Maytag W10201175A Achever linstallation, Si la sécheuse ne démarre pas, vérifier ce qui suit

Page 42

Achever l'installation

1.Vérifier que toutes les pièces sont maintenant installées. S'il reste une pièce, passer en revue les différentes étapes pour découvrir laquelle aurait été oubliée.

2.Vérifier la présence de tous les outils.

3.Jeter ou recycler tous les matériaux d'emballage.

4.Vérifier l'emplacement définitif de la sécheuse. S'assurer que le conduit d'évacuation n'est pas écrasé ou pincé.

5.Vérifier que la sécheuse est de niveau. Voir “Mise à niveau de la sécheuse”.

AVERTISSEMENT

Risque de choc électrique

Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.

Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.

Ne pas utiliser un adaptateur.

Ne pas utiliser un câble de rallonge.

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.

6.Brancher la sécheuse sur une prise à 3 broches reliée à la terre. Mettre l'appareil sous tension.

7.Retirer toute pellicule protectrice ou ruban adhésif restant sur la sécheuse.

REMARQUE : Les modèles avec une porte en verre possèdent un film de protection sur la vitre qui doit être retiré.

8.Lire “Utilisation de la sécheuse”.

9.Essuyer soigneusement l’intérieur du tambour de la sécheuse avec un chiffon humide pour éliminer toute trace de poussière.

10.Si vous habitez dans une région où l'eau est dure, il est recommandé d'utiliser un adoucisseur d'eau afin de contrôler les accumulations de calcaire dans la sécheuse. Après un certain temps, les accumulations de calcaire peuvent obstruer différentes parties du système d'eau, ce qui réduira la performance du produit. Des accumulations excessives de calcaire peuvent engendrer la nécessité de remplacer des pièces ou de réparer la sécheuse.

11.Tester le fonctionnement de la sécheuse en sélectionnant un programme minuté avec séchage à chaud et en mettant la sécheuse en marche. Pour ce test, ne pas sélectionner le modificateur Air Fluff (air seulement).

Si la sécheuse ne démarre pas, vérifier ce qui suit :

Les commandes sont à la position de marche.

Le bouton de mise en marche a été fermement enfoncé.

La sécheuse est branchée sur une prise à 3 broches reliée à la terre.

L’alimentation électrique est connectée.

Les fusibles sont intacts et serrés, ou le disjoncteur n’est pas déclenché.

La porte de la sécheuse est fermée.

12.Après 5 minutes de fonctionnement, ouvrir la porte de la sécheuse et voir s'il y a de la chaleur. En cas de chaleur, annuler le programme et fermer la porte. Si vous ne sentez pas de chaleur, éteindre la sécheuse et vérifier si le robinet d’arrêt de la canalisation d’arrivée de gaz est ouvert.

Si le robinet d’arrêt de la canalisation d’arrivée de gaz est fermé, l’ouvrir, puis refaire le test des 5 minutes tel qu’indiqué ci-dessus.

Si le robinet d’arrêt de la canalisation d’arrivée de gaz est ouvert, contacter un technicien qualifié.

42

Image 42
Contents Sécheuse À GAZ Bravos Avec Système DE Soin DES Tissus W10201175ATable of Contents Table DES MatièresDryer Safety Your safety and the safety of others are very importantImportant Safety Instructions Installation Instructions Tools and PartsLocation Requirements Dryer Dimensions Mobile home Additional installation requirementsMobile home installations require Electrical RequirementsGas Supply Line Gas Supply RequirementsGas Type Natural GasBurner Input Requirements Venting RequirementsGas supply connection requirements Dryer Gas PipeIf using an existing vent system If this is a new vent system Vent materialOptional exhaust installations Plan Vent SystemVent system chart Install Vent SystemInstall Leveling Legs Determine vent pathMake Gas Connection Connect VentFor mobile home use Remove the door assembly Level DryerReverse Door Swing Reinstall the door Reverse the strikeComplete Installation If the dryer will not start, check the followingDryer USE Starting Your DryerStopping, Pausing, or Restarting Drying and Cycle TipsStatus Lights CyclesModifiers OptionsEnd Signal Changing Cycles, Modifiers, and OptionsDrying Rack Option Cleaning the Dryer Location Cleaning the Lint ScreenDryer Care Vacation, Storage and Moving Care Cleaning the Dryer InteriorRemoving Accumulated Lint Changing the Drum LightTroubleshooting Dryer OperationIs the exhaust vent the correct length? Dryer ResultsAre fabric softener sheets blocking the grille? Is the dryer located in a closet?Stains on load or drum Cycle time too shortLint on load Loads are wrinkledU.S.A Assistance or ServiceAccessories CanadaMaytag Major Appliance Warranty This limited warranty does not coverSécurité DE LA Sécheuse Votre sécurité et celle des autres est très importanteQUE Faire Dans LE CAS D’UNE Odeur DE GAZ Importantes Instructions DE Sécurité Instructions D’INSTALLATION Exigences d’emplacementOutillage et pièces Dimensions de la sécheuse Linstallation dans une maison mobile exigeSpécifications électriques Spécifications de lalimentaion en gaz Type de gazGaz naturel Caractéristiques d’alimentation du brûleur Canalisation d’arrivée de gazExigences concernant le raccordement au gaz Canalisation d’arrivée de gaz de la sécheuseExigences concernant lévacuation En cas dutilisation du système dévacuation existantEn cas de nouveau système dévacuation Installations dévacuation facultatives ÉvacuationDéterminer litinéraire dacheminement du conduit Raccordement au gaz Installation du système d’évacuationInstallation des pieds de nivellement Pour utilisation dans une maison mobileInversion du sens douverture de la porte Réglage de laplomb de la sécheuseRaccordement du conduit d’évacuation Dépose de la porteRéinstallation de la porte Inversion de la gâcheFermer la porte vérifier l’engagement de la gâche Achever linstallation Si la sécheuse ne démarre pas, vérifier ce qui suitUtilisation DE LA Sécheuse Mise en marche de la sécheuseArrêt, pause ou remise en marche Pour mettre la sécheuse en pause ou larrêter à tout momentPour remettre la sécheuse en marche Conseils pour le séchage et les programmes Témoins lumineuxProgrammes Modificateurs End Signal signal de fin de programme Option de grille de séchageNettoyage du filtre à charpie Nettoyage de lemplacement de la sécheuseEntretien DE LA Sécheuse Chaussures de tennis ou de toileNettoyage de l’intérieur de la sécheuse Retrait de la charpie accumuléeDépannage Changement de l’ampoule d’éclairage Du tambourFonctionnement de la sécheuse Résultats de la sécheuse La sécheuse affiche un message codéCharpie sur la charge Temps de programme trop courtOdeurs Taches sur la charge ou sur le tambourAu Canada Assistance OU ServiceAccessoires Si vous avez besoin de pièces de rechangeGarantie DES Gros Appareils Ménagers Maytag La présente garantie limitée ne couvre pasW10201175A