Maytag W10139629A Planification du système d’évacuation, Installations d’évacuation facultatives

Page 72

Planification du système d’évacuation

Choisir un type de système d’évacuation

Installations d’évacuation recommandées

Les installations typiques consistent à acheminer le conduit d’évacuation à l’arrière de la sécheuse. D’autres installations sont possibles.

 

B

 

C

 

D

A

E

 

F

 

G

 

H

A. Sécheuse

F. Conduit métallique rigide ou souple

B. Coude

G. Longueur de conduit nécessaire pour

C. Mur

raccorder les coudes

D. Clapet de décharge

H. Bouche de décharge

E. Brides

 

Installations d’évacuation facultatives

Cette sécheuse peut être convertie pour avoir un système d’évacuation par le côté droit, par le côté gauche ou par le bas. Contacter votre marchand local pour faire convertir la sécheuse.

AVERTISSEMENT

Risque d’incendie

Recouvrir tous les orifices d’évacuation non utilisés avec l’une des trousses suivantes :

279818 (blanche)

279820 (noir)

280102 (bleu pacifique)

Contacter votre marchand local.

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie, un choc électrique ou une blessure grave.

ABC

A. Acheminement standard du conduit d’évacuation par l’arrière

B. Acheminement du conduit d’évacuation par la gauche ou par la droite

C. Acheminement du conduit d’évacuation par le bas

Autres installations où le dégagement est réduit

Il existe de nombreux types de systèmes d’évacuation. Choisir le type qui convient le mieux à l’installation. Deux installations à dégagement réduit sont illustrées. Voir les instructions du fabricant.

AB

A. Installation au-dessus de la sécheuse (aussi disponible avec un coude décalé)

B. Installation de périscope

REMARQUE : On peut acheter les trousses suivantes pour les installations où le dégagement est réduit. Veuillez consulter la section “Assistance ou service” pour passer une commande.

Installation au-dessus de la sécheuse : Pièce numéro 4396028

Installation de périscope (Pour utilisation en cas de non-concordance de la bouche de décharge de la sécheuse avec le clapet) :

Pièce numéro 4396037 – Non-concordance de 0" (0 cm) à 18" (45,72 cm) Pièce numéro 4396011 – Non-concordance de 18" (45,72 cm) à 29" (73,66 cm) Pièce numéro 4396014 – Non-concordance de 29" (73,66 cm) à 50" (127 cm)

