Maytag W10160250A Achever linstallation, Si la sécheuse ne démarre pas, vérifier ce qui suit

Page 48

Achever l'installation

1.Vérifier que toutes les pièces sont maintenant installées. S'il reste une pièce, passer en revue les différentes étapes pour découvrir laquelle aurait été oubliée.

2.Vérifier la présence de tous les outils.

3.Jeter ou recycler tous les matériaux d'emballage.

4.Vérifier que chaque robinet d'arrivée d'eau est ouvert.

5.Vérifier s'il y a des fuites autour du connecteur “Y”, du robinet et des tuyaux d'alimentation.

6.Vérifier l'emplacement définitif de la sécheuse. S'assurer que le conduit d'évacuation n'est pas écrasé ou pincé.

7.Vérifier que la sécheuse est d'aplomb. Voir “Réglage de l’aplomb de la sécheuse”.

8.Brancher sur une prise à quatre alvéoles reliée à la terre. Mettre l'appareil sous tension.

9.Retirer la pellicule de protection ou tout ruban adhésif resté sur la sécheuse.

REMARQUE : Les modèles avec une porte en verre comportent un film de protection sur la vitre qui doit être retiré.

10.Lire “Utilisation de la sécheuse”.

11.Essuyer soigneusement l'intérieur du tambour de la sécheuse avec un chiffon humide pour éliminer toute trace de poussière.

12.Si vous habitez dans une région où l'eau est dure, il est recommandé d'utiliser un adoucisseur d'eau afin de contrôler les accumulations de calcaire dans la sécheuse. Après un certain temps, les accumulations de calcaire peuvent obstruer différentes parties du système d'eau, ce qui réduira la performance du produit. Des accumulations excessives de calcaire peuvent engendrer la nécessité de remplacer des pièces ou de réparer la sécheuse.

13.Tester le fonctionnement de la sécheuse en sélectionnant un programme de séchage minuté avec chaleur et en mettant la sécheuse en marche. Ne pas sélectionner le modificateur Air Fluff (duvetage à l'air).

Si la sécheuse ne démarre pas, vérifier ce qui suit :

Les commandes sont réglées à la position de marche ou “On”.

Le bouton Start (mise en marche) a été enfoncé fermement.

La sécheuse est branchée sur une prise reliée à la terre et l’alimentation électrique est connectée.

Les fusibles du domicile sont intacts et serrés; le disjoncteur n'est pas déclenché.

La porte de la sécheuse est fermée.

Cette sécheuse met automatiquement en marche une procédure de diagnostic d'installation au début du premier programme.

Si vous recevez un code L2, il y a peut-être un problème au niveau de l'alimentation électrique du domicile empêchant l'élément chauffant de la sécheuse de se mettre en marche. Voir “Dépannage”.

Si vous recevez un code AF, le conduit d'évacuation de la sécheuse est peut-être écrasé ou déformé. Voir “Dépannage”.

REMARQUE : Il est possible que la sécheuse dégage une odeur de brûlé lors du chauffage initial. Cette odeur est normale lorsque l’élément chauffant est utilisé pour la première fois. L’odeur disparaîtra.

