Blomberg TAF 7239 manual Sécurité enfants, Fin du programme par annulation

Page 67

sélectionné et que le bouton Départ est enfoncé. La sécurité enfant de la machine ne doit pas être activée pour pouvoir réaliser ces deux opérations. Si la sécurité enfants est active, désactivez-la avant de réaliser ces opérations.

Ajout/retrait du linge en mode de veille

Pour ajouter ou retirer du linge après le démarrage du programme :

1. Appuyez sur le bouton « Départ/Pause/ Annulation » pour mettre la machine en mode « Pause ». Le processus de séchage sera interrompu.

2. Ouvrez la porte en position Pause et refermez-la après avoir ajouté ou retiré du linge.

3. Appuyez sur le bouton « Départ/Pause/ Annulation » pour lancer le programme.

C Le linge ajouté pendant le processus de séchage peut entraîner le mélange du linge déjà séché dans la machine avec du linge mouillé, cela aura comme conséquence que le linge sera toujours mouillé à la fin du processus de séchage.

C Du linge peut être ajouté ou retiré aussi souvent que vous le souhaitez pendant un cycle de séchage. Cependant cela entraînera l’interruption répétée du processus de séchage et rallongera la durée du programme, entraînant une augmentation de la consommation énergétique. Pour cette raison nous vous recommandons de ne pas rajouter de linge une fois que le programme est lancé.

Sécurité enfants

La sécurité enfants permet d’éviter toute interruption du programme en verrouillant les touches lorsqu’un programme est en cours. La porte de chargement ainsi que toutes les touches

àl’exception du bouton « Marche/Arrêt » sur le bandeau de commande sont désactivées lorsque la sécurité enfants est activée.

Pour activer la sécurité enfants, appuyez sur les touches « Départ/Pause/Annulation » et

«Annulation de l’alerte sonore » simultanément pendant 3 secondes.

Pour lancer un nouveau programme à la fin du précédent ou pour interrompre le programme, il faut désactiver la sécurité enfants. Pour désactiver le mode Sécurité enfants, appuyez une nouvelle fois sur les mêmes touches pendant 3 secondes.

C La sécurité Enfants est désactivée lorsque la machine est redémarrée en appuyant sur le bouton Marche/Arrêt.

C Appuyez sur le bouton correspondant pendant 3 secondes pour activer la sécurité enfants. Un bip long se fait entendre et la

sécurité enfants est activée. Un double bip retentit si vous appuyez sur un bouton ou tournez la molette de sélection de programme lorsque la sécurité enfants est active. Appuyez sur les boutons pendant 3 secondes pour désactiver la sécurité enfants. Un bip simple se fait entendre et la sécurité enfants est désactivée.

A Un double bip retentit si vous tournez la molette de sélection de programme lorsque la machine est en fonctionnement et que la sécurité enfants est active. Si vous désactivez la sécurité enfants sans replacer la molette de sélection de programme à sa position antérieure, le programme sera terminé étant donné que la molette de sélection de programme a été changée de place. Le témoin de séchage s'allume et la machine reste en attente jusqu'à ce qu'un nouveau programme est sélectionné et que le bouton Départ est enfoncé.

Fin du programme par annulation

Vous pouvez sélectionner ou lancer un nouveau programme après l’activation de « Annulation du programme » afin de modifier le programme de séchage.

Pour annuler un programme sélectionné ; Appuyez sur le bouton « Départ/pause/ annulation » pendant environ 3 secondes. Les témoins « Nettoyage du filtre », « Réservoir d’eau » et « Fin / Anti-froissement » s’allumeront

àla fin de cette période à titre de rappel.

A Etant donné que l’intérieur du sèche-linge sera très chaud après l’annulation d’un programme en cours, activez le programme d’aération pour le refroidir.

Fin du programme

Les témoins « Fin / Anti-froissement »,

«Nettoyage du filtre » et « Réservoir d’eau » de l’indicateur de suivi de programme s’allumeront

à la fin du programme. La porte peut alors être ouverte et la machine est prête pour un second cycle.

Pour éteindre votre sèche-linge, appuyez sur le bouton « Marche/Arrêt ».