72

Image 72
Contents Sécheuse Électrique W10139629AÍndice Table DES MatièresDryer Safety Your safety and the safety of others are very importantInstallation Instructions Tools and PartsOptional Pedestal Dryer Dimensions Installation clearancesLocation Requirements You will needRecommended installation spacing for cabinet installation Custom undercounter installation Dryer onlyMobile home Additional installation requirements Mobile home installations requireElectrical Requirements U.S.A. Only It is your responsibilityIf using a power supply cord If connecting by direct wireIf your outlet looks like this Electrical Requirements Canada Only Power Supply Cord Direct Wire Style 1 Power supply cord strain reliefElectrical Connection U.S.A. Only Style 2 Direct wire strain relief Wire connection Power supply cord Wire connection Direct wire12.7 BDE CG F Optional 3-wire connection If using an existing vent system Venting RequirementsIf this is a new vent system Vent material Optional exhaust installations Plan Vent SystemExhaust Alternate installations for close clearances Special provisions for mobile home installationsDetermine vent path Install Vent System Install Leveling LegsVent system chart Connect VentReverse Door Swing Remove the doorReverse the hinge and hinge bracket Complete Installation Reinstalling the doorDryer USE Starting Your DryerTo use an Automatic Cycle Pausing or Restarting Stopping Your DryerControl Locked Drying and Cycle TipsStatus Lights CyclesAdditional Features When using Air Only Cycle End SignalDrying Rack Air OnlyCleaning the Dryer Location Cleaning the Lint ScreenEvery load cleaning As needed cleaningCleaning the Dryer Interior Removing Accumulated LintVacation and Moving Care Changing the Drum LightTroubleshooting Dryer OperationDryer Results Cycle time too short Lint on loadStains on load or drum Loads are wrinkledAssistance or Service If you need replacement partsU.S.A CanadaMaytag Corporation Major Appliance Warranty ONE Year Limited WarrantySeguridad DE LA Secadora Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importanteInstrucciones DE Instalación Herramientas y piezasPiezas suministradas Pedestal opcional Requisitos de ubicaciónPiezas para adquirir Juego para apilarDimensiones de la secadora Espacios para la instalaciónInstalación en un clóset Sólo para la secadora Las instalaciones en casas rodantes necesitan Requisitos eléctricos Sólo en EE. UU Usted es responsable deConexión eléctrica Si emplea un cable de suministro eléctricoInstrucciones Para LA Conexión a Tierra Si hace la conexión con cableado directoConexión eléctrica Sólo en EE. UU Cable de suministro eléctrico Cable directoEstilo 2 Protector de cables para cable directo Alambre de 4 hilos se recomiendaConexión de 4 hilos Cable de suministro eléctrico Conexión de 4 hilos Cable directoPage Conexión de 3 hilos Cable de suministro eléctrico Conexión de 3 hilos Cable directoConexión opcional de 3 hilos Requisitos de ventilación Si usa un sistema de ventilación existenteSi éste es un nuevo sistema de ventilación Planificación del sistema de ventilación Instalaciones opcionales de escapeVentilación Instalaciones alternas para espacios limitados Determinación de la vía del ducto de escapeInstalación del sistema de ventilación Instalación de las patas niveladorasConexión del ducto de escape Cuadro del sistema de ventilaciónNivelación de la secadora Cómo invertir el cierre de la puertaCómo quitar la puerta Cómo invertir la bisagra y el soporte de la bisagra Cómo volver a instalar la puertaEstilo 1 Quite la cinta de tapón Complete la instalación EE. UU Estilo 2 Quite la etiquetaSi la secadora no funciona, revise lo siguiente USO DE LA Secadora Puesta en marcha de la secadoraDetención de la marcha de la secadora Pausa o reanudación de la marchaPara detener su secadora en cualquier momento Para hacer una pausa en cualquier momentoControl bloqueado Sugerencias de ciclos y secadoLuces de estado Ciclos Características adicionales Señal de Fin de Ciclo Cycle End Signal Estante de secadoSólo aire Air Only Cuando use Sólo aireCuidado DE LA Secadora Limpieza del lugar donde está la secadoraLimpieza del filtro de pelusa Limpieza de cada cargaLimpieza del interior de la secadora Eliminación de pelusa acumuladaCuidado para las vacaciones y la mudanza Solución DE Problemas Cambio de la luz del tamborFuncionamiento de la secadora Resultados de la secadora ¿Tiene el ducto de escape el largo correcto?¿Está la secadora ubicada en un armario? Ayuda O Servicio Técnico En los EE.UUGarantía Limitada DE UN AÑO Sécurité DE LA Sécheuse Votre sécurité et celle des autres est très importanteInstructions Dinstallation Outillage et piècesPièces fournies Exigences demplacement Piédestal facultatifPièces nécessaires Ensemble de superpositionDimensions de la sécheuse Installation dans un placard Sécheuse seulementDégagements de séparation à respecter Espacement recommandé pour linstallation dans un placard Linstallation dans une maison mobile exige Spécifications électriques ’est à l’utilisateur qu’incombe la responsabilité deExigences concernant lévacuation En cas dutilisation du système dévacuation existantConduit métallique rigide Conduit métallique flexibleCoudes Brides de serrageInstallations d’évacuation facultatives Autres installations où le dégagement est réduitPlanification du système d’évacuation Installation du système d’évacuation Déterminer litinéraire dacheminement du conduitTableau des systèmes dévacuation Installation des pieds de nivellement Raccordement du conduit d’évacuationMise à niveau de la sécheuse Inversion du sens douverture de la porteRéinstallation de la porte Inverser la charnière et son supportAchever l’installation Style 2 Retirer l’étiquetteSi la sécheuse ne démarre pas, vérifier ce qui suit Utilisation DE LA Sécheuse Mise en marche de la sécheuseUtilisation dun programme automatique Arrêt de la sécheuse Pause ou remise en marchePour arrêter la sécheuse à n’importe quel moment Pour mettre la sécheuse en pause à nimporte quel momentVerrouillage des commandes Conseils pour le séchage et les programmesTémoins lumineux Programmes Caractéristiques supplémentaires Cycle End Signal signal de fin de programme Grille de séchageNettoyage de lemplacement de la sécheuse Entretien DE LA SécheuseNettoyage du filtre à charpie Nettoyage de l’intérieur de la sécheuseDépannage Retrait de la charpie accumuléeDéménagement Fonctionnement de la sécheuseRésultats de la sécheuse Bruits inhabituelsLa sécheuse affiche un message codé Temps de programme trop court Charpie sur la chargeTaches sur la charge ou sur le tambour Charges froisséesAssistance OU Service Au CanadaSi vous avez besoin de pièces de rechange Pour plus d’assistanceW10139629A Todos los derechos reservados