Maytag W10201175A manual Nettoyage de l’intérieur de la sécheuse, Retrait de la charpie accumulée

Page 50

Si de la charpie tombe dans la sécheuse au moment du retrait du filtre, vérifier le conduit d'évacuation et retirer la charpie.

Nettoyage avant chaque charge

1.Le filtre à charpie est situé au sommet de la sécheuse. Tirer le filtre à charpie vers soi. Enlever la charpie du filtre en la roulant avec les doigts. Ne pas rincer ni laver le filtre pour enlever la charpie. La charpie mouillée s'enlève difficilement.

2.Remettre le filtre à charpie fermement en place.

Nettoyage au besoin

Des résidus de détergent ou d'assouplisseur de tissu peuvent s'accumuler sur le filtre à charpie. Cette accumulation peut entraîner des temps de séchage plus longs, ou entraîner l'arrêt de la sécheuse avant que la charge ne soit complètement sèche. Si de la charpie tombe du filtre alors qu'il est dans la sécheuse, il est probablement obstrué.

Nettoyer le filtre à charpie avec une brosse de nylon tous les six mois; ou plus fréquemment s'il se bouche en raison d'une accumulation de résidus.

Lavage

1.Enlever la charpie du filtre en la roulant avec les doigts.

2.Mouiller les deux côtés du filtre à charpie avec de l'eau chaude.

3.Mouiller une brosse en nylon avec de l'eau chaude et du détergent liquide. Frotter le filtre avec la brosse pour enlever l'accumulation de résidus.

4.Rincer le filtre à l'eau chaude.

5.Bien sécher le filtre à charpie avec une serviette propre. Réinstaller le filtre à charpie dans la sécheuse.

Nettoyage de l’intérieur de la sécheuse

1.Appliquer un nettoyant domestique liquide et ininflammable sur la surface tachée du tambour et frotter avec un linge doux jusqu'à ce que la tache soit enlevée.

2.Essuyer complètement le tambour avec un linge humide.

3.Faire culbuter une charge de linge ou de serviettes propres pour sécher le tambour.

REMARQUE : Les vêtements contenant des teintures instables, tels que jeans en denim ou articles en coton de couleur vive, peuvent décolorer l'intérieur de la sécheuse. Ces taches ne sont pas nocives pour votre sécheuse et ne tacheront pas les vêtements des charges futures. Faire sécher les articles fabriqués d'une teinture instable en les tournant à l'envers pour éviter le transfert de la teinture.

Retrait de la charpie accumulée

De l’intérieur de la caisse de la sécheuse

Retirer la charpie tous les 2 ans, ou plus souvent, selon l’utilisation de la sécheuse. Le nettoyage doit être effectué par une personne qualifiée.

Du conduit d’évacuation

Retirer la charpie tous les 2 ans, ou plus souvent, selon l’utilisation de la sécheuse.

Précautions à prendre avant les vacances, un

entreposage ou un déménagement

Entretien en cas de non-utilisation ou de période de vacances

On ne doit faire fonctionner la sécheuse que lorsqu’on est présent sur place. Si l’utilisateur doit partir en vacances ou n’utilise pas la sécheuse pendant une période prolongée, il convient d’exécuter les opérations suivantes :

1.Débrancher la sécheuse ou déconnecter la source de courant électrique.

2.Fermer le robinet d’arrêt de la canalisation de gaz.

3.Nettoyer le filtre à charpie. Voir “Nettoyage du filtre à charpie”.

Préparation de sécheuse pour l'hiver

1.Débrancher la sécheuse ou déconnecter la source de courant électrique.

2.Fermer le robinet d’arrêt de la canalisation de gaz.

Réutilisation de la sécheuse

1.Brancher la sécheuse ou reconnecter la source de courant électrique.

2.Ouvrir le robinet d'arrêt de la canalisation de gaz.

Précautions à prendre avant un déménagement

Pour sécheuse raccordée à un cordon d'alimentation électrique :

1.Débrancher le cordon d'alimentation électrique.

2.Fermer le robinet d'arrêt de la canalisation de gaz.

3.Débrancher le tuyau de la canalisation de gaz et retirer les raccords fixés sur le tuyau de la sécheuse.

