Maytag W10139629A manual Índice, Table DES Matières

Page 2

TABLE OF CONTENTS

 

ÍNDICE

 

TABLE DES MATIÈRES

 

DRYER SAFETY

3

SEGURIDAD DE LA SECADORA

33

SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE

65

INSTALLATION INSTRUCTIONS

4

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

34

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION

66

Tools and Parts

4

Herramientas y piezas

34

Outillage et pièces

66

Optional Pedestal

4

Pedestal opcional

35

Piédestal facultatif

67

Location Requirements

5

Requisitos de ubicación

35

Exigences d'emplacement

67

Electrical Requirements - U.S.A. Only

7

Requisitos eléctricos - Sólo en EE. UU

38

Spécifications électriques

69

Electrical Requirements - Canada Only

9

Conexión eléctrica - Sólo en EE. UU

40

Exigences concernant l'évacuation

70

Electrical Connection - U.S.A. Only

10

Requisitos de ventilación

46

Planification du système d’évacuation

72

Venting Requirements

16

Planificación del sistema de ventilación

47

Installation du système d’évacuation

73

Plan Vent System

17

Instalación del sistema de ventilación

49

Installation des pieds de nivellement

74

Install Vent System

19

Instalación de las patas niveladoras

49

Raccordement du conduit d’évacuation

74

Install Leveling Legs

19

Conexión del ducto de escape

49

Mise à niveau de la sécheuse

74

Connect Vent

19

Nivelación de la secadora

50

Inversion du sens d'ouverture de la porte

74

Level Dryer

19

Cómo invertir el cierre de la puerta

50

Achever l’installation

76

Reverse Door Swing

20

Complete la instalación - EE. UU

52

UTILISATION DE LA SÉCHEUSE

77

Complete Installation

21

USO DE LA SECADORA

53

Mise en marche de la sécheuse

77

DRYER USE

22

Puesta en marcha de la secadora

53

Arrêt de la sécheuse

78

Starting Your Dryer

22

Detención de la marcha de la secadora

54

Pause ou remise en marche

78

Stopping Your Dryer

23

Pausa o reanudación de la marcha

54

Verrouillage des commandes

79

Pausing or Restarting

23

Control bloqueado

55

Conseils pour le séchage et les programmes

79

Control Locked

23

Sugerencias de ciclos y secado

55

Témoins lumineux

79

Drying and Cycle Tips

23

Luces de estado

55

Programmes

80

Status Lights

24

Ciclos

56

Caractéristiques supplémentaires

81

Cycles

24

Características adicionales

57

Grille de séchage

82

Additional Features

25

Estante de secado

58

ENTRETIEN DE LA SÉCHEUSE

83

Drying Rack

26

CUIDADO DE LA SECADORA

59

Nettoyage de l'emplacement de la sécheuse

83

DRYER CARE

27

Limpieza del lugar donde está la secadora

59

Nettoyage du filtre à charpie

83

Cleaning the Dryer Location

27

Limpieza del filtro de pelusa

59

Nettoyage de l’intérieur de la sécheuse

83

Cleaning the Lint Screen

27

Limpieza del interior de la secadora

60

Retrait de la charpie accumulée

84

Cleaning the Dryer Interior

28

Eliminación de pelusa acumulada

60

Précautions à prendre pour les vacances et

 

Removing Accumulated Lint

28

Cuidado para las vacaciones y la mudanza

60

avant un déménagement

84

Vacation and Moving Care

28

Cambio de la luz del tambor

61

Changement de l’ampoule d’éclairage du tambour

84

Changing the Drum Light

28

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

61

DÉPANNAGE

84

TROUBLESHOOTING

29

AYUDA O SERVICIO TÉCNICO

63

ASSISTANCE OU SERVICE

87

ASSISTANCE OR SERVICE

31

GARANTÍA

64

GARANTIE

87

WARRANTY

32

 

 

 

 

