Blomberg TAF 7239 manual Fonctions optionnelles, Témoins d’avertissement, Départ différé

Page 66

Fonctions optionnelles

Annulation de l’alerte sonore

Votre machine émet une alerte sonore lorsque le programme se termine. Si vous ne souhaitez pas entendre ce signal, vous pouvez appuyer sur le bouton « Annulation de l’alerte sonore ». Le témoin correspondant s’allumera après avoir appuyé sur ce bouton, et l’alerte sonore ne sera pas émise à la fin du programme.

Témoins d’avertissement

C Les témoins d’avertissement peuvent varier en fonction du modèle de votre machine.

Nettoyage du filtre

Un témoin s’allume pour rappeler de réaliser le nettoyage du filtre à la fin du programme.

C Si le témoin d’avertissement de nettoyage du filtre reste allumé de façon permanente, veuillez consulter la section « Suggestions de solutions aux problèmes ».

Réservoir plein

Le témoin d’avertissement commence à clignoter lorsque le réservoir est rempli d’eau. La machine cessera de fonctionner si le témoin d’avertissement s’allume et qu’un programme est en cours. Videz l’eau du réservoir pour redémarrer la machine. Appuyez sur le bouton

«Départ/Pause/Annulation » pour relancer le programme après avoir vidé le réservoir. Le témoin d’avertissement s’éteint et le programme se relance.

Départ différé

Avec la fonction « Départ différé » vous pouvez différer le démarrage du programme de 3, 6 ou 9 heures lorsque vous souhaitez lancer le séchage ultérieurement.

Lorsque vous enfoncez le bouton de démarrage différé une fois, un délai de 3 heures est sélectionné. Si vous appuyez une seconde fois sur ce bouton, un délai de 6 heures et si vous appuyez de nouveau, un délai de 9 heures sera sélectionné. Si vous appuyez encore sur le bouton de départ différé, la fonction de départ différé sera annulée. La fonction de démarrage différé commence le décompte après avoir réglé le temps de délai désiré et après avoir appuyé sur le bouton « Démarrage/Pause/Annulation ». C Plus de vêtements peuvent être chargés au

cours de la période de départ différé. C Au cours de cette période, le linge subit

une rotation de 4 secondes toutes les 10 minutes pour empêcher qu’il ne se froisse.

Modification ou annulation du départ différé.

Si vous voulez annuler le compte à rebours du départ différé et démarrer le programme :

1.Appuyez sur le bouton « Départ/pause/ annulation » pendant environ 4 secondes. Le symbole “:” au milieu de l’écran arrêtera de clignoter. Le voyant « Départ/Pause/ Annulation » s’éteindra et le temps restant disparaîtra de l’écran.

2.Appuyez sur le bouton « Départ/Pause/

Annulation » pour lancer le programme immédiatement.

Lancement du programme

1.Appuyez sur le bouton « Départ/Pause/ Annulation » pour lancer le programme.

2.Le bouton départ/pause/annulation s’allume pour indiquer que le programme a été lancé.

Déroulement du programme

Le déroulement d’un programme en cours est affiché par l’indicateur de suivi du programme. Au début de chaque nouvelle étape du programme, le témoin correspondant s’allume et celui de l’étape précédente s’éteint.

« Séchage » :

-Le niveau de séchage sera allumé pendant tout le processus de séchage, jusqu’à ce que le degré de séchage atteigne le niveau « Sec pour repassage ».

« Prêt-à-repasser »:

-S’allume lorsque le degré de séchage atteint

le niveau « Sec pour repassage » et reste allumé jusqu’au niveau suivant.

« Prêt-à-porter »:

S’allume lorsque le degré de séchage atteint le niveau « Prêt à porter » et reste allumé jusqu’au niveau suivant.

«Fin / Antifroissage» :

-S’allume lorsque le programme arrive à son terme et que la fonction anti-froissement est activée.

CSi plus d’un témoin s’allume ou clignotent simultanément, cela signifie qu’un dysfonctionnement ou un défaut est présent (veuillez consulter la section « Suggestions de solutions aux problèmes »).

Modification du programme en cours

Vous pouvez utiliser cette fonction lorsque votre machine a débuté le séchage de vêtements, à des températures plus ou moins élevées.