4.Recouvrir la canalisation de gaz ouverte.

5.Veiller à ce que les pieds de nivellement soient fixés solidement à la base de la sécheuse.

6.Utiliser du ruban adhésif de masquage pour immobiliser la porte de la sécheuse.

50

Image 50
Contents Sécheuse À GAZ Bravos Avec Système DE Soin DES Tissus W10201175ATable of Contents Table DES MatièresDryer Safety Your safety and the safety of others are very importantImportant Safety Instructions Location Requirements Installation InstructionsTools and Parts Dryer Dimensions Mobile home Additional installation requirementsMobile home installations require Electrical RequirementsGas Supply Line Gas Supply RequirementsGas Type Natural GasBurner Input Requirements Venting RequirementsGas supply connection requirements Dryer Gas PipeIf using an existing vent system If this is a new vent system Vent materialOptional exhaust installations Plan Vent SystemVent system chart Install Vent SystemInstall Leveling Legs Determine vent pathFor mobile home use Make Gas ConnectionConnect Vent Reverse Door Swing Remove the door assemblyLevel Dryer Reinstall the door Reverse the strikeComplete Installation If the dryer will not start, check the followingDryer USE Starting Your DryerStopping, Pausing, or Restarting Drying and Cycle TipsStatus Lights CyclesModifiers OptionsDrying Rack Option End SignalChanging Cycles, Modifiers, and Options Dryer Care Cleaning the Dryer LocationCleaning the Lint Screen Vacation, Storage and Moving Care Cleaning the Dryer InteriorRemoving Accumulated Lint Changing the Drum LightTroubleshooting Dryer OperationIs the exhaust vent the correct length? Dryer ResultsAre fabric softener sheets blocking the grille? Is the dryer located in a closet?Stains on load or drum Cycle time too shortLint on load Loads are wrinkledU.S.A Assistance or ServiceAccessories CanadaMaytag Major Appliance Warranty This limited warranty does not coverSécurité DE LA Sécheuse Votre sécurité et celle des autres est très importanteQUE Faire Dans LE CAS D’UNE Odeur DE GAZ Importantes Instructions DE Sécurité Outillage et pièces Instructions D’INSTALLATIONExigences d’emplacement Spécifications électriques Dimensions de la sécheuseLinstallation dans une maison mobile exige Gaz naturel Spécifications de lalimentaion en gazType de gaz Caractéristiques d’alimentation du brûleur Canalisation d’arrivée de gazExigences concernant le raccordement au gaz Canalisation d’arrivée de gaz de la sécheuseEn cas de nouveau système dévacuation Exigences concernant lévacuationEn cas dutilisation du système dévacuation existant Installations dévacuation facultatives ÉvacuationDéterminer litinéraire dacheminement du conduit Raccordement au gaz Installation du système d’évacuationInstallation des pieds de nivellement Pour utilisation dans une maison mobileInversion du sens douverture de la porte Réglage de laplomb de la sécheuseRaccordement du conduit d’évacuation Dépose de la porteRéinstallation de la porte Inversion de la gâcheFermer la porte vérifier l’engagement de la gâche Achever linstallation Si la sécheuse ne démarre pas, vérifier ce qui suitUtilisation DE LA Sécheuse Mise en marche de la sécheusePour remettre la sécheuse en marche Arrêt, pause ou remise en marchePour mettre la sécheuse en pause ou larrêter à tout moment Conseils pour le séchage et les programmes Témoins lumineuxProgrammes Modificateurs End Signal signal de fin de programme Option de grille de séchageNettoyage du filtre à charpie Nettoyage de lemplacement de la sécheuseEntretien DE LA Sécheuse Chaussures de tennis ou de toileNettoyage de l’intérieur de la sécheuse Retrait de la charpie accumuléeFonctionnement de la sécheuse DépannageChangement de l’ampoule d’éclairage Du tambour Résultats de la sécheuse La sécheuse affiche un message codéCharpie sur la charge Temps de programme trop courtOdeurs Taches sur la charge ou sur le tambourAu Canada Assistance OU ServiceAccessoires Si vous avez besoin de pièces de rechangeGarantie DES Gros Appareils Ménagers Maytag La présente garantie limitée ne couvre pasW10201175A