Maytag W10201175A manual Instructions D’INSTALLATION, Outillage et pièces, Exigences d’emplacement

Page 31

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION

Outillage et pièces

Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer l’installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils indiqués ici.

Exigences d’emplacement

AVERTISSEMENT

Tournevis à lame plate

Clé à molette avec ouverture jusqu’à 1" (2,5 cm) ou clé à douille hexagonale (pour ajuster les pieds de la sécheuse)

Clé à tuyau de 8" ou 10"

Clé à molette de 8" ou 10" (pour le raccordement au gaz)

Composé d’étanchéité des tuyauteries résistant au gaz de pétrole liquéfié

Pince

Cisaille de ferblantier (installation d'un nouveau conduit d'évacuation)

Niveau

Clapets d’évacuation

Pistolet à calfeutrage et composé de calfeutrage (pour l’installation d’un nouveau conduit d’évacuation)

Mètre ruban

Couteau

Risque d'explosion

Garder les matières et les vapeurs inflammables, telle que l’essence, loin de la sécheuse.

Placer la sécheuse au moins 46 cm (18 po) au-dessus du plancher pour une installation dans un garage.

Pièces fournies :

Retirer le sachet de pièces du tambour de la sécheuse. Vérifier que toutes les pièces de la liste sont présentes.

A

A. Pieds de nivellement (4)

Pièces nécessaires :

Consulter les codes locaux, vérifier l’alimentation électrique et le circuit d’évacuation existants, et consulter les sections “Spécifications électriques” et “Exigences concernant l’évacuation” avant d’acheter les pièces nécessaires.

Les installations pour maison mobile nécessitent un système d'évacuation en métal qui peut être acheté chez le marchand chez qui vous avez acheté votre sécheuse. Pour des informations sur la commande, veuillez vous référer à la section “Assistance ou service”. Vous pouvez également contacter le marchand chez qui vous avez acheté votre sécheuse.

Trousse d’installation pour maison mobile. Demander le numéro de pièce 346764.

Système d'évacuation en métal.

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, une explosion ou un incendie.

Il vous faudra :

Un emplacement permettant une évacuation appropriée. Voir “Exigences concernant l'évacuation”.

Une prise électrique avec liaison à la terre située à moins de 2 pi (61 cm) de l’un des côtés de la sécheuse. Voir “Spécifications électriques”.

Un plancher robuste capable de supporter un poids total (sécheuse et charge) de 200 lb (90,7 kg). Le poids combiné d'un appareil voisin doit également être pris en compte.

Un plancher horizontal avec une pente maximale de 1" (2,5 cm) sous l’ensemble de la sécheuse.

Ne pas faire fonctionner la sécheuse à des températures inférieures à 45°F (7°C). À des températures inférieures, la sécheuse risque de ne plus s’arrêter à la fin d’un programme automatique. Les temps de séchage risquent alors d’augmenter.

La sécheuse ne doit pas être installée ou remisée dans un endroit où elle sera exposée à l'eau et/ou aux intempéries.

Vérifier les règlements locaux. Certains codes limitent ou n’autorisent pas l’installation des sécheuses dans un garage, un placard, une maison mobile ou une chambre à coucher. Communiquer avec l’inspecteur des bâtiments local.

Dégagements de séparation à respecter

L’emplacement doit être assez grand pour permettre d’ouvrir complètement la porte de la sécheuse.

31

Image 31
Contents W10201175A Sécheuse À GAZ Bravos Avec Système DE Soin DES TissusTable DES Matières Table of ContentsYour safety and the safety of others are very important Dryer SafetyImportant Safety Instructions Tools and Parts Installation InstructionsLocation Requirements Electrical Requirements Mobile home Additional installation requirementsMobile home installations require Dryer DimensionsNatural Gas Gas Supply RequirementsGas Type Gas Supply LineDryer Gas Pipe Venting RequirementsGas supply connection requirements Burner Input RequirementsIf this is a new vent system Vent material If using an existing vent systemPlan Vent System Optional exhaust installationsDetermine vent path Install Vent SystemInstall Leveling Legs Vent system chartConnect Vent Make Gas ConnectionFor mobile home use Level Dryer Remove the door assemblyReverse Door Swing Reverse the strike Reinstall the doorIf the dryer will not start, check the following Complete InstallationStarting Your Dryer Dryer USEDrying and Cycle Tips Stopping, Pausing, or RestartingCycles Status LightsOptions ModifiersChanging Cycles, Modifiers, and Options End SignalDrying Rack Option Cleaning the Lint Screen Cleaning the Dryer LocationDryer Care Changing the Drum Light Cleaning the Dryer InteriorRemoving Accumulated Lint Vacation, Storage and Moving CareDryer Operation TroubleshootingIs the dryer located in a closet? Dryer ResultsAre fabric softener sheets blocking the grille? Is the exhaust vent the correct length?Loads are wrinkled Cycle time too shortLint on load Stains on load or drumCanada Assistance or ServiceAccessories U.S.AThis limited warranty does not cover Maytag Major Appliance WarrantyVotre sécurité et celle des autres est très importante Sécurité DE LA SécheuseQUE Faire Dans LE CAS D’UNE Odeur DE GAZ Importantes Instructions DE Sécurité Exigences d’emplacement Instructions D’INSTALLATIONOutillage et pièces Linstallation dans une maison mobile exige Dimensions de la sécheuseSpécifications électriques Type de gaz Spécifications de lalimentaion en gazGaz naturel Canalisation d’arrivée de gaz de la sécheuse Canalisation d’arrivée de gazExigences concernant le raccordement au gaz Caractéristiques d’alimentation du brûleurEn cas dutilisation du système dévacuation existant Exigences concernant lévacuationEn cas de nouveau système dévacuation Évacuation Installations dévacuation facultativesDéterminer litinéraire dacheminement du conduit Pour utilisation dans une maison mobile Installation du système d’évacuationInstallation des pieds de nivellement Raccordement au gazDépose de la porte Réglage de laplomb de la sécheuseRaccordement du conduit d’évacuation Inversion du sens douverture de la porteInversion de la gâche Réinstallation de la porteFermer la porte vérifier l’engagement de la gâche Si la sécheuse ne démarre pas, vérifier ce qui suit Achever linstallationMise en marche de la sécheuse Utilisation DE LA SécheusePour mettre la sécheuse en pause ou larrêter à tout moment Arrêt, pause ou remise en marchePour remettre la sécheuse en marche Témoins lumineux Conseils pour le séchage et les programmesProgrammes Modificateurs Option de grille de séchage End Signal signal de fin de programmeChaussures de tennis ou de toile Nettoyage de lemplacement de la sécheuseEntretien DE LA Sécheuse Nettoyage du filtre à charpieRetrait de la charpie accumulée Nettoyage de l’intérieur de la sécheuseChangement de l’ampoule d’éclairage Du tambour DépannageFonctionnement de la sécheuse La sécheuse affiche un message codé Résultats de la sécheuseTaches sur la charge ou sur le tambour Temps de programme trop courtOdeurs Charpie sur la chargeSi vous avez besoin de pièces de rechange Assistance OU ServiceAccessoires Au CanadaLa présente garantie limitée ne couvre pas Garantie DES Gros Appareils Ménagers MaytagW10201175A