Maytag W10163136A Arrêt, pause ou remise en marche, Conseils pour le séchage et les programmes

Page 51

Utilisation d’un programme vapeur

Appuyer sur POWER.

Tourner le bouton au programme vapeur désiré.

Appuyer sur les flèches TIMED CYCLE ADJUST (vers le haut ou vers le bas) jusqu'à ce que la durée de séchage désirée s'affiche. Appuyer sur les flèches (vers le haut ou vers le bas) et la durée changera par tranches de 1 minute. Appuyer sans relâcher sur les flèches (vers le haut ou vers le bas) et la durée changera par tranches de 5 minutes.

REMARQUE : Les caractéristiques d'ajustement du programme minuté ne peuvent être utilisées qu'avec les programmes minutés et le programme de rafraîchissement personnalisé.

Appuyer sur TEMP jusqu'à ce que la température désirée s'illumine.

REMARQUE : La caractéristique Temp ne peut être utilisée qu'avec les programmes minutés et le programme de rafraîchissement personnalisé.

REMARQUE : Durant un programme de rafraîchissement personnalisé, on peut changer les réglages d’ajustement du programme minuté et d’ajustement de la température. Ouvrir la porte ou appuyer une fois sur PAUSE/CANCEL pour marquer une pause dans le programme, ou appuyer deux fois sur PAUSE/CANCEL pour annuler un programme.

Arrêt, pause ou remise en marche

Pour mettre la sécheuse en pause ou l'arrêter à tout moment

Ouvrir la porte ou appuyer une fois sur PAUSE/CANCEL. Appuyer deux fois sur PAUSE/ CANCEL pour annuler un programme.

Pour remettre la sécheuse en marche

Fermer la porte. Appuyer sur START jusqu'à ce que la sécheuse se mette en marche.

REMARQUE : Le séchage reprendra là où le programme a été interrompu si on referme la porte et appuie sur Start dans les 5 minutes qui suivent. Si le programme est interrompu pendant plus de 5 minutes, la sécheuse s'arrête. Sélectionner les nouveaux réglages de programme avant de remettre la sécheuse en marche.

Conseils pour le séchage et les programmes

Choisir le programme, le degré de séchage et la température corrects pour la charge. Si un programme automatique est en cours, l'afficheur indique la durée estimée du programme au moment où la sécheuse détecte automatiquement le degré de séchage de la charge. Si un programme minuté est en cours, l'afficheur indique la durée exacte en minutes restante jusqu'à la fin du programme.

La période de refroidissement fait culbuter la charge sans chaleur au cours des quelques dernières minutes de tous les programmes. La période de refroidissement permet de manipuler les charges plus facilement et réduit le froissement. La durée de refroidissement varie en fonction de la charge et du degré de séchage.

Conseils de séchage

Suivre les directives figurant sur l'étiquette lorsqu'elles sont disponibles.

Si désiré, ajouter une feuille d'assouplissant de tissu. Suivre les instructions figurant sur l'emballage.

Pour réduire le froissement, enlever la charge de la sécheuse aussitôt que le culbutage cesse. Cette action est particulièrement importante pour les tissus à pressage permanent, les tricots et les tissus synthétiques.

Éviter de faire sécher des vêtements de travail épais avec des tissus plus légers. Il pourrait en résulter un séchage excessif des tissus plus légers et un rétrécissement ou froissement accru.

Conseils pour les programmes

On recommande de sécher la plupart des charges en utilisant les préréglages de programme.

Consulter le tableau des préréglages des programmes automatiques ou minutés (à la section “Programmes”) pour un guide de séchage de charges diverses.

La température de séchage et le degré de séchage sont préréglés lorsqu'on choisit un programme automatique. On peut sélectionner un degré de séchage différent, en fonction de la charge, en appuyant sur Dryness et en choisissant More (plus), Normal (normal), Less (moins) ou Damp (humide).

REMARQUE : Il est impossible d'utiliser la caractéristique d'ajustement de la durée ou de choisir une température avec les programmes de séchage par détection.

Pour ajuster la durée d'un programme minuté, appuyer sur les flèches Timed Cycle Adjust (vers le haut ou vers le bas). Ajuster la température d'un programme minuté en appuyant sur Temp jusqu'à ce que la température désirée soit sélectionnée.

REMARQUE : Il est impossible de choisir un degré de séchage avec les programmes minutés.

