Maytag W10139629A manual Instalaciones alternas para espacios limitados

Page 48

Previsiones especiales para las instalaciones en casas rodantes

El ducto de escape deberá sujetarse firmemente en un lugar no inflamable de la estructura de la casa rodante y no debe terminar debajo de la casa rodante. El ducto de escape debe terminar en el exterior.

ABC

A. Instalación estándar con desviación de la ventilación en la parte posterior

B. Instalación de ventilación lateral a la izquierda o a la derecha

C. Instalación de ventilación inferior

Instalaciones alternas para espacios limitados

Los sistemas de ventilación vienen en una amplia gama. Seleccione el tipo más apropiado para su instalación. A continuación se ilustran dos tipos de instalación para espacios limitados. Consulte las instrucciones del fabricante.

AB

A. Instalación en la parte superior (también está disponible con un codo de desviación)

B. Instalación de periscopio

NOTA: Se pueden adquirir los siguientes juegos para instalaciones alternas en espacios limitados. Para pedir las piezas, sírvase referirse a la sección “Ayuda o servicio técnico”.

Instalación en la parte superior: Pieza número 4396028

Instalación de periscopio (para usar si hay desacoplo entre el ducto de escape de la pared y el ducto de escape de la secadora):

Pieza número 4396037 – Desacoplo de 0" (0 cm) a 18" (45,72 cm) Pieza número 4396011 – Desacoplo de 18" (45,72 cm) a 29" (73,66 cm) Pieza número 4396014 – Desacoplo de 29" (73,66 cm) a 50" (127 cm)

Determinación de la vía del ducto de escape

Seleccione la vía que proporcione el trayecto más recto y directo al exterior.

Planifique la instalación a fin de usar el menor número posible de codos y vueltas.

Cuando use los codos o haga vueltas, deje todo el espacio que sea posible.

Doble el ducto gradualmente para evitar torceduras.

Use la menor cantidad posible de vueltas de 90°.

Determinación de la longitud del ducto de escape y de los codos necesarios para obtener un óptimo rendimiento de secado

Use el cuadro del sistema de ventilación a continuación para determinar el tipo de material para ducto y la combinación de capota aceptable a usar.

NOTA: No use tendidos de ducto de escape más largos que los especificados en el cuadro del sistema de ventilación. Los sistemas de ventilación más largos que los especificados:

Acortarán la vida de la secadora.

Reducirán el rendimiento, dando lugar a tiempos de secado más largos y un aumento en el consumo de energía.

El cuadro del sistema de ventilación indica los requisitos de ventilación que le ayudarán a alcanzar el mejor rendimiento de secado.

