Maytag W10201175A manual Importantes Instructions DE Sécurité

Page 30

IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure lors de l'utilisation de la sécheuse, il convient d'observer certaines précautions élémentaires dont les suivantes :

Lire toutes les instructions avant d'utiliser la sécheuse.

Ne pas réparer ni remplacer une pièce de la sécheuse ou

Ne pas placer des articles exposés aux huiles de cuisson

essayer d'en faire l'entretien à moins d'une recommandation

dans votre sécheuse. Les articles contaminés par des

spécifique dans le guide d'utlilisation et d'entretien, ou

huiles de cuisson peuvent contribuer à une réaction

publiée dans les instructions de réparation par l'utilisateur

chimique qui pourrait causer à la charge de s'enflammer.

que vous comprenez et pouvez exécuter avec compétence.

Ne pas faire sécher dans la machine des articles qui ont

Ne pas utiliser un produit assouplissant de tissu ou des

déjà été nettoyés, lavés, imbibés, ou tachés d'essence,

produits pour éliminer la statique à moins qu'ils ne soient

de solvants pour nettoyage à sec, d'autres substances

recommandés par le fabricant du produit assouplissant de

inflammables, ou de substances explosives puisqu'elles

tissu ou du produit.

dégagent des vapeurs qui peuvent provoquer un

Ne pas utiliser la chaleur pour faire sécher des articles

incendie ou une explosion.

fabriqués avec du caoutchouc mousse ou des matériaux

Ne pas permettre à des enfants de jouer sur ou à

semblables.

l'intérieur de la sécheuse. Une surveillance étroite est

Nettoyer le filtre à charpie avant et après chaque charge.

nécessaire lorsque la sécheuse est utilisée près d'eux.

Ne pas laisser la charpie, la poussière, ou la saleté

Avant d'enlever la sécheuse du service ou la jeter, enlever

s'accumuler autour du système d'évacuation ou autour de

la porte du compartiment de séchage.

l'appareil.

Ne pas mettre la main dans la sécheuse si le tambour est

Un nettoyage périodique de l'intérieur de la sécheuse et du

en mouvement.

conduit d'évacuation doit être effectué par une personne

Ne pas installer ni entreposer la sécheuse où elle sera

qualifiée.

exposée aux intempéries.

Voir les instructions d'installation pour les exigences de

Ne pas jouer avec les commandes.

liaison de l'appareil à la terre.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

IMPORTANT : L'installation du gaz doit se conformer aux codes locaux, ou en l'absence de codes locaux, au code canadien d'installation B149.1 du gaz naturel ou du propane.

La sécheuse doit être électriquement reliée à la terre conformément aux codes locaux, ou en l'absence de codes locaux, au Code canadien de l'électricité, CSA C22.1.

30

Image 30
Contents Sécheuse À GAZ Bravos Avec Système DE Soin DES Tissus W10201175ATable of Contents Table DES MatièresDryer Safety Your safety and the safety of others are very importantImportant Safety Instructions Installation Instructions Tools and PartsLocation Requirements Dryer Dimensions Mobile home Additional installation requirementsMobile home installations require Electrical RequirementsGas Supply Line Gas Supply RequirementsGas Type Natural GasBurner Input Requirements Venting RequirementsGas supply connection requirements Dryer Gas PipeIf using an existing vent system If this is a new vent system Vent materialOptional exhaust installations Plan Vent SystemVent system chart Install Vent SystemInstall Leveling Legs Determine vent pathMake Gas Connection Connect VentFor mobile home use Remove the door assembly Level DryerReverse Door Swing Reinstall the door Reverse the strikeComplete Installation If the dryer will not start, check the followingDryer USE Starting Your DryerStopping, Pausing, or Restarting Drying and Cycle TipsStatus Lights CyclesModifiers OptionsEnd Signal Changing Cycles, Modifiers, and OptionsDrying Rack Option Cleaning the Dryer Location Cleaning the Lint ScreenDryer Care Vacation, Storage and Moving Care Cleaning the Dryer InteriorRemoving Accumulated Lint Changing the Drum LightTroubleshooting Dryer OperationIs the exhaust vent the correct length? Dryer ResultsAre fabric softener sheets blocking the grille? Is the dryer located in a closet?Stains on load or drum Cycle time too shortLint on load Loads are wrinkledU.S.A Assistance or ServiceAccessories CanadaMaytag Major Appliance Warranty This limited warranty does not coverSécurité DE LA Sécheuse Votre sécurité et celle des autres est très importanteQUE Faire Dans LE CAS D’UNE Odeur DE GAZ Importantes Instructions DE Sécurité Instructions D’INSTALLATION Exigences d’emplacementOutillage et pièces Dimensions de la sécheuse Linstallation dans une maison mobile exigeSpécifications électriques Spécifications de lalimentaion en gaz Type de gazGaz naturel Caractéristiques d’alimentation du brûleur Canalisation d’arrivée de gazExigences concernant le raccordement au gaz Canalisation d’arrivée de gaz de la sécheuseExigences concernant lévacuation En cas dutilisation du système dévacuation existantEn cas de nouveau système dévacuation Installations dévacuation facultatives ÉvacuationDéterminer litinéraire dacheminement du conduit Raccordement au gaz Installation du système d’évacuationInstallation des pieds de nivellement Pour utilisation dans une maison mobileInversion du sens douverture de la porte Réglage de laplomb de la sécheuseRaccordement du conduit d’évacuation Dépose de la porteRéinstallation de la porte Inversion de la gâcheFermer la porte vérifier l’engagement de la gâche Achever linstallation Si la sécheuse ne démarre pas, vérifier ce qui suitUtilisation DE LA Sécheuse Mise en marche de la sécheuseArrêt, pause ou remise en marche Pour mettre la sécheuse en pause ou larrêter à tout momentPour remettre la sécheuse en marche Conseils pour le séchage et les programmes Témoins lumineuxProgrammes Modificateurs End Signal signal de fin de programme Option de grille de séchageNettoyage du filtre à charpie Nettoyage de lemplacement de la sécheuseEntretien DE LA Sécheuse Chaussures de tennis ou de toileNettoyage de l’intérieur de la sécheuse Retrait de la charpie accumuléeDépannage Changement de l’ampoule d’éclairage Du tambourFonctionnement de la sécheuse Résultats de la sécheuse La sécheuse affiche un message codéCharpie sur la charge Temps de programme trop courtOdeurs Taches sur la charge ou sur le tambourAu Canada Assistance OU ServiceAccessoires Si vous avez besoin de pièces de rechangeGarantie DES Gros Appareils Ménagers Maytag La présente garantie limitée ne couvre pasW10201175A