2

Image 2
Contents Sécheuse Électrique W10139629AÍndice Table DES MatièresDryer Safety Your safety and the safety of others are very importantOptional Pedestal Installation InstructionsTools and Parts Location Requirements Dryer DimensionsInstallation clearances You will needRecommended installation spacing for cabinet installation Custom undercounter installation Dryer onlyElectrical Requirements U.S.A. Only Mobile home Additional installation requirementsMobile home installations require It is your responsibilityIf your outlet looks like this If using a power supply cordIf connecting by direct wire Electrical Requirements Canada Only Electrical Connection U.S.A. Only Power Supply Cord Direct WireStyle 1 Power supply cord strain relief Style 2 Direct wire strain relief Wire connection Power supply cord Wire connection Direct wire12.7 BDE CG F Optional 3-wire connection If this is a new vent system Vent material If using an existing vent systemVenting Requirements Exhaust Optional exhaust installationsPlan Vent System Determine vent path Alternate installations for close clearancesSpecial provisions for mobile home installations Vent system chart Install Vent SystemInstall Leveling Legs Connect VentReverse the hinge and hinge bracket Reverse Door SwingRemove the door Complete Installation Reinstalling the doorTo use an Automatic Cycle Dryer USEStarting Your Dryer Control Locked Pausing or RestartingStopping Your Dryer Drying and Cycle TipsStatus Lights CyclesAdditional Features Drying Rack When using Air OnlyCycle End Signal Air OnlyEvery load cleaning Cleaning the Dryer LocationCleaning the Lint Screen As needed cleaningVacation and Moving Care Cleaning the Dryer InteriorRemoving Accumulated Lint Changing the Drum LightDryer Results TroubleshootingDryer Operation Stains on load or drum Cycle time too shortLint on load Loads are wrinkledU.S.A Assistance or ServiceIf you need replacement parts CanadaMaytag Corporation Major Appliance Warranty ONE Year Limited WarrantySeguridad DE LA Secadora Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importantePiezas suministradas Instrucciones DE InstalaciónHerramientas y piezas Piezas para adquirir Pedestal opcionalRequisitos de ubicación Juego para apilarInstalación en un clóset Sólo para la secadora Dimensiones de la secadoraEspacios para la instalación Las instalaciones en casas rodantes necesitan Conexión eléctrica Requisitos eléctricos Sólo en EE. UUUsted es responsable de Si emplea un cable de suministro eléctricoInstrucciones Para LA Conexión a Tierra Si hace la conexión con cableado directoConexión eléctrica Sólo en EE. UU Cable de suministro eléctrico Cable directoEstilo 2 Protector de cables para cable directo Alambre de 4 hilos se recomiendaConexión de 4 hilos Cable de suministro eléctrico Conexión de 4 hilos Cable directoPage Conexión de 3 hilos Cable de suministro eléctrico Conexión de 3 hilos Cable directoConexión opcional de 3 hilos Si éste es un nuevo sistema de ventilación Requisitos de ventilaciónSi usa un sistema de ventilación existente Ventilación Planificación del sistema de ventilaciónInstalaciones opcionales de escape Instalaciones alternas para espacios limitados Determinación de la vía del ducto de escapeConexión del ducto de escape Instalación del sistema de ventilaciónInstalación de las patas niveladoras Cuadro del sistema de ventilaciónCómo quitar la puerta Nivelación de la secadoraCómo invertir el cierre de la puerta Estilo 1 Quite la cinta de tapón Cómo invertir la bisagra y el soporte de la bisagraCómo volver a instalar la puerta Si la secadora no funciona, revise lo siguiente Complete la instalación EE. UUEstilo 2 Quite la etiqueta USO DE LA Secadora Puesta en marcha de la secadoraPara detener su secadora en cualquier momento Detención de la marcha de la secadoraPausa o reanudación de la marcha Para hacer una pausa en cualquier momentoLuces de estado Control bloqueadoSugerencias de ciclos y secado Ciclos Características adicionales Sólo aire Air Only Señal de Fin de Ciclo Cycle End SignalEstante de secado Cuando use Sólo aireLimpieza del filtro de pelusa Cuidado DE LA SecadoraLimpieza del lugar donde está la secadora Limpieza de cada cargaCuidado para las vacaciones y la mudanza Limpieza del interior de la secadoraEliminación de pelusa acumulada Funcionamiento de la secadora Solución DE ProblemasCambio de la luz del tambor ¿Está la secadora ubicada en un armario? Resultados de la secadora¿Tiene el ducto de escape el largo correcto? Ayuda O Servicio Técnico En los EE.UUGarantía Limitada DE UN AÑO Sécurité DE LA Sécheuse Votre sécurité et celle des autres est très importantePièces fournies Instructions DinstallationOutillage et pièces Pièces nécessaires Exigences demplacementPiédestal facultatif Ensemble de superpositionDégagements de séparation à respecter Dimensions de la sécheuseInstallation dans un placard Sécheuse seulement Spécifications électriques Espacement recommandé pour linstallation dans un placardLinstallation dans une maison mobile exige ’est à l’utilisateur qu’incombe la responsabilité deExigences concernant lévacuation En cas dutilisation du système dévacuation existantCoudes Conduit métallique rigideConduit métallique flexible Brides de serragePlanification du système d’évacuation Installations d’évacuation facultativesAutres installations où le dégagement est réduit Tableau des systèmes dévacuation Installation du système d’évacuationDéterminer litinéraire dacheminement du conduit Mise à niveau de la sécheuse Installation des pieds de nivellementRaccordement du conduit d’évacuation Inversion du sens douverture de la porteRéinstallation de la porte Inverser la charnière et son supportSi la sécheuse ne démarre pas, vérifier ce qui suit Achever l’installationStyle 2 Retirer l’étiquette Utilisation dun programme automatique Utilisation DE LA SécheuseMise en marche de la sécheuse Pour arrêter la sécheuse à n’importe quel moment Arrêt de la sécheusePause ou remise en marche Pour mettre la sécheuse en pause à nimporte quel momentTémoins lumineux Verrouillage des commandesConseils pour le séchage et les programmes Programmes Caractéristiques supplémentaires Cycle End Signal signal de fin de programme Grille de séchageNettoyage du filtre à charpie Nettoyage de lemplacement de la sécheuseEntretien DE LA Sécheuse Nettoyage de l’intérieur de la sécheuseDéménagement DépannageRetrait de la charpie accumulée Fonctionnement de la sécheuseLa sécheuse affiche un message codé Résultats de la sécheuseBruits inhabituels Taches sur la charge ou sur le tambour Temps de programme trop courtCharpie sur la charge Charges froisséesSi vous avez besoin de pièces de rechange Assistance OU ServiceAu Canada Pour plus d’assistanceW10139629A Todos los derechos reservados