Exemple :

Appuyez sur le bouton « Départ/Pause/Annulation » et maintenez-le enfoncé pendant environ 3 secondes pour « annuler » le programme et pouvoir sélectionner le programme « Très sec » au lieu du programme

« Sec pour repassage ».

Sélectionnez le programme « Très sec » en tournant le sélecteur de programmes.

Appuyez sur le bouton « Départ/Pause/Annulation » pour lancer le programme.

C Appuyez sur le bouton Départ pendant 3 secondes pour annuler le programme ou tournez la molette de sélection de programme dans un sens pour mettre fin au programme pendant le fonctionnement de la machine. Les témoins du réservoir d'eau et de nettoyage du filtre s'allument pour avertir l'utilisateur lorsqu'un programme a été annulé en ayant appuyé sur le bouton Départ pendant 3 secondes. Cependant, les diodes ne s'allument pas lorsque le programme est annulé en tournant la molette de sélection des programmes. Seul le témoin de séchage s'allume et la machine reste en attente jusqu'à ce qu'un nouveau programme est

66 - FR

Image 66
Contents TAF Explanation of symbols Read this manual prior to initial operation of the productImportant safety information General safetyChildren’s safety Intended useDo not allow children sit/climb on or enter in the product Mounting over a washing machine InstallationUnder counter installation Keep at least 1.5 cm distance to walls of other furnitureAdjusting feet Connection to water drain Products with a condenserDisposing of packaging material Electrical connectionFirst use Transportation of the machinePressed if the dryer is energized Initial preparations for dryingThings to be done for energy saving Laundry suitable for drying in the machinePreparing laundry for drying Correct load capacityLoading Selecting a Programme and OperatingYour Machine Start/Pause/Cancel buttonWater tank warning light Time delay selection button On/Off buttonProgramme selection Timer programsPreparing the machine Main programmesProgram selection and consumption table MixedWater tank Time delay Auxiliary function Cancel audio warningFilter cleaning Canceling the time delayPress Start/Pause/Cancel button for Child-proof lockEnd of programme Press On/Off button to turn off the dryerFilter Cartridge / Door Inner Surface Water tank Products equipped with a condenserDrain the water by opening the water tank cover Place the water tank into its seatCondenser products equipped with a condenser Maintenance and cleaning Page Forklaring på symboler Læs denne vejledning, inden du tager produktet i brugDenne brugsvejledning vil Tør ikke uvaskede genstande i tørretumbleren Vigtig sikkerhedsinformationGenerel sikkerhed Dette produkt skal være jordforbundetLåge holdes lukket Tilsigtet anvendelseBørnesikkerhed Montering over en vaskemaskine Passende installationsstedInstallation under en disk Slangeafstandsstykket ved at dreje det mod uretTilslutning til vandafløb Produkter med en kondensator Tilslutning af vandafløbsslangenJustering af fødder Første anvendelse Elektrisk forbindelseDen angivne spænding skal svare til din forsyningsspænding Bortskaffelse af emballageVasketøj, der er egnet til tørring i maskinen Indledende forberedelser til tørringTing, der kan gøres for at spare på energien Vasketøj, der ikke er egnet til tørring i maskinenKlargøring af vasketøj til tørring Korrekt indfyldningskapacitetIndfylning Valg af program og betjening af maskinen Programvalg Timer programmerTænd for maskinen HovedprogrammerProgramvælger og forbrugstabel BlandetStart af programmet Programforløb ProgramforløbSkift af programmet, efter det er begyndt Tænd/Sluk knappen BørnelåsProgramslut AAfslutning ved annullering af programmetSensor modeller med en sensor Vedligeholdelse og rengøringFilter kassette / Lågens inderste overflade Vandtank Produkter udstyret med en kondensatorFor kondensatoren produkter med en kondensator For rengøring af kondensatorenLøsningsforslag til problemer Page Ovaj korisnički priručnik će Objašnjenje simbolaVažne sigurnosne informacije Opća sigurnostUvijek čistite nakupine prije ili nakon svakog punjenja Namjeravana uporaba Sigurnost djeceIsključujte iz struje prije čišćenja Odgovarajuće mjesto za postavljanje Instalacija ispod radne površineMontaža iznad perilice Dimnjaku Spajanje na odvod vode proizvodi s kondenzatoromPrilagođavanje nogu Prva uporaba Nagnite proizvod prema nazadElektroinstalacija Odlaganje starog uređajaRublje koje nije podesno za sušenje u stroju Početne pripreme za sušenjeŠto treba uraditi za uštedu energije Rublje podesno za sušenje u strojuPriprema rublja za sušenje Odgovarajući kapacitet punjenjaPunjenje Odabir programa i rad s Vašim aparatom Priprema uređaja Odabir programaTablica odabira programa i potrošnje MixUključivanje programa Pomoćne funkcijeOznake upozorenja Napredak programaBrava koju djeca ne mogu otvoriti Završetak opozivom programaDodavanje/vađenje rublja na pasivnom režimu rada Kraj programa Senzor modeli sa senzorom Održavanje i čišćenjeUložak filtra / unutarnja površina vrata Očistite cijelu unutarnju površinu poklopca i brtve vrataZa kondenzator proizvodi s kondenzatorom Za čišćenje kondenzatoraPrijedlozi za rješavanje problema Page 2960310212FR/250210.0827 Consignes importantes de sécurité Sécurité généraleUtilisation prévue Sécurité des enfantsInstallation de l’appareil encastré Montage sur un lave-lingeRaccord à la vidange d’eau produits équipés d’un condenseur Réglage des piedsMise au rebut des matériaux d’emballage Première mise en serviceBranchement électrique Transport de l’appareilLinge adapté à un séchage en machine Préparations initiales au séchageMesures à adopter pour économiser de l’énergie Linge non adapté à un séchage en machineChargement Préparation du linge au séchageCapacité de charge appropriée Les poids suivants sont donnés à titre indicatifsBandeau de commande Sélection d’un programme et utilisation de votre appareilMise en marche de la machine Sélection des programmesSélection de programmes et tableau de consommation Programme de norme du label énergétique ENDépart différé Fonctions optionnellesTémoins d’avertissement Lancement du programmeFin du programme par annulation Ajout/retrait du linge en mode de veilleSécurité enfants Fin du programmeCartouche filtrante / Surface intérieure de la porte Entretien et nettoyageCapteur Réservoir d’eauPour nettoyer le condenseur CondenseurPour la vidange du réservoir d’eau Retirez le condenseurSuggestions de solutions aux problèmes

