Maytag W10201175A manual Modificateurs

Page 47

Modificateurs

Modificateurs des programmes de séchage par détection

Utiliser le bouton DRYNESS LEVEL (niveau de séchage) pour sélectionner les degrés de séchage des programmes de séchage par détection. Appuyer sur DRYNESS LEVEL jusqu'à ce que le réglage de degré de séchage désiré s'allume.

Le réglage de séchage par défaut est Normal lorsqu'on sélectionne un programme de séchage par détection. On peut sélectionner un degré de séchage différent, en fonction de la charge, en appuyant sur Dryness Level et en choisissant More (plus), Normal (normal), Less (moins) ou Damp (humide). La sélection de More (plus), Normal (normal), Less (moins), ou Damp (humide) ajuste automatiquement le degré de séchage qui commandera l'arrêt de la sécheuse. Après avoir sélectionné un degré de séchage, il est impossible de le modifier sans arrêter le programme.

La température préréglée d'origine correspond au réglage recommandé pour sécher les vêtements; cependant, si désiré, une autre température peut être sélectionnée pour sécher la charge à un réglage de chaleur inférieur. Une fois l'autre température sélectionnée, à la prochaine sélection du programme, celle-ci sera mémorisée et affichée. La température d'origine (par défaut) peut être resélectionnée. Les programmes Delicate (articles délicats) n'offrent pas d'autre température.

REMARQUE : Les sélections de degré de séchage ne peuvent être utilisées avec les programmes minutés.

Modificateurs des programmes minutés

Utiliser le bouton TEMP Level (niveau de température) pour sélectionner les températures des programmes minutés. Appuyer sur TEMP jusqu'à ce que le réglage de température désiré s'allume. .

Air Fluff (duvetage à l'air)

Utiliser le modificateur Air Fluff pour les articles qui doivent être séchés sans chaleur, tels que le caoutchouc, le plastique et les tissus sensibles à la chaleur. Ce tableau donne des exemples d'articles qui peuvent être séchés au réglage Air Fluff.

Type de charge

Durée*

 

(Minutes)

 

 

Caoutchouc mousse - oreillers, soutiens-gorge rembourrés, jouets

20 - 30

rembourrés

 

 

 

Plastique - rideaux de douche, nappes

20 - 30

 

 

Tapis à endos de caoutchouc

40 - 50

 

 

Plastique oléfinique, polypropylène, nylon diaphane

10 - 20

 

 

*Régler de nouveau le programme pour compléter le séchage, si nécessaire.

Utilisation du réglage Air Fluff (duvetage à l'air)

Vérifier que les recouvrements sont bien cousus.

Secouer et faire bouffer les oreillers à la main périodiquement pendant le programme.

Sécher l'article complètement. Les oreillers en caoutchouc mousse sont lents à sécher.

REMARQUE : Air Fluff n'est pas disponible avec les programmes de séchage par détection.

Options

On peut personnaliser les programmes en choisissant certaines options.

Drum Light (lampe du tambour)

Sur certains modèles, sélectionner Drum Light (lampe du tambour) pour allumer la lampe à l'intérieur du tambour de la sécheuse. Pendant un programme, si la fonction Drum Light est sélectionnée, la lampe du tambour s'allume et reste allumée jusqu'à ce qu'on appuie à nouveau sur la touche DRUM LIGHT, qu'on ouvre ou ferme la porte ou qu'on laisse la porte ouverte pendant 5 minutes.

Lorsque la sécheuse n'est pas utilisée, la lampe du tambour s'allumera si l'on appuie sur DRUM LIGHT ou si l'on ouvre la porte de la sécheuse, et restera allumée jusqu'à ce que la porte reste ouverte pendant 5 minutes, que la porte de la sécheuse soit fermée ou que l'on appuie à nouveau sur DRUM LIGHT. Appuyer sur DRUM LIGHT à tout moment pour allumer ou éteindre la lampe du tambour.

Appuyer sur DRUM LIGHT à tout moment pour allumer ou éteindre la lampe du tambour.

Réglage Wrinkle Prevent (anti-froissement)

Le réglage Wrinkle Prevent aide à éviter la formation de plis lorsque vous ne pouvez pas décharger la sécheuse dès la fin d'un programme. Au cours de cette option, la sécheuse arrête le culbutage puis effectue de nouveau un culbutage pendant une brève période.

Appuyer sur le réglage WRINKLE PREVENT pour obtenir jusqu'à 90 minutes de culbutage régulier, sans chaleur, à la fin d'un programme.