48

Image 48
Contents Guide D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN W10160250ATable of Contents Table DES MatièresDryer Safety Your safety and the safety of others are very importantInstallation Instructions Tools and PartsLocation Requirements Mobile home Additional installation requirements Mobile home installations requireElectrical Requirements U.S.A. Only It is your responsibilityIf connecting by direct wire If your outlet looks like thisElectrical Requirements Canada Only Power Supply Cord Direct Wire Electrical Connection U.S.A. OnlyStyle 1 Power supply cord strain relief Style 2 Direct wire strain reliefWire connection Power supply cord Wire connection Direct Wire 5cmBDE CG F Optional 3-wire connection If using an existing vent system Venting RequirementsIf this is a new vent system Vent material Plan Vent System ExhaustInstall Vent System Alternate installations for close clearancesVent system chart Special provisions for mobile home installationsInstall Leveling Legs Connect VentConnect Inlet Hose Remove the door assembly Level DryerReverse Door Swing Reinstall the door Reverse the strikeComplete Installation U.S.ACanada If the dryer will not start, check the followingDryer USE Starting Your DryerTo use a Sensor Dry Cycle To make changes during a Sensor Dry CycleHow the Sensi-Care Drying System Works To use a Timed CycleStopping, Pausing or Restarting Status LightsDrying and Cycle Tips Cycles Modifiers End of Cycle Signal OptionsChanging the Preset Dryness Level Settings Changing Cycles, Modifiers and OptionsDrying Rack Option Changing Cycles after pressing StartCleaning the Dryer Location Cleaning the Lint ScreenEvery load cleaning Dryer CareCleaning the Dryer Interior Removing Accumulated LintWater Inlet Hoses Vacation, Storage and Moving CareFor direct-wired dryers Reinstalling the dryerChanging the Drum Light To change the drum lightTroubleshooting Dryer OperationDryer Results Are fabric softener sheets blocking the grille?Is the exhaust vent the correct length? Is the dryer located in a closet?Cycle time too short Lint on loadStains on load or drum Loads are wrinkledAssistance or Service AccessoriesU.S.A CanadaMaytag Corporation Major Appliance Warranty ONE Year Limited WarrantySécurité DE LA Sécheuse Votre sécurité et celle des autres est très importanteConservez CES Instructions Instructions D’INSTALLATION Exigences d’emplacementOutillage et pièces Dimensions de la sécheuse Linstallation dans une maison mobile exigeDégagements de séparation à respecter Spécifications électriques Pour le Canada seulement ’est à l’utilisateur qu’incombe la responsabilité deExigences concernant lévacuation En cas dutilisation du système dévacuation existantPlanification du système d’évacuation ÉvacuationAutres installations où le dégagement est réduit Déterminer litinéraire dacheminement du conduitTableau des systèmes dévacuation Nombre de Type de Clapets de typeInstallation du système d’évacuation Installation des pieds de nivellementRaccordement du conduit d’évacuation Raccordement des tuyaux dalimentation Réglage de laplomb de la sécheuse Inversion du sens douverture de la porte Dépose de la porteInversion de la gâche Réinstallation de la porte Installer d’abord ces visAchever linstallation Si la sécheuse ne démarre pas, vérifier ce qui suitUtilisation DE LA Sécheuse Mise en marche de la sécheuseUtilisation dun programme de séchage par détection Fonctionnement du système de séchage Sensi-CareUtilisation dun programme minuté Arrêt, pause ou remise en marche Conseils pour le séchage et les programmesTémoins lumineux ProgrammesPréréglages des programmes de séchage par détection Programmes Steam vapeurCustom Refresh rafraîchissement personnalisé Programmes minutésModificateurs Signal de fin de programme Changement des programmes, modificateurs et OptionsOption de grille de séchage Utilisation de la grille de séchageSéchage sur grille Réglage Temp Durée Chandails en laine Jouets rembourrés ou oreillersNettoyage de lemplacement de la sécheuse Entretien DE LA SécheuseNettoyage du filtre à charpie Nettoyage de l’intérieur de la sécheuseRetrait de la charpie accumulée Tuyaux darrivée deauEntreposage ou un déménagement Dépannage Fonctionnement de la sécheuseLa sécheuse est-elle installée dans un placard? Résultats de la sécheuseLe filtre à charpie est-il obstrué de charpie? Le conduit dévacuation a-t-il la longueur appropriée?Temps de programme trop court Charpie sur la chargeTaches sur la charge ou sur le tambour Charges avec faux plisAssistance OU Service AccessoiresAu Canada Si vous avez besoin de pièces de rechangeGarantie DES Gros Appareils Ménagers Maytag Corporation W10160250A SP PN W10163136A Tous droits réservés