Maytag W10139629A Instalación del sistema de ventilación, Instalación de las patas niveladoras

Page 49

Cuadro del sistema de ventilación

NOTA: Las instalaciones de ventilación laterales e inferiores tienen una vuelta de 90º dentro de la secadora. Para determinar la longitud máxima de ventilación, agregue una vuelta de 90º al cuadro.

No. de

Tipo de ducto

Capotas de ventilación

Capotas angulares

vueltas de

 

de caja o tipo

 

90º o codos

 

persianas

 

 

 

 

 

0

Metal rígido

64 pies (20 m)

58 pies (17,7 m)

 

Metal flexible

36 pies (11 m)

28 pies (8,5 m)

 

 

 

 

1

Metal rígido

54 pies (16,5 m)

48 pies (14,6 m)

 

Metal flexible

31 pies (9,4 m)

23 pies (7 m)

 

 

 

 

2

Metal rígido

44 pies (13,4 m)

38 pies (11,6 m)

 

Metal flexible

27 pies (8,2 m)

19 pies (5,8 m)

 

 

 

 

3

Metal rígido

35 pies (10,7 m)

29 pies (8,8 m)

 

Metal flexible

25 pies (7,6 m)

17 pies (5,2 m)

 

 

 

 

4

Metal rígido

27 pies (8,2 m)

21 pies (6,4 m)

 

Metal flexible

23 pies (7 m)

15 pies (4,6 m)

Instalación del sistema de ventilación

1.Instale la capota de ventilación. Emplee una masilla de calafateo para sellar la abertura de la pared externa alrededor de la capota de ventilación.

2.Conecte el ducto de escape a la capota de ventilación. El ducto de escape debe encajar dentro de la capota de ventilación. Asegure el ducto de escape a la capota de ventilación con una abrazadera de 4" (10,2 cm).

3.Extienda el ducto de escape a la ubicación de la secadora. Use la trayectoria más recta posible. Vea “Determinación de la vía del ducto de escape” en “Planificación del sistema de ventilación”. Evite giros de 90º. Use abrazaderas para sellar todas las juntas. No use cinta adhesiva para conductos, tornillos ni otros dispositivos de fijación que se extiendan dentro del ducto de escape, para fijar el mismo.

Instalación de las patas niveladoras

ADVERTENCIA

Peligro de Peso Excesivo

Use dos o más personas para mover e instalar la secadora.

No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u otro tipo de lesiones.

1.Para proteger el piso, use un pedazo grande y plano de cartón del empaque de la secadora. Coloque el cartón debajo de todo el borde posterior de la secadora.

2.Sujete con firmeza el cuerpo de la secadora (no el panel de la consola). Coloque la secadora cuidadosamente sobre el cartón. Vea la ilustración.

3.Examine las patas niveladoras. Localice la marca en forma de diamante.

4.Atornille con la mano las patas en cada orificio de las patas. Use una llave de tuercas para terminar de atornillar las patas hasta que la marca en forma de diamante no quede visible.

5.Coloque un esquinal de cartón del empaque de la secadora debajo de cada una de las 2 esquinas posteriores de la secadora. Ponga la secadora de pie. Deslícela sobre los esquinales hasta que esté cerca de su ubicación final. Deje suficiente espacio para conectar el ducto de escape.

Conexión del ducto de escape

1.Usando una abrazadera de 4" (10,2 cm), conecte el ducto de escape a la salida de aire de la secadora. Si se conecta a un ducto de escape existente, asegúrese de que el mismo esté limpio. El ducto de escape de la secadora debe encajar sobre la salida de aire de la secadora y dentro de la capota de ventilación. Cerciórese de que el ducto de escape esté asegurado a la capota de ventilación con una abrazadera de 4" (10,2 cm).

2.Mueva la secadora a su posición final. No aplaste ni retuerza el ducto de escape.

3.(En modelos a gas) Asegúrese de que no hayan torceduras en la línea de gas flexible.

4.Una vez que la conexión del ducto de escape esté lista, quite los esquinales y el cartón.

