Maytag W10201175A manual Dépannage, Changement de l’ampoule d’éclairage Du tambour

Page 51

Réinstaller la sécheuse

Suivre les “Instructions d'installation” pour choisir l'emplacement, régler l'aplomb de la sécheuse et la raccorder.

Changement de l’ampoule d’éclairage

du tambour

La lumière de la sécheuse s’allume automatiquement à l’intérieur du tambour lorsqu’on ouvre la porte.

Changement de l’ampoule du tambour

1.Débrancher la sécheuse ou déconnecter la source de courant électrique.

2.Ouvrir la porte de la sécheuse. Trouver le couvercle de l’ampoule d’éclairage sur la paroi arrière de la sécheuse. Enlever la vis située au coin inférieur droit du couvercle. Enlever le couvercle.

3.Tourner l’ampoule dans le sens antihoraire. Remplacer l’ampoule seulement par une ampoule de 10 watts pour appareil électroménager. Réinstaller le couvercle et le fixer avec la vis.

4.Brancher la sécheuse ou reconnecter la source de courant électrique.

DÉPANNAGE

Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou visiter notre site Web et consulter la FAQ (Foire aux questions) pour éviter le coût d’un appel de service...

www.maytag.ca

Fonctionnement de la sécheuse

Le sécheuse ne fonctionne pas

Un fusible est-il grillé ou le disjoncteur s'est-il déclenché?

Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Si le problème persiste, appeler un électricien.

A-t-on utilisé un fusible ordinaire? Utiliser un fusible temporisé.

La porte de la sécheuse est-elle bien fermée?

Le bouton Start/Pause a-t-il été bien enfoncé ?

Pour les grosses charges, il faudra peut-être appuyer sur le bouton Start/pause pendant 2 à 5 secondes.

Sons inhabituels

La sécheuse est-elle restée hors service pendant un certain temps?

Si la sécheuse n'a pas été utilisée depuis quelque temps, il est possible qu'elle émette des bruits saccadés au cours des premières minutes de fonctionnement.

Une pièce de monnaie, un bouton ou un trombone sont-ils coincés entre le tambour et l'avant ou l'arrière de la sécheuse?

Vérifier les bords avant et arrière du tambour pour voir si de petits objets y sont coincés. Vider les poches avant le lavage.

S’agit-il d’une sécheuse à gaz?

Le déclic du robinet de gaz est un bruit de fonctionnement normal.

Les quatre pieds sont-ils installés et la sécheuse est-elle d'aplomb de l'avant vers l'arrière et transversalement?

La sécheuse peut vibrer si elle n'est pas correctement installée. Voir les Instructions d'installation.

Absence de chaleur

Un fusible est-il grillé ou le disjoncteur s'est-il déclenché?

Le tambour peut tourner, mais sans chaleur. Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Si le problème persiste, appeler un électricien.

Les vêtements sont-ils emmêlés ou en boule?

Une charge en boule rebondit, ce qui fait vibrer la sécheuse. Séparer les articles de la charge et remettre la sécheuse en marche.

51

Image 51
Contents W10201175A Sécheuse À GAZ Bravos Avec Système DE Soin DES TissusTable DES Matières Table of ContentsYour safety and the safety of others are very important Dryer SafetyImportant Safety Instructions Installation Instructions Tools and PartsLocation Requirements Electrical Requirements Mobile home Additional installation requirementsMobile home installations require Dryer DimensionsNatural Gas Gas Supply RequirementsGas Type Gas Supply LineDryer Gas Pipe Venting RequirementsGas supply connection requirements Burner Input RequirementsIf this is a new vent system Vent material If using an existing vent systemPlan Vent System Optional exhaust installationsDetermine vent path Install Vent SystemInstall Leveling Legs Vent system chartMake Gas Connection Connect VentFor mobile home use Remove the door assembly Level DryerReverse Door Swing Reverse the strike Reinstall the doorIf the dryer will not start, check the following Complete InstallationStarting Your Dryer Dryer USEDrying and Cycle Tips Stopping, Pausing, or RestartingCycles Status LightsOptions ModifiersEnd Signal Changing Cycles, Modifiers, and OptionsDrying Rack Option Cleaning the Dryer Location Cleaning the Lint ScreenDryer Care Changing the Drum Light Cleaning the Dryer InteriorRemoving Accumulated Lint Vacation, Storage and Moving CareDryer Operation TroubleshootingIs the dryer located in a closet? Dryer ResultsAre fabric softener sheets blocking the grille? Is the exhaust vent the correct length?Loads are wrinkled Cycle time too shortLint on load Stains on load or drumCanada Assistance or ServiceAccessories U.S.AThis limited warranty does not cover Maytag Major Appliance WarrantyVotre sécurité et celle des autres est très importante Sécurité DE LA SécheuseQUE Faire Dans LE CAS D’UNE Odeur DE GAZ Importantes Instructions DE Sécurité Instructions D’INSTALLATION Exigences d’emplacementOutillage et pièces Dimensions de la sécheuse Linstallation dans une maison mobile exigeSpécifications électriques Spécifications de lalimentaion en gaz Type de gazGaz naturel Canalisation d’arrivée de gaz de la sécheuse Canalisation d’arrivée de gazExigences concernant le raccordement au gaz Caractéristiques d’alimentation du brûleurExigences concernant lévacuation En cas dutilisation du système dévacuation existantEn cas de nouveau système dévacuation Évacuation Installations dévacuation facultativesDéterminer litinéraire dacheminement du conduit Pour utilisation dans une maison mobile Installation du système d’évacuationInstallation des pieds de nivellement Raccordement au gazDépose de la porte Réglage de laplomb de la sécheuseRaccordement du conduit d’évacuation Inversion du sens douverture de la porteInversion de la gâche Réinstallation de la porteFermer la porte vérifier l’engagement de la gâche Si la sécheuse ne démarre pas, vérifier ce qui suit Achever linstallationMise en marche de la sécheuse Utilisation DE LA SécheuseArrêt, pause ou remise en marche Pour mettre la sécheuse en pause ou larrêter à tout momentPour remettre la sécheuse en marche Témoins lumineux Conseils pour le séchage et les programmesProgrammes Modificateurs Option de grille de séchage End Signal signal de fin de programmeChaussures de tennis ou de toile Nettoyage de lemplacement de la sécheuseEntretien DE LA Sécheuse Nettoyage du filtre à charpieRetrait de la charpie accumulée Nettoyage de l’intérieur de la sécheuseDépannage Changement de l’ampoule d’éclairage Du tambourFonctionnement de la sécheuse La sécheuse affiche un message codé Résultats de la sécheuseTaches sur la charge ou sur le tambour Temps de programme trop courtOdeurs Charpie sur la chargeSi vous avez besoin de pièces de rechange Assistance OU ServiceAccessoires Au CanadaLa présente garantie limitée ne couvre pas Garantie DES Gros Appareils Ménagers MaytagW10201175A