Maytag W10201175A manual Programmes

Page 46

Programmes

Sélectionner le programme de séchage qui correspond au type de charge à sécher. Voir les tableaux des préréglages des programmes de séchage par détection ou minutés.

Programmes de séchage par détection

Les programmes de détection vous permettent de faire correspondre le programme à la charge à sécher. Voir le tableau des préréglages de programme de détection. Chaque programme sèche certains tissus à la température recommandée. Un capteur détecte l'humidité de la charge et règle automatiquement la durée pour un séchage optimal. Une autre température peut être sélectionnée pour tous les programmes à l'exception des programmes Delicate (articles délicats)en appuyant sur le bouton TEMP LEVEL (niveau de température).

Heavy Duty (service intense)

Utiliser ce programme pour un séchage à chaleur ordinaire des charges mixtes lourdes, des cotons et des jeans.

Normal (normal)

Utiliser ce programme pour un séchage à chaleur moyenne des tissus robustes comme les vêtements de travail et les draps.

Wrinkle Control (commande anti-froissement)

Utiliser ce programme pour un séchage à chaleur faible des tissus sans repassage, comme les chemises de sport, les vêtements professionnels décontractés et les mélanges à pressage permanent.

Delicate (articles délicats)

Utiliser ce programme pour un séchage à chaleur très basse des articles comme la lingerie, les chemisiers ou les tricots lavables.

Préréglages des programmes de séchage par détection

Programmes de détection selon le type de charge

Température

HEAVY DUTY (service intense)

Regular* (ordinaire)

Charges mixtes lourdes, articles en coton, jeans

Il est possible de sélectionner

 

Medium heat (chaleur

 

moyenne) comme température

 

alternative.

 

 

Préréglages des programmes de séchage par détection

Programmes de détection selon le type de charge

Température

 

 

NORMAL

Medium* (moyenne)

Velours côtelé, vêtements de travail, draps

Il est possible de sélectionner

 

Low heat (chaleur basse)

 

comme température alternative.

 

 

WRINKLE CONTROL (commande antifroissement)

Low* (basse)

Vêtements de travail tout-aller, pressage permanent,

Il est possible de sélectionner

articles en synthétique

Extra Low heat (chaleur très

 

basse) comme température

 

alternative.

 

 

DELICATE (articles délicats)

Extra-Low (extra-basse)

Lingerie, chemisiers, tricots lavables en machine

 

Programmes minutés

Utiliser les programmes minutés pour sélectionner une durée de séchage précise et une température de séchage. Lorsqu'un programme minuté est sélectionné, l'afficheur de la durée résiduelle estimée indique la durée réelle restante pour le programme en cours. Vous pouvez modifier la durée réelle du programme en appuyant sur Time Adjust (réglage de la durée)

+ (plus) ou - (moins). Voir “Changement de programmes, modificateurs et options”.

REMARQUE : Les programmes minutés peuvent également être utilisés avec la grille de séchage. Voir “Option de grille de séchage”.

Séchage minuté

Utiliser ce programme pour compléter le séchage si des articles sont encore humides après un programme de séchage par détection. Le séchage minuté est également utile pour le séchage d'articles lourds et encombrants tels que les couvre-lits et vêtements de travail. Les vêtements légers, tels que les vêtements de gymnastique, peuvent être séchés en utilisant le séchage minuté réglé à basse température. Le séchage minuté peut être également utilisé avec la grille de séchage.

Rapid Dry (séchage rapide)

Utiliser ce programme pour sécher de petites charges ou les charges qui requièrent un temps de séchage court.

Freshen Up (Rafraîchissement)

Utiliser ce programme pour permettre de défroisser les articles tels que les vêtements qui ont été pliés dans une valise ou qui sont restés trop longtemps dans la sécheuse.

