Maytag W10160250A, W10163136A manual Modificateurs

Page 54

Modificateurs

Modificateurs des programmes de séchage par détection

Utiliser le bouton DRYNESS (niveau de séchage) pour sélectionner les degrés de séchage des programmes de séchage par détection. Appuyer sur DRYNESS jusqu'à ce que le réglage de degré de séchage désiré s'allume.

Le réglage de séchage par défaut est Normal lorsqu'on sélectionne un programme de séchage par détection. On peut sélectionner un degré de séchage différent, en fonction de la charge, en appuyant sur Dryness et en choisissant More (plus), Normal (normal), Less (moins) ou Damp (humide). La sélection de More (plus), Normal (normal), Less (moins) ou Damp (humide) ajuste automatiquement le degré de séchage qui commandera l'arrêt de la sécheuse. Après avoir sélectionné un degré de séchage, il est impossible de le modifier sans arrêter le programme.

Air Fluff (duvetage à l'air)

Utiliser le modificateur Air Fluff pour les articles qui doivent être séchés sans chaleur, tels que le caoutchouc, le plastique et les tissus sensibles à la chaleur. Ce tableau donne des exemples d'articles qui peuvent être séchés au réglage Air Fluff.

Type de charge

Durée*

 

(Minutes)

 

 

Caoutchouc mousse - oreillers, soutiens-gorge rembourrés, jouets

20 - 30

rembourrés

 

 

 

Plastique - rideaux de douche, nappes

20 - 30

 

 

Tapis à endos de caoutchouc

40 - 50

 

 

Plastique oléfinique, polypropylène, nylon diaphane

10 - 20

 

 

*Régler de nouveau le programme pour compléter le séchage, si nécessaire.

REMARQUE : Les sélections de degré de séchage ne peuvent être utilisées avec les programmes minutés ou les programmes vapeur.

Modificateurs des programmes minutés

Utiliser le bouton TEMPERATURE pour sélectionner les températures des programmes minutés. Appuyer sur TEMP jusqu'à ce que le réglage de température désiré s'allume.

REMARQUE : Les modificateurs de température ne peuvent pas être utilisés avec les programmes de séchage par détection.

Utilisation du réglage Air Fluff (duvetage à l'air)

Vérifier que les recouvrements sont bien cousus.

Secouer et faire bouffer les oreillers à la main périodiquement pendant le programme.

Sécher l'article complètement. Les oreillers en caoutchouc mousse sont lents à sécher.

REMARQUE : Air Fluff n'est pas disponible avec les programmes de séchage par détection.

Options

On peut personnaliser les programmes en choisissant certaines options.

Drum Light (lampe du tambour)

Sur certains modèles, sélectionner Drum Light (lampe du tambour) pour allumer la lampe à l'intérieur du tambour de la sécheuse. Pendant un programme, si la fonction Drum Light est sélectionnée, la lampe du tambour s'allume et reste allumée jusqu'à ce qu'on appuie à nouveau sur la touche DRUM LIGHT, qu'on ouvre ou ferme la porte ou qu'on laisse la porte ouverte pendant 5 minutes.

Lorsque la sécheuse ne fonctionne pas, la lampe du tambour s'allume lorsqu'on appuie sur la touche DRUM LIGHT (lampe du tambour) ou lorsque la porte est ouverte. Elle restera allumée à moins que la porte de la sécheuse ne soit laissée ouverte pendant 5 minutes, qu'on ferme la porte ou qu'on appuie à nouveau sur la touche DRUM LIGHT.

Appuyer sur DRUM LIGHT à tout moment pour allumer ou éteindre la lampe du tambour.

