Maytag W10163136A, W10160250A manual Conservez CES Instructions

Page 37

IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure lors de l'utilisation de la sécheuse, il convient d'observer certaines précautions élémentaires dont les suivantes :

Lire toutes les instructions avant d'utiliser la sécheuse.

Ne pas placer des articles exposés aux huiles de cuisson dans votre sécheuse. Les articles contaminés par des huiles de cuisson peuvent contribuer à une réaction chimique qui pourrait causer à la charge de s'enflammer.

Ne pas faire sécher dans la machine des articles qui ont déjà été nettoyés, lavés, imbibés, ou tachés d'essence, de solvants pour nettoyage à sec, d'autres substances inflammables, ou de substances explosives puisqu'elles dégagent des vapeurs qui peuvent provoquer un incendie ou une explosion.

Ne pas permettre à des enfants de jouer sur ou à l'intérieur de la sécheuse. Une surveillance étroite est nécessaire lorsque la sécheuse est utilisée près d'eux.

Avant d'enlever la sécheuse du service ou la jeter, enlever la porte du compartiment de séchage.

Ne pas mettre la main dans la sécheuse si le tambour est en mouvement.

Ne pas installer ni entreposer la sécheuse où elle sera exposée aux intempéries.

Ne pas jouer avec les commandes.

Ne pas réparer ni remplacer une pièce de la sécheuse ou essayer d'en faire l'entretien à moins d'une recommandation spécifique dans le guide d'utlilisation et d'entretien, ou publiée dans les instructions de réparation par l'utilisateur que vous comprenez et pouvez exécuter avec compétence.

Ne pas utiliser un produit assouplissant de tissu ou des produits pour éliminer la statique à moins qu'ils ne soient recommandés par le fabricant du produit assouplissant de tissu ou du produit.

Ne pas utiliser la chaleur pour faire sécher des articles fabriqués avec du caoutchouc mousse ou des matériaux semblables.

Nettoyer le filtre à charpie avant et après chaque charge.

Ne pas laisser la charpie, la poussière, ou la saleté s'accumuler autour du système d'évacuation ou autour de l'appareil.

Un nettoyage périodique de l'intérieur de la sécheuse et du conduit d'évacuation doit être effectué par une personne qualifiée.

Voir les instructions d'installation pour les exigences de liaison de l'appareil à la terre.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

37

Image 37
Contents W10160250A Guide D’UTILISATION ET D’ENTRETIENTable DES Matières Table of ContentsYour safety and the safety of others are very important Dryer SafetyTools and Parts Installation InstructionsLocation Requirements Mobile home installations require Mobile home Additional installation requirementsElectrical Requirements U.S.A. Only It is your responsibilityIf your outlet looks like this If connecting by direct wireElectrical Requirements Canada Only Electrical Connection U.S.A. Only Power Supply Cord Direct WireStyle 2 Direct wire strain relief Style 1 Power supply cord strain reliefWire connection Power supply cord 5cm Wire connection Direct WireBDE CG F Optional 3-wire connection Venting Requirements If using an existing vent systemIf this is a new vent system Vent material Exhaust Plan Vent SystemAlternate installations for close clearances Install Vent SystemVent system chart Special provisions for mobile home installationsConnect Vent Install Leveling LegsConnect Inlet Hose Level Dryer Remove the door assemblyReverse Door Swing Reverse the strike Reinstall the doorU.S.A Complete InstallationCanada If the dryer will not start, check the followingStarting Your Dryer Dryer USETo make changes during a Sensor Dry Cycle To use a Sensor Dry CycleHow the Sensi-Care Drying System Works To use a Timed CycleStatus Lights Stopping, Pausing or RestartingDrying and Cycle Tips Cycles Modifiers Options End of Cycle SignalChanging Cycles, Modifiers and Options Changing the Preset Dryness Level SettingsDrying Rack Option Changing Cycles after pressing StartCleaning the Lint Screen Cleaning the Dryer LocationEvery load cleaning Dryer CareRemoving Accumulated Lint Cleaning the Dryer InteriorWater Inlet Hoses Vacation, Storage and Moving CareReinstalling the dryer For direct-wired dryersChanging the Drum Light To change the drum lightDryer Operation TroubleshootingAre fabric softener sheets blocking the grille? Dryer ResultsIs the exhaust vent the correct length? Is the dryer located in a closet?Lint on load Cycle time too shortStains on load or drum Loads are wrinkledAccessories Assistance or ServiceU.S.A CanadaONE Year Limited Warranty Maytag Corporation Major Appliance WarrantyVotre sécurité et celle des autres est très importante Sécurité DE LA SécheuseConservez CES Instructions Exigences d’emplacement Instructions D’INSTALLATIONOutillage et pièces Linstallation dans une maison mobile exige Dimensions de la sécheuseDégagements de séparation à respecter ’est à l’utilisateur qu’incombe la responsabilité de Spécifications électriques Pour le Canada seulementEn cas dutilisation du système dévacuation existant Exigences concernant lévacuationÉvacuation Planification du système d’évacuationDéterminer litinéraire dacheminement du conduit Autres installations où le dégagement est réduitTableau des systèmes dévacuation Nombre de Type de Clapets de typeInstallation des pieds de nivellement Installation du système d’évacuationRaccordement du conduit d’évacuation Raccordement des tuyaux dalimentationRéglage de laplomb de la sécheuse Dépose de la porte Inversion du sens douverture de la porteInversion de la gâche Installer d’abord ces vis Réinstallation de la porteSi la sécheuse ne démarre pas, vérifier ce qui suit Achever linstallationMise en marche de la sécheuse Utilisation DE LA SécheuseFonctionnement du système de séchage Sensi-Care Utilisation dun programme de séchage par détectionUtilisation dun programme minuté Conseils pour le séchage et les programmes Arrêt, pause ou remise en marcheProgrammes Témoins lumineuxProgrammes Steam vapeur Préréglages des programmes de séchage par détectionCustom Refresh rafraîchissement personnalisé Programmes minutésModificateurs Changement des programmes, modificateurs et Options Signal de fin de programmeUtilisation de la grille de séchage Option de grille de séchageSéchage sur grille Réglage Temp Durée Chandails en laine Jouets rembourrés ou oreillersEntretien DE LA Sécheuse Nettoyage de lemplacement de la sécheuseNettoyage du filtre à charpie Nettoyage de l’intérieur de la sécheuseTuyaux darrivée deau Retrait de la charpie accumuléeEntreposage ou un déménagement Fonctionnement de la sécheuse DépannageRésultats de la sécheuse La sécheuse est-elle installée dans un placard?Le filtre à charpie est-il obstrué de charpie? Le conduit dévacuation a-t-il la longueur appropriée?Charpie sur la charge Temps de programme trop courtTaches sur la charge ou sur le tambour Charges avec faux plisAccessoires Assistance OU ServiceAu Canada Si vous avez besoin de pièces de rechangeGarantie DES Gros Appareils Ménagers Maytag Corporation Tous droits réservés W10160250A SP PN W10163136A