Préréglages des programmes minutés

Programmes minutés

Température par

Durée par défaut

Type de charge

défaut

(Minutes)

 

 

 

TIMED DRY (séchage minuté)

Regular (ordinaire)

40

Articles lourds et encombrants,

 

 

vêtements de travail

 

 

 

 

 

RAPID DRY (séchage rapide)

Regular (ordinaire)

23

Petites charges

 

 

 

 

 

FRESHEN UP (rafraîchissement)

Medium (moyenne)

20

Aide à aplanir les faux plis

 

 

 

 

 

46

Image 46
Contents Sécheuse À GAZ Bravos Avec Système DE Soin DES Tissus W10201175ATable of Contents Table DES MatièresDryer Safety Your safety and the safety of others are very importantImportant Safety Instructions Tools and Parts Installation InstructionsLocation Requirements Dryer Dimensions Mobile home Additional installation requirementsMobile home installations require Electrical RequirementsGas Supply Line Gas Supply RequirementsGas Type Natural GasBurner Input Requirements Venting RequirementsGas supply connection requirements Dryer Gas PipeIf using an existing vent system If this is a new vent system Vent materialOptional exhaust installations Plan Vent SystemVent system chart Install Vent SystemInstall Leveling Legs Determine vent pathConnect Vent Make Gas ConnectionFor mobile home use Level Dryer Remove the door assemblyReverse Door Swing Reinstall the door Reverse the strikeComplete Installation If the dryer will not start, check the followingDryer USE Starting Your DryerStopping, Pausing, or Restarting Drying and Cycle TipsStatus Lights CyclesModifiers OptionsChanging Cycles, Modifiers, and Options End SignalDrying Rack Option Cleaning the Lint Screen Cleaning the Dryer LocationDryer Care Vacation, Storage and Moving Care Cleaning the Dryer InteriorRemoving Accumulated Lint Changing the Drum LightTroubleshooting Dryer OperationIs the exhaust vent the correct length? Dryer ResultsAre fabric softener sheets blocking the grille? Is the dryer located in a closet?Stains on load or drum Cycle time too shortLint on load Loads are wrinkledU.S.A Assistance or ServiceAccessories CanadaMaytag Major Appliance Warranty This limited warranty does not coverSécurité DE LA Sécheuse Votre sécurité et celle des autres est très importanteQUE Faire Dans LE CAS D’UNE Odeur DE GAZ Importantes Instructions DE Sécurité Exigences d’emplacement Instructions D’INSTALLATIONOutillage et pièces Linstallation dans une maison mobile exige Dimensions de la sécheuseSpécifications électriques Type de gaz Spécifications de lalimentaion en gazGaz naturel Caractéristiques d’alimentation du brûleur Canalisation d’arrivée de gazExigences concernant le raccordement au gaz Canalisation d’arrivée de gaz de la sécheuseEn cas dutilisation du système dévacuation existant Exigences concernant lévacuationEn cas de nouveau système dévacuation Installations dévacuation facultatives ÉvacuationDéterminer litinéraire dacheminement du conduit Raccordement au gaz Installation du système d’évacuationInstallation des pieds de nivellement Pour utilisation dans une maison mobileInversion du sens douverture de la porte Réglage de laplomb de la sécheuseRaccordement du conduit d’évacuation Dépose de la porteRéinstallation de la porte Inversion de la gâcheFermer la porte vérifier l’engagement de la gâche Achever linstallation Si la sécheuse ne démarre pas, vérifier ce qui suitUtilisation DE LA Sécheuse Mise en marche de la sécheusePour mettre la sécheuse en pause ou larrêter à tout moment Arrêt, pause ou remise en marchePour remettre la sécheuse en marche Conseils pour le séchage et les programmes Témoins lumineuxProgrammes Modificateurs End Signal signal de fin de programme Option de grille de séchageNettoyage du filtre à charpie Nettoyage de lemplacement de la sécheuseEntretien DE LA Sécheuse Chaussures de tennis ou de toileNettoyage de l’intérieur de la sécheuse Retrait de la charpie accumuléeChangement de l’ampoule d’éclairage Du tambour DépannageFonctionnement de la sécheuse Résultats de la sécheuse La sécheuse affiche un message codéCharpie sur la charge Temps de programme trop courtOdeurs Taches sur la charge ou sur le tambourAu Canada Assistance OU ServiceAccessoires Si vous avez besoin de pièces de rechangeGarantie DES Gros Appareils Ménagers Maytag La présente garantie limitée ne couvre pasW10201175A