Arrêter le réglage Wrinkle Prevent à tout moment en appuyant sur le réglage WRINKLE PREVENT ou en ouvrant la porte de la sécheuse.

Pour le programme Wrinkle Control (commande anti-froissement), le réglage Wrinkle Prevent est préréglé à ON (marche). Les autres programmes de détection conserveront le réglage Wrinkle Prevent. Par exemple, si vous sélectionnez le réglage Wrinkle Prevent au programme Normal, ce réglage sera activé à la prochaine sélection du programme Normal.

REMARQUE : Si vous ne sélectionnez pas le réglage Wrinkle Prevent, la sécheuse s'arrête après le refroidissement.

47

Image 47
Contents W10201175A Sécheuse À GAZ Bravos Avec Système DE Soin DES TissusTable DES Matières Table of ContentsYour safety and the safety of others are very important Dryer SafetyImportant Safety Instructions Location Requirements Installation InstructionsTools and Parts Electrical Requirements Mobile home Additional installation requirementsMobile home installations require Dryer DimensionsNatural Gas Gas Supply RequirementsGas Type Gas Supply LineDryer Gas Pipe Venting RequirementsGas supply connection requirements Burner Input RequirementsIf this is a new vent system Vent material If using an existing vent systemPlan Vent System Optional exhaust installationsDetermine vent path Install Vent SystemInstall Leveling Legs Vent system chartFor mobile home use Make Gas ConnectionConnect Vent Reverse Door Swing Remove the door assemblyLevel Dryer Reverse the strike Reinstall the doorIf the dryer will not start, check the following Complete InstallationStarting Your Dryer Dryer USEDrying and Cycle Tips Stopping, Pausing, or RestartingCycles Status LightsOptions ModifiersDrying Rack Option End SignalChanging Cycles, Modifiers, and Options Dryer Care Cleaning the Dryer LocationCleaning the Lint Screen Changing the Drum Light Cleaning the Dryer InteriorRemoving Accumulated Lint Vacation, Storage and Moving CareDryer Operation TroubleshootingIs the dryer located in a closet? Dryer ResultsAre fabric softener sheets blocking the grille? Is the exhaust vent the correct length?Loads are wrinkled Cycle time too shortLint on load Stains on load or drumCanada Assistance or ServiceAccessories U.S.AThis limited warranty does not cover Maytag Major Appliance WarrantyVotre sécurité et celle des autres est très importante Sécurité DE LA SécheuseQUE Faire Dans LE CAS D’UNE Odeur DE GAZ Importantes Instructions DE Sécurité Outillage et pièces Instructions D’INSTALLATIONExigences d’emplacement Spécifications électriques Dimensions de la sécheuseLinstallation dans une maison mobile exige Gaz naturel Spécifications de lalimentaion en gazType de gaz Canalisation d’arrivée de gaz de la sécheuse Canalisation d’arrivée de gazExigences concernant le raccordement au gaz Caractéristiques d’alimentation du brûleurEn cas de nouveau système dévacuation Exigences concernant lévacuationEn cas dutilisation du système dévacuation existant Évacuation Installations dévacuation facultativesDéterminer litinéraire dacheminement du conduit Pour utilisation dans une maison mobile Installation du système d’évacuationInstallation des pieds de nivellement Raccordement au gazDépose de la porte Réglage de laplomb de la sécheuseRaccordement du conduit d’évacuation Inversion du sens douverture de la porteInversion de la gâche Réinstallation de la porteFermer la porte vérifier l’engagement de la gâche Si la sécheuse ne démarre pas, vérifier ce qui suit Achever linstallationMise en marche de la sécheuse Utilisation DE LA SécheusePour remettre la sécheuse en marche Arrêt, pause ou remise en marchePour mettre la sécheuse en pause ou larrêter à tout moment Témoins lumineux Conseils pour le séchage et les programmesProgrammes Modificateurs Option de grille de séchage End Signal signal de fin de programmeChaussures de tennis ou de toile Nettoyage de lemplacement de la sécheuseEntretien DE LA Sécheuse Nettoyage du filtre à charpieRetrait de la charpie accumulée Nettoyage de l’intérieur de la sécheuseFonctionnement de la sécheuse DépannageChangement de l’ampoule d’éclairage Du tambour La sécheuse affiche un message codé Résultats de la sécheuseTaches sur la charge ou sur le tambour Temps de programme trop courtOdeurs Charpie sur la chargeSi vous avez besoin de pièces de rechange Assistance OU ServiceAccessoires Au CanadaLa présente garantie limitée ne couvre pas Garantie DES Gros Appareils Ménagers MaytagW10201175A