54

Image 54
Contents Guide D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN W10160250ATable of Contents Table DES MatièresDryer Safety Your safety and the safety of others are very importantInstallation Instructions Tools and PartsLocation Requirements Electrical Requirements U.S.A. Only Mobile home Additional installation requirementsMobile home installations require It is your responsibilityIf connecting by direct wire If your outlet looks like thisElectrical Requirements Canada Only Power Supply Cord Direct Wire Electrical Connection U.S.A. OnlyStyle 1 Power supply cord strain relief Style 2 Direct wire strain reliefWire connection Power supply cord Wire connection Direct Wire 5cmBDE CG F Optional 3-wire connection If using an existing vent system Venting RequirementsIf this is a new vent system Vent material Plan Vent System ExhaustVent system chart Install Vent SystemAlternate installations for close clearances Special provisions for mobile home installationsInstall Leveling Legs Connect VentConnect Inlet Hose Remove the door assembly Level DryerReverse Door Swing Reinstall the door Reverse the strikeCanada Complete InstallationU.S.A If the dryer will not start, check the followingDryer USE Starting Your DryerHow the Sensi-Care Drying System Works To use a Sensor Dry CycleTo make changes during a Sensor Dry Cycle To use a Timed CycleStopping, Pausing or Restarting Status LightsDrying and Cycle Tips Cycles Modifiers End of Cycle Signal OptionsDrying Rack Option Changing the Preset Dryness Level SettingsChanging Cycles, Modifiers and Options Changing Cycles after pressing StartEvery load cleaning Cleaning the Dryer LocationCleaning the Lint Screen Dryer CareWater Inlet Hoses Cleaning the Dryer InteriorRemoving Accumulated Lint Vacation, Storage and Moving CareChanging the Drum Light For direct-wired dryersReinstalling the dryer To change the drum lightTroubleshooting Dryer OperationIs the exhaust vent the correct length? Dryer ResultsAre fabric softener sheets blocking the grille? Is the dryer located in a closet?Stains on load or drum Cycle time too shortLint on load Loads are wrinkledU.S.A Assistance or ServiceAccessories CanadaMaytag Corporation Major Appliance Warranty ONE Year Limited WarrantySécurité DE LA Sécheuse Votre sécurité et celle des autres est très importanteConservez CES Instructions Instructions D’INSTALLATION Exigences d’emplacementOutillage et pièces Dimensions de la sécheuse Linstallation dans une maison mobile exigeDégagements de séparation à respecter Spécifications électriques Pour le Canada seulement ’est à l’utilisateur qu’incombe la responsabilité deExigences concernant lévacuation En cas dutilisation du système dévacuation existantPlanification du système d’évacuation ÉvacuationTableau des systèmes dévacuation Autres installations où le dégagement est réduitDéterminer litinéraire dacheminement du conduit Nombre de Type de Clapets de typeRaccordement du conduit d’évacuation Installation du système d’évacuationInstallation des pieds de nivellement Raccordement des tuyaux dalimentationRéglage de laplomb de la sécheuse Inversion du sens douverture de la porte Dépose de la porteInversion de la gâche Réinstallation de la porte Installer d’abord ces visAchever linstallation Si la sécheuse ne démarre pas, vérifier ce qui suitUtilisation DE LA Sécheuse Mise en marche de la sécheuseUtilisation dun programme de séchage par détection Fonctionnement du système de séchage Sensi-CareUtilisation dun programme minuté Arrêt, pause ou remise en marche Conseils pour le séchage et les programmesTémoins lumineux ProgrammesCustom Refresh rafraîchissement personnalisé Préréglages des programmes de séchage par détectionProgrammes Steam vapeur Programmes minutésModificateurs Signal de fin de programme Changement des programmes, modificateurs et OptionsSéchage sur grille Réglage Temp Durée Chandails en laine Option de grille de séchageUtilisation de la grille de séchage Jouets rembourrés ou oreillersNettoyage du filtre à charpie Nettoyage de lemplacement de la sécheuseEntretien DE LA Sécheuse Nettoyage de l’intérieur de la sécheuseRetrait de la charpie accumulée Tuyaux darrivée deauEntreposage ou un déménagement Dépannage Fonctionnement de la sécheuseLe filtre à charpie est-il obstrué de charpie? La sécheuse est-elle installée dans un placard?Résultats de la sécheuse Le conduit dévacuation a-t-il la longueur appropriée?Taches sur la charge ou sur le tambour Temps de programme trop courtCharpie sur la charge Charges avec faux plisAu Canada Assistance OU ServiceAccessoires Si vous avez besoin de pièces de rechangeGarantie DES Gros Appareils Ménagers Maytag Corporation W10160250A SP PN W10163136A Tous droits réservés