Maytag W10201175A manual Entretien DE LA Sécheuse, Nettoyage de lemplacement de la sécheuse

Page 49

2.Placer la grille de séchage dans le tambour de la sécheuse en positionnant la broche arrière sur le rebord du panneau interne arrière de la sécheuse. Baisser le bord avant de la grille de séchage pour bien la fixer à l’avant de la sécheuse.

B

A

A. Bord avant de la grille de séchage

B. Panneau arrière de la sécheuse

3.Placer les articles mouillés sur la grille de séchage. Laisser de l’espace entre les articles pour que l’air puisse atteindre toutes les surfaces.

REMARQUE : Ne pas laisser un article pendre par-dessus le bord de la grille de séchage.

4.Fermer la porte.

5.Appuyer sur le bouton POWER/CANCEL (mise sous tension/annulation).

6.Sélectionner un programme de séchage minuté et une température (voir tableau suivant). Les articles contenant de la mousse, du caoutchouc ou du plastique doivent être séchés sur une corde à linge ou au moyen du réglage de séchage Air Fluff (duvetage à l'air).

7.Il faut sélectionner une durée de séchage en appuyant sur TIME ADJUST (réglage de la durée). Régler de nouveau la durée au besoin pour compléter le séchage. Se référer au tableau suivant.

8.Appuyer sur le bouton START/PAUSE.

Ce tableau montre des exemples d’articles qui peuvent être séchés sur une grille et indique le programme, le réglage de température et la durée de séchage suggérés. La durée de séchage réelle dépendra du degré d’humidité retenue dans les articles.

Séchage sur grille

Réglage

Temp.

Durée*

 

 

 

(minutes)

 

 

 

 

Chandails en laine

Séchage minuté

Basse

60

Étirer à la taille normale et étaler à

 

 

 

plat sur la grille de séchage.

 

 

 

 

 

 

 

Séchage sur grille

Réglage

Temp.

Durée*

 

 

 

(minutes)

 

 

 

 

Jouets rembourrés ou oreillers

Séchage minuté

Basse

60

Rembourrage de coton ou de

 

 

 

polyester

 

 

 

 

 

 

 

Jouets rembourrés ou oreillers

Séchage minuté

Air seulement

90

 

 

(sans chaleur)

 

 

 

 

 

Chaussures de tennis ou de toile

Séchage minuté

Air seulement

90

 

 

(sans chaleur)

 

*(Régler de nouveau la durée pour compléter le séchage, si nécessaire.

ENTRETIEN DE LA SÉCHEUSE

Nettoyage de l'emplacement de la sécheuse

Éviter de laisser des éléments qui pourraient obstruer le débit de combustion et empêcher une bonne ventilation autour de la sécheuse.

AVERTISSEMENT

Risque d'explosion

Garder les matières et les vapeurs inflammables, telle que l’essence, loin de la sécheuse.

Placer la sécheuse au moins 46 cm (18 po) au-dessus du plancher pour une installation dans un garage.

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, une explosion ou un incendie.

Nettoyage du filtre à charpie

Nettoyer le filtre à charpie avant chaque charge. La tableau de commande comporte un témoin lumineux qui signale la nécessité de nettoyer le filtre à charpie avant chaque charge. Un filtre obstrué de charpie peut augmenter la durée de séchage.

IMPORTANT :

Ne pas faire fonctionner la sécheuse avec un filtre à charpie déplacé, endommagé, bloqué ou manquant. Une telle action peut causer une surchauffe ou des dommages à la sécheuse et aux tissus.

49

Image 49
Contents W10201175A Sécheuse À GAZ Bravos Avec Système DE Soin DES TissusTable DES Matières Table of ContentsYour safety and the safety of others are very important Dryer SafetyImportant Safety Instructions Tools and Parts Installation InstructionsLocation Requirements Mobile home installations require Mobile home Additional installation requirementsDryer Dimensions Electrical RequirementsGas Type Gas Supply RequirementsGas Supply Line Natural GasGas supply connection requirements Venting RequirementsBurner Input Requirements Dryer Gas PipeIf this is a new vent system Vent material If using an existing vent systemPlan Vent System Optional exhaust installationsInstall Leveling Legs Install Vent SystemVent system chart Determine vent pathConnect Vent Make Gas ConnectionFor mobile home use Level Dryer Remove the door assemblyReverse Door Swing Reverse the strike Reinstall the doorIf the dryer will not start, check the following Complete InstallationStarting Your Dryer Dryer USEDrying and Cycle Tips Stopping, Pausing, or RestartingCycles Status LightsOptions ModifiersChanging Cycles, Modifiers, and Options End SignalDrying Rack Option Cleaning the Lint Screen Cleaning the Dryer LocationDryer Care Removing Accumulated Lint Cleaning the Dryer InteriorVacation, Storage and Moving Care Changing the Drum LightDryer Operation TroubleshootingAre fabric softener sheets blocking the grille? Dryer ResultsIs the exhaust vent the correct length? Is the dryer located in a closet?Lint on load Cycle time too shortStains on load or drum Loads are wrinkledAccessories Assistance or ServiceU.S.A CanadaThis limited warranty does not cover Maytag Major Appliance WarrantyVotre sécurité et celle des autres est très importante Sécurité DE LA SécheuseQUE Faire Dans LE CAS D’UNE Odeur DE GAZ Importantes Instructions DE Sécurité Exigences d’emplacement Instructions D’INSTALLATIONOutillage et pièces Linstallation dans une maison mobile exige Dimensions de la sécheuseSpécifications électriques Type de gaz Spécifications de lalimentaion en gazGaz naturel Exigences concernant le raccordement au gaz Canalisation d’arrivée de gazCaractéristiques d’alimentation du brûleur Canalisation d’arrivée de gaz de la sécheuseEn cas dutilisation du système dévacuation existant Exigences concernant lévacuationEn cas de nouveau système dévacuation Évacuation Installations dévacuation facultativesDéterminer litinéraire dacheminement du conduit Installation des pieds de nivellement Installation du système d’évacuationRaccordement au gaz Pour utilisation dans une maison mobileRaccordement du conduit d’évacuation Réglage de laplomb de la sécheuseInversion du sens douverture de la porte Dépose de la porteInversion de la gâche Réinstallation de la porteFermer la porte vérifier l’engagement de la gâche Si la sécheuse ne démarre pas, vérifier ce qui suit Achever linstallationMise en marche de la sécheuse Utilisation DE LA SécheusePour mettre la sécheuse en pause ou larrêter à tout moment Arrêt, pause ou remise en marchePour remettre la sécheuse en marche Témoins lumineux Conseils pour le séchage et les programmesProgrammes Modificateurs Option de grille de séchage End Signal signal de fin de programmeEntretien DE LA Sécheuse Nettoyage de lemplacement de la sécheuseNettoyage du filtre à charpie Chaussures de tennis ou de toileRetrait de la charpie accumulée Nettoyage de l’intérieur de la sécheuseChangement de l’ampoule d’éclairage Du tambour DépannageFonctionnement de la sécheuse La sécheuse affiche un message codé Résultats de la sécheuseOdeurs Temps de programme trop courtCharpie sur la charge Taches sur la charge ou sur le tambourAccessoires Assistance OU ServiceAu Canada Si vous avez besoin de pièces de rechangeLa présente garantie limitée ne couvre pas Garantie DES Gros Appareils Ménagers MaytagW10201175A