TAF 7239 specifications

The Blomberg TAF 7239 is a state-of-the-art appliance that seamlessly blends innovative technology with practical design, making it a standout choice for modern households. This sleek and efficient refrigerator-freezer combination is engineered to meet the needs of today’s consumers who value both functionality and aesthetics in their kitchen appliances.

One of the key features of the Blomberg TAF 7239 is its impressive energy efficiency, earning an A++ energy rating. This not only translates to lower electricity bills but also reflects a commitment to environmentally friendly practices. The appliance operates quietly, allowing for a peaceful kitchen environment, which is a significant advantage, especially in open-plan living spaces.

The refrigerator section offers ample storage with a total capacity of 251 liters, providing generous space for fresh produce, beverages, and leftovers. The adjustable shelves allow for customized organization, enabling users to optimize space based on their specific needs. Additionally, the bright LED lighting ensures that every corner is illuminated, making it easy to locate items quickly.

One notable technology found in the Blomberg TAF 7239 is the Active Ion technology. This innovative feature helps to prolong the freshness of food by reducing bacteria and odors within the refrigerator, creating a healthier environment for food storage. The specially designed Fresh Zone compartment is ideal for maintaining optimal humidity levels, which is crucial for extending the life of fruits and vegetables.

In terms of freezing capabilities, the Blomberg TAF 7239 excels with a 98-liter freezer compartment. This space is designed with clear drawers that facilitate easy access to frozen items. The fast freeze function is particularly noteworthy, allowing users to freeze fresh items quickly, preserving their nutrients and flavor.

The appliance also incorporates a digital temperature control system that provides precise temperature management for both the fridge and freezer sections. This feature is complemented by intelligent alerts, notifying users when the door is left ajar or if the internal temperature rises unexpectedly.

Overall, the Blomberg TAF 7239 is a perfect blend of style, efficiency, and advanced technology. Its thoughtful design and cutting-edge features make it an ideal addition to any contemporary kitchen, ensuring that food remains fresh while enhancing the overall cooking and dining experience. With its focus on user-friendly operation and sustainability, this refrigerator-freezer combination is a smart investment for those who appreciate quality and convenience.