C La dernière partie du cycle de séchage

(cycle de refroidissement) est réalisée sans chaleur afin de conserver les articles à une température qui ne puisse les endommager.

C Un programme anti-froissement de 2 heures s’activera si vous ne retirez pas le linge de la machine à la fin d’un programme.

C Si vous n'avez pas l'intention de sortir le linge dans l'immédiat, évitez d'arrêter le sèche-linge avant la fin du processus de séchage.

C Nettoyez le filtre après chaque utilisation (reportez-vous à la section Nettoyage du filtre).

C Videz le réservoir d’eau après chaque cycle de séchage (reportez-vous à la section Réservoir d’eau).

67 - FR

Image 67
Contents TAF Read this manual prior to initial operation of the product Explanation of symbolsGeneral safety Important safety informationIntended use Children’s safetyDo not allow children sit/climb on or enter in the product Keep at least 1.5 cm distance to walls of other furniture InstallationUnder counter installation Mounting over a washing machineConnection to water drain Products with a condenser Adjusting feetTransportation of the machine Electrical connectionFirst use Disposing of packaging materialLaundry suitable for drying in the machine Initial preparations for dryingThings to be done for energy saving Pressed if the dryer is energizedCorrect load capacity Preparing laundry for dryingLoading On/Off button Start/Pause/Cancel buttonWater tank warning light Time delay selection button Selecting a Programme and OperatingYour MachineMain programmes Timer programsPreparing the machine Programme selectionMixed Program selection and consumption tableCanceling the time delay Auxiliary function Cancel audio warningFilter cleaning Water tank Time delayChild-proof lock Press Start/Pause/Cancel button forPress On/Off button to turn off the dryer End of programmeWater tank Products equipped with a condenser Filter Cartridge / Door Inner SurfacePlace the water tank into its seat Drain the water by opening the water tank coverCondenser products equipped with a condenser Maintenance and cleaning Page Læs denne vejledning, inden du tager produktet i brug Forklaring på symbolerDenne brugsvejledning vil Dette produkt skal være jordforbundet Vigtig sikkerhedsinformationGenerel sikkerhed Tør ikke uvaskede genstande i tørretumblerenTilsigtet anvendelse Låge holdes lukketBørnesikkerhed Slangeafstandsstykket ved at dreje det mod uret Passende installationsstedInstallation under en disk Montering over en vaskemaskineTilslutning af vandafløbsslangen Tilslutning til vandafløb Produkter med en kondensatorJustering af fødder Bortskaffelse af emballage Elektrisk forbindelseDen angivne spænding skal svare til din forsyningsspænding Første anvendelseVasketøj, der ikke er egnet til tørring i maskinen Indledende forberedelser til tørringTing, der kan gøres for at spare på energien Vasketøj, der er egnet til tørring i maskinenKorrekt indfyldningskapacitet Klargøring af vasketøj til tørringIndfylning Valg af program og betjening af maskinen Hovedprogrammer Timer programmerTænd for maskinen ProgramvalgBlandet Programvælger og forbrugstabelProgramforløb Programforløb Start af programmetSkift af programmet, efter det er begyndt AAfslutning ved annullering af programmet BørnelåsProgramslut Tænd/Sluk knappenVandtank Produkter udstyret med en kondensator Vedligeholdelse og rengøringFilter kassette / Lågens inderste overflade Sensor modeller med en sensorFor rengøring af kondensatoren For kondensatoren produkter med en kondensatorLøsningsforslag til problemer Page Objašnjenje simbola Ovaj korisnički priručnik ćeOpća sigurnost Važne sigurnosne informacijeUvijek čistite nakupine prije ili nakon svakog punjenja Sigurnost djece Namjeravana uporabaIsključujte iz struje prije čišćenja Instalacija ispod radne površine Odgovarajuće mjesto za postavljanjeMontaža iznad perilice Spajanje na odvod vode proizvodi s kondenzatorom DimnjakuPrilagođavanje nogu Odlaganje starog uređaja Nagnite proizvod prema nazadElektroinstalacija Prva uporabaRublje podesno za sušenje u stroju Početne pripreme za sušenjeŠto treba uraditi za uštedu energije Rublje koje nije podesno za sušenje u strojuOdgovarajući kapacitet punjenja Priprema rublja za sušenjePunjenje Odabir programa i rad s Vašim aparatom Odabir programa Priprema uređajaMix Tablica odabira programa i potrošnjeNapredak programa Pomoćne funkcijeOznake upozorenja Uključivanje programaZavršetak opozivom programa Brava koju djeca ne mogu otvoritiDodavanje/vađenje rublja na pasivnom režimu rada Kraj programa Očistite cijelu unutarnju površinu poklopca i brtve vrata Održavanje i čišćenjeUložak filtra / unutarnja površina vrata Senzor modeli sa senzoromZa čišćenje kondenzatora Za kondenzator proizvodi s kondenzatoromPrijedlozi za rješavanje problema Page 2960310212FR/250210.0827 Sécurité générale Consignes importantes de sécuritéSécurité des enfants Utilisation prévueMontage sur un lave-linge Installation de l’appareil encastréRéglage des pieds Raccord à la vidange d’eau produits équipés d’un condenseurTransport de l’appareil Première mise en serviceBranchement électrique Mise au rebut des matériaux d’emballageLinge non adapté à un séchage en machine Préparations initiales au séchageMesures à adopter pour économiser de l’énergie Linge adapté à un séchage en machineLes poids suivants sont donnés à titre indicatifs Préparation du linge au séchageCapacité de charge appropriée ChargementSélection d’un programme et utilisation de votre appareil Bandeau de commandeSélection des programmes Mise en marche de la machineProgramme de norme du label énergétique EN Sélection de programmes et tableau de consommationLancement du programme Fonctions optionnellesTémoins d’avertissement Départ différéFin du programme Ajout/retrait du linge en mode de veilleSécurité enfants Fin du programme par annulationRéservoir d’eau Entretien et nettoyageCapteur Cartouche filtrante / Surface intérieure de la porteRetirez le condenseur CondenseurPour la vidange du réservoir d’eau Pour nettoyer le condenseurSuggestions de solutions aux problèmes