51

Image 51
Contents W10160250A Guide D’UTILISATION ET D’ENTRETIENTable DES Matières Table of ContentsYour safety and the safety of others are very important Dryer SafetyInstallation Instructions Tools and PartsLocation Requirements It is your responsibility Mobile home Additional installation requirementsMobile home installations require Electrical Requirements U.S.A. OnlyIf your outlet looks like this If connecting by direct wireElectrical Requirements Canada Only Electrical Connection U.S.A. Only Power Supply Cord Direct WireStyle 2 Direct wire strain relief Style 1 Power supply cord strain reliefWire connection Power supply cord 5cm Wire connection Direct WireBDE CG F Optional 3-wire connection If using an existing vent system Venting RequirementsIf this is a new vent system Vent material Exhaust Plan Vent SystemSpecial provisions for mobile home installations Install Vent SystemAlternate installations for close clearances Vent system chartInstall Leveling Legs Connect VentConnect Inlet Hose Remove the door assembly Level DryerReverse Door Swing Reverse the strike Reinstall the doorIf the dryer will not start, check the following Complete InstallationU.S.A CanadaStarting Your Dryer Dryer USETo use a Timed Cycle To use a Sensor Dry CycleTo make changes during a Sensor Dry Cycle How the Sensi-Care Drying System WorksStopping, Pausing or Restarting Status LightsDrying and Cycle Tips Cycles Modifiers Options End of Cycle SignalChanging Cycles after pressing Start Changing the Preset Dryness Level SettingsChanging Cycles, Modifiers and Options Drying Rack OptionDryer Care Cleaning the Dryer LocationCleaning the Lint Screen Every load cleaningVacation, Storage and Moving Care Cleaning the Dryer InteriorRemoving Accumulated Lint Water Inlet HosesTo change the drum light For direct-wired dryersReinstalling the dryer Changing the Drum LightDryer Operation TroubleshootingIs the dryer located in a closet? Dryer ResultsAre fabric softener sheets blocking the grille? Is the exhaust vent the correct length?Loads are wrinkled Cycle time too shortLint on load Stains on load or drumCanada Assistance or ServiceAccessories U.S.AONE Year Limited Warranty Maytag Corporation Major Appliance WarrantyVotre sécurité et celle des autres est très importante Sécurité DE LA SécheuseConservez CES Instructions Instructions D’INSTALLATION Exigences d’emplacementOutillage et pièces Dimensions de la sécheuse Linstallation dans une maison mobile exigeDégagements de séparation à respecter ’est à l’utilisateur qu’incombe la responsabilité de Spécifications électriques Pour le Canada seulementEn cas dutilisation du système dévacuation existant Exigences concernant lévacuationÉvacuation Planification du système d’évacuationNombre de Type de Clapets de type Autres installations où le dégagement est réduitDéterminer litinéraire dacheminement du conduit Tableau des systèmes dévacuationRaccordement des tuyaux dalimentation Installation du système d’évacuationInstallation des pieds de nivellement Raccordement du conduit d’évacuationRéglage de laplomb de la sécheuse Inversion du sens douverture de la porte Dépose de la porteInversion de la gâche Installer d’abord ces vis Réinstallation de la porte Si la sécheuse ne démarre pas, vérifier ce qui suit Achever linstallationMise en marche de la sécheuse Utilisation DE LA SécheuseUtilisation dun programme de séchage par détection Fonctionnement du système de séchage Sensi-CareUtilisation dun programme minuté Conseils pour le séchage et les programmes Arrêt, pause ou remise en marcheProgrammes Témoins lumineuxProgrammes minutés Préréglages des programmes de séchage par détectionProgrammes Steam vapeur Custom Refresh rafraîchissement personnaliséModificateurs Changement des programmes, modificateurs et Options Signal de fin de programmeJouets rembourrés ou oreillers Option de grille de séchageUtilisation de la grille de séchage Séchage sur grille Réglage Temp Durée Chandails en laineNettoyage de l’intérieur de la sécheuse Nettoyage de lemplacement de la sécheuseEntretien DE LA Sécheuse Nettoyage du filtre à charpieRetrait de la charpie accumulée Tuyaux darrivée deauEntreposage ou un déménagement Fonctionnement de la sécheuse DépannageLe conduit dévacuation a-t-il la longueur appropriée? La sécheuse est-elle installée dans un placard?Résultats de la sécheuse Le filtre à charpie est-il obstrué de charpie?Charges avec faux plis Temps de programme trop courtCharpie sur la charge Taches sur la charge ou sur le tambourSi vous avez besoin de pièces de rechange Assistance OU ServiceAccessoires Au CanadaGarantie DES Gros Appareils Ménagers Maytag Corporation Tous droits réservés W10160250A SP PN W10163136A