Maytag W10201175A manual Utilisation DE LA Sécheuse, Mise en marche de la sécheuse

Page 43

UTILISATION DE LA SÉCHEUSE

Mise en marche de la sécheuse

AVERTISSEMENT

Risque d'explosion

Garder les matières et les vapeurs inflammables, telle que l’essence, loin de la sécheuse.

Ne pas faire sécher un article qui a déjà été touché par un produit inflammable (même après un lavage).

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, une explosion ou un incendie.

AVERTISSEMENT

Risque d’incendie

Aucune laveuse ne peut complètement enlever l’huile.

Ne pas faire sécher des articles qui ont été salis par tout genre d’huile (y compris les huiles de cuisson).

Les articles contenant mousse, caoutchouc ou plastique doivent être séchés sur une corde à linge ou par le programme de séchage à l’air.

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un incendie.

AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessures corporelles, lire les INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ avant de faire fonctionner cet appareil.

Ce manuel couvre plusieurs modèles différents. Votre modèle peut ne pas comporter l'ensemble des programmes ou caractéristiques décrits.

Suivre ces étapes de base pour mettre la sécheuse en marche. Se référer aux sections spécifiques de ce manuel pour obtenir des renseignements plus détaillés.

1.Nettoyer le filtre à charpie avant chaque charge. Voir “Nettoyage du filtre à charpie”.

REMARQUE : Votre sécheuse Maytag® est équipée d'une fonction “Auto Wake-Up” (réveil automatique). Vous pouvez également appuyer sur n'importe quel bouton (sauf la lampe du tambour), le tourner pour sélectionner un programme ou ouvrir la porte de la sécheuse et l'affichage s'allumera. Si la sécheuse ne se met pas en marche dans un délai de 5 minutes, l'affichage s'éteindra.

2.Charger les vêtements dans la sécheuse et fermer la porte.

3.Appuyer sur POWER (mise sous tension).

43

Image 43
Contents W10201175A Sécheuse À GAZ Bravos Avec Système DE Soin DES TissusTable DES Matières Table of ContentsYour safety and the safety of others are very important Dryer SafetyImportant Safety Instructions Tools and Parts Installation InstructionsLocation Requirements Electrical Requirements Mobile home Additional installation requirementsMobile home installations require Dryer DimensionsNatural Gas Gas Supply RequirementsGas Type Gas Supply LineDryer Gas Pipe Venting RequirementsGas supply connection requirements Burner Input RequirementsIf this is a new vent system Vent material If using an existing vent systemPlan Vent System Optional exhaust installationsDetermine vent path Install Vent SystemInstall Leveling Legs Vent system chartConnect Vent Make Gas ConnectionFor mobile home use Level Dryer Remove the door assemblyReverse Door Swing Reverse the strike Reinstall the doorIf the dryer will not start, check the following Complete InstallationStarting Your Dryer Dryer USEDrying and Cycle Tips Stopping, Pausing, or RestartingCycles Status LightsOptions ModifiersChanging Cycles, Modifiers, and Options End SignalDrying Rack Option Cleaning the Lint Screen Cleaning the Dryer LocationDryer Care Changing the Drum Light Cleaning the Dryer InteriorRemoving Accumulated Lint Vacation, Storage and Moving CareDryer Operation TroubleshootingIs the dryer located in a closet? Dryer ResultsAre fabric softener sheets blocking the grille? Is the exhaust vent the correct length?Loads are wrinkled Cycle time too shortLint on load Stains on load or drumCanada Assistance or ServiceAccessories U.S.AThis limited warranty does not cover Maytag Major Appliance WarrantyVotre sécurité et celle des autres est très importante Sécurité DE LA SécheuseQUE Faire Dans LE CAS D’UNE Odeur DE GAZ Importantes Instructions DE Sécurité Exigences d’emplacement Instructions D’INSTALLATIONOutillage et pièces Linstallation dans une maison mobile exige Dimensions de la sécheuseSpécifications électriques Type de gaz Spécifications de lalimentaion en gazGaz naturel Canalisation d’arrivée de gaz de la sécheuse Canalisation d’arrivée de gazExigences concernant le raccordement au gaz Caractéristiques d’alimentation du brûleurEn cas dutilisation du système dévacuation existant Exigences concernant lévacuationEn cas de nouveau système dévacuation Évacuation Installations dévacuation facultativesDéterminer litinéraire dacheminement du conduit Pour utilisation dans une maison mobile Installation du système d’évacuationInstallation des pieds de nivellement Raccordement au gazDépose de la porte Réglage de laplomb de la sécheuseRaccordement du conduit d’évacuation Inversion du sens douverture de la porteInversion de la gâche Réinstallation de la porteFermer la porte vérifier l’engagement de la gâche Si la sécheuse ne démarre pas, vérifier ce qui suit Achever linstallationMise en marche de la sécheuse Utilisation DE LA SécheusePour mettre la sécheuse en pause ou larrêter à tout moment Arrêt, pause ou remise en marchePour remettre la sécheuse en marche Témoins lumineux Conseils pour le séchage et les programmesProgrammes Modificateurs Option de grille de séchage End Signal signal de fin de programmeChaussures de tennis ou de toile Nettoyage de lemplacement de la sécheuseEntretien DE LA Sécheuse Nettoyage du filtre à charpieRetrait de la charpie accumulée Nettoyage de l’intérieur de la sécheuseChangement de l’ampoule d’éclairage Du tambour DépannageFonctionnement de la sécheuse La sécheuse affiche un message codé Résultats de la sécheuseTaches sur la charge ou sur le tambour Temps de programme trop courtOdeurs Charpie sur la chargeSi vous avez besoin de pièces de rechange Assistance OU ServiceAccessoires Au CanadaLa présente garantie limitée ne couvre pas Garantie DES Gros Appareils Ménagers MaytagW10201175A