Maytag W10201175A Sécurité DE LA Sécheuse, Votre sécurité et celle des autres est très importante

Page 28

SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE

Votre sécurité et celle des autres est très importante.

Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.

Voici le symbole d’alerte de sécurité.

Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.

Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou “AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :

DANGER

AVERTISSEMENT

Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions.

Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.

Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.

28

Image 28
Contents Sécheuse À GAZ Bravos Avec Système DE Soin DES Tissus W10201175ATable of Contents Table DES MatièresDryer Safety Your safety and the safety of others are very importantImportant Safety Instructions Tools and Parts Installation InstructionsLocation Requirements Mobile home Additional installation requirements Mobile home installations requireDryer Dimensions Electrical RequirementsGas Supply Requirements Gas TypeGas Supply Line Natural GasVenting Requirements Gas supply connection requirementsBurner Input Requirements Dryer Gas PipeIf using an existing vent system If this is a new vent system Vent materialOptional exhaust installations Plan Vent SystemInstall Vent System Install Leveling LegsVent system chart Determine vent pathConnect Vent Make Gas ConnectionFor mobile home use Level Dryer Remove the door assemblyReverse Door Swing Reinstall the door Reverse the strikeComplete Installation If the dryer will not start, check the followingDryer USE Starting Your DryerStopping, Pausing, or Restarting Drying and Cycle TipsStatus Lights CyclesModifiers OptionsChanging Cycles, Modifiers, and Options End SignalDrying Rack Option Cleaning the Lint Screen Cleaning the Dryer LocationDryer Care Cleaning the Dryer Interior Removing Accumulated LintVacation, Storage and Moving Care Changing the Drum LightTroubleshooting Dryer OperationDryer Results Are fabric softener sheets blocking the grille?Is the exhaust vent the correct length? Is the dryer located in a closet?Cycle time too short Lint on loadStains on load or drum Loads are wrinkledAssistance or Service AccessoriesU.S.A CanadaMaytag Major Appliance Warranty This limited warranty does not coverSécurité DE LA Sécheuse Votre sécurité et celle des autres est très importanteQUE Faire Dans LE CAS D’UNE Odeur DE GAZ Importantes Instructions DE Sécurité Exigences d’emplacement Instructions D’INSTALLATIONOutillage et pièces Linstallation dans une maison mobile exige Dimensions de la sécheuseSpécifications électriques Type de gaz Spécifications de lalimentaion en gazGaz naturel Canalisation d’arrivée de gaz Exigences concernant le raccordement au gazCaractéristiques d’alimentation du brûleur Canalisation d’arrivée de gaz de la sécheuseEn cas dutilisation du système dévacuation existant Exigences concernant lévacuationEn cas de nouveau système dévacuation Installations dévacuation facultatives ÉvacuationDéterminer litinéraire dacheminement du conduit Installation du système d’évacuation Installation des pieds de nivellementRaccordement au gaz Pour utilisation dans une maison mobileRéglage de laplomb de la sécheuse Raccordement du conduit d’évacuationInversion du sens douverture de la porte Dépose de la porteRéinstallation de la porte Inversion de la gâcheFermer la porte vérifier l’engagement de la gâche Achever linstallation Si la sécheuse ne démarre pas, vérifier ce qui suitUtilisation DE LA Sécheuse Mise en marche de la sécheusePour mettre la sécheuse en pause ou larrêter à tout moment Arrêt, pause ou remise en marchePour remettre la sécheuse en marche Conseils pour le séchage et les programmes Témoins lumineuxProgrammes Modificateurs End Signal signal de fin de programme Option de grille de séchageNettoyage de lemplacement de la sécheuse Entretien DE LA SécheuseNettoyage du filtre à charpie Chaussures de tennis ou de toileNettoyage de l’intérieur de la sécheuse Retrait de la charpie accumuléeChangement de l’ampoule d’éclairage Du tambour DépannageFonctionnement de la sécheuse Résultats de la sécheuse La sécheuse affiche un message codéTemps de programme trop court OdeursCharpie sur la charge Taches sur la charge ou sur le tambourAssistance OU Service AccessoiresAu Canada Si vous avez besoin de pièces de rechangeGarantie DES Gros Appareils Ménagers Maytag La présente garantie limitée ne couvre pasW10201175A