49

Image 49
Contents W10139629A Sécheuse ÉlectriqueTable DES Matières ÍndiceYour safety and the safety of others are very important Dryer SafetyTools and Parts Installation InstructionsOptional Pedestal Installation clearances Dryer DimensionsLocation Requirements You will needCustom undercounter installation Dryer only Recommended installation spacing for cabinet installationMobile home installations require Mobile home Additional installation requirementsElectrical Requirements U.S.A. Only It is your responsibilityIf connecting by direct wire If using a power supply cordIf your outlet looks like this Electrical Requirements Canada Only Style 1 Power supply cord strain relief Power Supply Cord Direct WireElectrical Connection U.S.A. Only Style 2 Direct wire strain relief Wire connection Direct wire Wire connection Power supply cord12.7 BDE CG F Optional 3-wire connection Venting Requirements If using an existing vent systemIf this is a new vent system Vent material Plan Vent System Optional exhaust installationsExhaust Special provisions for mobile home installations Alternate installations for close clearancesDetermine vent path Install Leveling Legs Install Vent SystemVent system chart Connect VentRemove the door Reverse Door SwingReverse the hinge and hinge bracket Reinstalling the door Complete InstallationStarting Your Dryer Dryer USETo use an Automatic Cycle Stopping Your Dryer Pausing or RestartingControl Locked Drying and Cycle TipsCycles Status LightsAdditional Features Cycle End Signal When using Air OnlyDrying Rack Air OnlyCleaning the Lint Screen Cleaning the Dryer LocationEvery load cleaning As needed cleaningRemoving Accumulated Lint Cleaning the Dryer InteriorVacation and Moving Care Changing the Drum LightDryer Operation TroubleshootingDryer Results Lint on load Cycle time too shortStains on load or drum Loads are wrinkledIf you need replacement parts Assistance or ServiceU.S.A CanadaONE Year Limited Warranty Maytag Corporation Major Appliance WarrantySu seguridad y la seguridad de los demás es muy importante Seguridad DE LA SecadoraHerramientas y piezas Instrucciones DE InstalaciónPiezas suministradas Requisitos de ubicación Pedestal opcionalPiezas para adquirir Juego para apilarEspacios para la instalación Dimensiones de la secadoraInstalación en un clóset Sólo para la secadora Las instalaciones en casas rodantes necesitan Usted es responsable de Requisitos eléctricos Sólo en EE. UUConexión eléctrica Si emplea un cable de suministro eléctricoSi hace la conexión con cableado directo Instrucciones Para LA Conexión a TierraCable de suministro eléctrico Cable directo Conexión eléctrica Sólo en EE. UUAlambre de 4 hilos se recomienda Estilo 2 Protector de cables para cable directoConexión de 4 hilos Cable directo Conexión de 4 hilos Cable de suministro eléctricoPage Conexión de 3 hilos Cable directo Conexión de 3 hilos Cable de suministro eléctricoConexión opcional de 3 hilos Si usa un sistema de ventilación existente Requisitos de ventilaciónSi éste es un nuevo sistema de ventilación Instalaciones opcionales de escape Planificación del sistema de ventilaciónVentilación Determinación de la vía del ducto de escape Instalaciones alternas para espacios limitadosInstalación de las patas niveladoras Instalación del sistema de ventilaciónConexión del ducto de escape Cuadro del sistema de ventilaciónCómo invertir el cierre de la puerta Nivelación de la secadoraCómo quitar la puerta Cómo volver a instalar la puerta Cómo invertir la bisagra y el soporte de la bisagraEstilo 1 Quite la cinta de tapón Estilo 2 Quite la etiqueta Complete la instalación EE. UUSi la secadora no funciona, revise lo siguiente Puesta en marcha de la secadora USO DE LA SecadoraPausa o reanudación de la marcha Detención de la marcha de la secadoraPara detener su secadora en cualquier momento Para hacer una pausa en cualquier momentoSugerencias de ciclos y secado Control bloqueadoLuces de estado Ciclos Características adicionales Estante de secado Señal de Fin de Ciclo Cycle End SignalSólo aire Air Only Cuando use Sólo aireLimpieza del lugar donde está la secadora Cuidado DE LA SecadoraLimpieza del filtro de pelusa Limpieza de cada cargaEliminación de pelusa acumulada Limpieza del interior de la secadoraCuidado para las vacaciones y la mudanza Cambio de la luz del tambor Solución DE ProblemasFuncionamiento de la secadora ¿Tiene el ducto de escape el largo correcto? Resultados de la secadora¿Está la secadora ubicada en un armario? En los EE.UU Ayuda O Servicio TécnicoGarantía Limitada DE UN AÑO Votre sécurité et celle des autres est très importante Sécurité DE LA SécheuseOutillage et pièces Instructions DinstallationPièces fournies Piédestal facultatif Exigences demplacementPièces nécessaires Ensemble de superpositionInstallation dans un placard Sécheuse seulement Dimensions de la sécheuseDégagements de séparation à respecter Linstallation dans une maison mobile exige Espacement recommandé pour linstallation dans un placardSpécifications électriques ’est à l’utilisateur qu’incombe la responsabilité deEn cas dutilisation du système dévacuation existant Exigences concernant lévacuationConduit métallique flexible Conduit métallique rigideCoudes Brides de serrageAutres installations où le dégagement est réduit Installations d’évacuation facultativesPlanification du système d’évacuation Déterminer litinéraire dacheminement du conduit Installation du système d’évacuationTableau des systèmes dévacuation Raccordement du conduit d’évacuation Installation des pieds de nivellementMise à niveau de la sécheuse Inversion du sens douverture de la porteInverser la charnière et son support Réinstallation de la porteStyle 2 Retirer l’étiquette Achever l’installationSi la sécheuse ne démarre pas, vérifier ce qui suit Mise en marche de la sécheuse Utilisation DE LA SécheuseUtilisation dun programme automatique Pause ou remise en marche Arrêt de la sécheusePour arrêter la sécheuse à n’importe quel moment Pour mettre la sécheuse en pause à nimporte quel momentConseils pour le séchage et les programmes Verrouillage des commandesTémoins lumineux Programmes Caractéristiques supplémentaires Grille de séchage Cycle End Signal signal de fin de programmeEntretien DE LA Sécheuse Nettoyage de lemplacement de la sécheuseNettoyage du filtre à charpie Nettoyage de l’intérieur de la sécheuseRetrait de la charpie accumulée DépannageDéménagement Fonctionnement de la sécheuseBruits inhabituels Résultats de la sécheuseLa sécheuse affiche un message codé Charpie sur la charge Temps de programme trop courtTaches sur la charge ou sur le tambour Charges froisséesAu Canada Assistance OU ServiceSi vous avez besoin de pièces de rechange Pour plus d’assistanceTodos los derechos reservados W10139629A