TAF 7239 specifications

The Blomberg TAF 7239 is a state-of-the-art appliance that seamlessly blends innovative technology with practical design, making it a standout choice for modern households. This sleek and efficient refrigerator-freezer combination is engineered to meet the needs of today’s consumers who value both functionality and aesthetics in their kitchen appliances.

One of the key features of the Blomberg TAF 7239 is its impressive energy efficiency, earning an A++ energy rating. This not only translates to lower electricity bills but also reflects a commitment to environmentally friendly practices. The appliance operates quietly, allowing for a peaceful kitchen environment, which is a significant advantage, especially in open-plan living spaces.

The refrigerator section offers ample storage with a total capacity of 251 liters, providing generous space for fresh produce, beverages, and leftovers. The adjustable shelves allow for customized organization, enabling users to optimize space based on their specific needs. Additionally, the bright LED lighting ensures that every corner is illuminated, making it easy to locate items quickly.

One notable technology found in the Blomberg TAF 7239 is the Active Ion technology. This innovative feature helps to prolong the freshness of food by reducing bacteria and odors within the refrigerator, creating a healthier environment for food storage. The specially designed Fresh Zone compartment is ideal for maintaining optimal humidity levels, which is crucial for extending the life of fruits and vegetables.

In terms of freezing capabilities, the Blomberg TAF 7239 excels with a 98-liter freezer compartment. This space is designed with clear drawers that facilitate easy access to frozen items. The fast freeze function is particularly noteworthy, allowing users to freeze fresh items quickly, preserving their nutrients and flavor.

The appliance also incorporates a digital temperature control system that provides precise temperature management for both the fridge and freezer sections. This feature is complemented by intelligent alerts, notifying users when the door is left ajar or if the internal temperature rises unexpectedly.

Overall, the Blomberg TAF 7239 is a perfect blend of style, efficiency, and advanced technology. Its thoughtful design and cutting-edge features make it an ideal addition to any contemporary kitchen, ensuring that food remains fresh while enhancing the overall cooking and dining experience. With its focus on user-friendly operation and sustainability, this refrigerator-freezer combination is a smart investment for those who appreciate quality and convenience.