48

Image 48
Contents Sécheuse Électrique W10139629AÍndice Table DES MatièresDryer Safety Your safety and the safety of others are very importantInstallation Instructions Tools and PartsOptional Pedestal Dryer Dimensions Installation clearancesLocation Requirements You will needRecommended installation spacing for cabinet installation Custom undercounter installation Dryer onlyMobile home Additional installation requirements Mobile home installations requireElectrical Requirements U.S.A. Only It is your responsibilityIf using a power supply cord If connecting by direct wireIf your outlet looks like this Electrical Requirements Canada Only Power Supply Cord Direct Wire Style 1 Power supply cord strain reliefElectrical Connection U.S.A. Only Style 2 Direct wire strain relief Wire connection Power supply cord Wire connection Direct wire12.7 BDE CG F Optional 3-wire connection If using an existing vent system Venting RequirementsIf this is a new vent system Vent material Optional exhaust installations Plan Vent SystemExhaust Alternate installations for close clearances Special provisions for mobile home installationsDetermine vent path Install Vent System Install Leveling LegsVent system chart Connect VentReverse Door Swing Remove the doorReverse the hinge and hinge bracket Complete Installation Reinstalling the doorDryer USE Starting Your DryerTo use an Automatic Cycle Pausing or Restarting Stopping Your DryerControl Locked Drying and Cycle TipsStatus Lights CyclesAdditional Features When using Air Only Cycle End SignalDrying Rack Air OnlyCleaning the Dryer Location Cleaning the Lint ScreenEvery load cleaning As needed cleaningCleaning the Dryer Interior Removing Accumulated LintVacation and Moving Care Changing the Drum LightTroubleshooting Dryer OperationDryer Results Cycle time too short Lint on loadStains on load or drum Loads are wrinkledAssistance or Service If you need replacement partsU.S.A CanadaMaytag Corporation Major Appliance Warranty ONE Year Limited WarrantySeguridad DE LA Secadora Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importanteInstrucciones DE Instalación Herramientas y piezasPiezas suministradas Pedestal opcional Requisitos de ubicaciónPiezas para adquirir Juego para apilarDimensiones de la secadora Espacios para la instalaciónInstalación en un clóset Sólo para la secadora Las instalaciones en casas rodantes necesitan Requisitos eléctricos Sólo en EE. UU Usted es responsable deConexión eléctrica Si emplea un cable de suministro eléctricoInstrucciones Para LA Conexión a Tierra Si hace la conexión con cableado directoConexión eléctrica Sólo en EE. UU Cable de suministro eléctrico Cable directoEstilo 2 Protector de cables para cable directo Alambre de 4 hilos se recomiendaConexión de 4 hilos Cable de suministro eléctrico Conexión de 4 hilos Cable directoPage Conexión de 3 hilos Cable de suministro eléctrico Conexión de 3 hilos Cable directoConexión opcional de 3 hilos Requisitos de ventilación Si usa un sistema de ventilación existenteSi éste es un nuevo sistema de ventilación Planificación del sistema de ventilación Instalaciones opcionales de escapeVentilación Instalaciones alternas para espacios limitados Determinación de la vía del ducto de escapeInstalación del sistema de ventilación Instalación de las patas niveladorasConexión del ducto de escape Cuadro del sistema de ventilaciónNivelación de la secadora Cómo invertir el cierre de la puertaCómo quitar la puerta Cómo invertir la bisagra y el soporte de la bisagra Cómo volver a instalar la puertaEstilo 1 Quite la cinta de tapón Complete la instalación EE. UU Estilo 2 Quite la etiquetaSi la secadora no funciona, revise lo siguiente USO DE LA Secadora Puesta en marcha de la secadoraDetención de la marcha de la secadora Pausa o reanudación de la marchaPara detener su secadora en cualquier momento Para hacer una pausa en cualquier momentoControl bloqueado Sugerencias de ciclos y secadoLuces de estado Ciclos Características adicionales Señal de Fin de Ciclo Cycle End Signal Estante de secadoSólo aire Air Only Cuando use Sólo aireCuidado DE LA Secadora Limpieza del lugar donde está la secadoraLimpieza del filtro de pelusa Limpieza de cada cargaLimpieza del interior de la secadora Eliminación de pelusa acumuladaCuidado para las vacaciones y la mudanza Solución DE Problemas Cambio de la luz del tamborFuncionamiento de la secadora Resultados de la secadora ¿Tiene el ducto de escape el largo correcto?¿Está la secadora ubicada en un armario? Ayuda O Servicio Técnico En los EE.UUGarantía Limitada DE UN AÑO Sécurité DE LA Sécheuse Votre sécurité et celle des autres est très importanteInstructions Dinstallation Outillage et piècesPièces fournies Exigences demplacement Piédestal facultatifPièces nécessaires Ensemble de superpositionDimensions de la sécheuse Installation dans un placard Sécheuse seulementDégagements de séparation à respecter Espacement recommandé pour linstallation dans un placard Linstallation dans une maison mobile exigeSpécifications électriques ’est à l’utilisateur qu’incombe la responsabilité deExigences concernant lévacuation En cas dutilisation du système dévacuation existantConduit métallique rigide Conduit métallique flexibleCoudes Brides de serrageInstallations d’évacuation facultatives Autres installations où le dégagement est réduitPlanification du système d’évacuation Installation du système d’évacuation Déterminer litinéraire dacheminement du conduitTableau des systèmes dévacuation Installation des pieds de nivellement Raccordement du conduit d’évacuationMise à niveau de la sécheuse Inversion du sens douverture de la porteRéinstallation de la porte Inverser la charnière et son supportAchever l’installation Style 2 Retirer l’étiquetteSi la sécheuse ne démarre pas, vérifier ce qui suit Utilisation DE LA Sécheuse Mise en marche de la sécheuseUtilisation dun programme automatique Arrêt de la sécheuse Pause ou remise en marchePour arrêter la sécheuse à n’importe quel moment Pour mettre la sécheuse en pause à nimporte quel momentVerrouillage des commandes Conseils pour le séchage et les programmesTémoins lumineux Programmes Caractéristiques supplémentaires Cycle End Signal signal de fin de programme Grille de séchageNettoyage de lemplacement de la sécheuse Entretien DE LA SécheuseNettoyage du filtre à charpie Nettoyage de l’intérieur de la sécheuseDépannage Retrait de la charpie accumuléeDéménagement Fonctionnement de la sécheuseRésultats de la sécheuse Bruits inhabituelsLa sécheuse affiche un message codé Temps de programme trop court Charpie sur la chargeTaches sur la charge ou sur le tambour Charges froisséesAssistance OU Service Au CanadaSi vous avez besoin de pièces de rechange Pour plus d’assistanceW10139629A Todos los derechos reservados