Maytag W10139629A Cycle time too short, Lint on load, Stains on load or drum, Loads are wrinkled

Page 30

Are fabric softener sheets blocking the grille?

Use only one fabric softener sheet, and use it only once.

Is the exhaust vent the correct length?

Check that the exhaust vent is not too long or has too many turns. Long venting will increase drying times. See the Installation Instructions.

Is the exhaust vent diameter the correct size? Use 4" (10.2 cm) diameter vent material.

WARNING

Explosion Hazard

Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from dryer.

Place dryer at least 18 inches (46 cm) above the floor for a garage installation.

Failure to do so can result in death, explosion, or fire.

Is the dryer located in a room with temperature below 45ºF (7ºC)?

Proper operation of dryer cycles requires temperatures above 45ºF (7ºC).

Is the dryer located in a closet?

Closet doors must have ventilation openings at the top and bottom of the door. The front of the dryer requires a minimum of 1" (2.5 cm) of airspace, and, for most installations, the rear of the dryer requires 5" (12.7 cm). See the Installation Instructions.

Has the Air Only temperature setting been selected?

Select the right temperature for the types of garments being dried. See “Additional Features.”

Is the load too large and heavy to dry quickly? Separate the load to tumble freely.

Cycle time too short

WARNING

Excessive Weight Hazard

Use two or more people to move and install dryer.

Failure to do so can result in back or other injury.

Is the automatic cycle ending early?

The load may not be contacting the sensor strips. Level the dryer.

Change the dryness level setting on Automatic Cycles. Increasing or decreasing the dryness level will change the amount of drying time in a cycle.

Lint on load

Is the lint screen clogged?

Clean lint screen. Check for air movement.

Stains on load or drum

Was dryer fabric softener properly used?

Add dryer fabric softener sheets at the beginning of the cycle. Fabric softener sheets added to a partially dried load can stain your garments.

Drum stains are caused by dyes in clothing (usually blue jeans). This will not transfer to other clothing.

Loads are wrinkled

Was the load removed from dryer at the end of the cycle?

Was the dryer overloaded?

Dry smaller loads that can tumble freely.

Odors

Have you recently been painting, staining or varnishing in the area where your dryer is located?

If so, ventilate the area. When the odors or fumes are gone from the area, rewash and dry the clothing.

Is the dryer being used for the first time?

The new electric heating element may have an odor. The odor will be gone after the first cycle.

30

Image 30
Contents Sécheuse Électrique W10139629AÍndice Table DES MatièresDryer Safety Your safety and the safety of others are very importantInstallation Instructions Tools and PartsOptional Pedestal Location Requirements Dryer DimensionsInstallation clearances You will needRecommended installation spacing for cabinet installation Custom undercounter installation Dryer onlyElectrical Requirements U.S.A. Only Mobile home Additional installation requirementsMobile home installations require It is your responsibilityIf using a power supply cord If connecting by direct wireIf your outlet looks like this Electrical Requirements Canada Only Power Supply Cord Direct Wire Style 1 Power supply cord strain reliefElectrical Connection U.S.A. Only Style 2 Direct wire strain relief Wire connection Power supply cord Wire connection Direct wire12.7 BDE CG F Optional 3-wire connection If using an existing vent system Venting RequirementsIf this is a new vent system Vent material Optional exhaust installations Plan Vent SystemExhaust Alternate installations for close clearances Special provisions for mobile home installationsDetermine vent path Vent system chart Install Vent SystemInstall Leveling Legs Connect VentReverse Door Swing Remove the doorReverse the hinge and hinge bracket Complete Installation Reinstalling the doorDryer USE Starting Your DryerTo use an Automatic Cycle Control Locked Pausing or RestartingStopping Your Dryer Drying and Cycle TipsStatus Lights CyclesAdditional Features Drying Rack When using Air OnlyCycle End Signal Air OnlyEvery load cleaning Cleaning the Dryer LocationCleaning the Lint Screen As needed cleaningVacation and Moving Care Cleaning the Dryer InteriorRemoving Accumulated Lint Changing the Drum LightTroubleshooting Dryer OperationDryer Results Stains on load or drum Cycle time too shortLint on load Loads are wrinkledU.S.A Assistance or ServiceIf you need replacement parts CanadaMaytag Corporation Major Appliance Warranty ONE Year Limited WarrantySeguridad DE LA Secadora Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importanteInstrucciones DE Instalación Herramientas y piezasPiezas suministradas Piezas para adquirir Pedestal opcionalRequisitos de ubicación Juego para apilarDimensiones de la secadora Espacios para la instalaciónInstalación en un clóset Sólo para la secadora Las instalaciones en casas rodantes necesitan Conexión eléctrica Requisitos eléctricos Sólo en EE. UUUsted es responsable de Si emplea un cable de suministro eléctricoInstrucciones Para LA Conexión a Tierra Si hace la conexión con cableado directoConexión eléctrica Sólo en EE. UU Cable de suministro eléctrico Cable directoEstilo 2 Protector de cables para cable directo Alambre de 4 hilos se recomiendaConexión de 4 hilos Cable de suministro eléctrico Conexión de 4 hilos Cable directoPage Conexión de 3 hilos Cable de suministro eléctrico Conexión de 3 hilos Cable directoConexión opcional de 3 hilos Requisitos de ventilación Si usa un sistema de ventilación existenteSi éste es un nuevo sistema de ventilación Planificación del sistema de ventilación Instalaciones opcionales de escapeVentilación Instalaciones alternas para espacios limitados Determinación de la vía del ducto de escapeConexión del ducto de escape Instalación del sistema de ventilaciónInstalación de las patas niveladoras Cuadro del sistema de ventilaciónNivelación de la secadora Cómo invertir el cierre de la puertaCómo quitar la puerta Cómo invertir la bisagra y el soporte de la bisagra Cómo volver a instalar la puertaEstilo 1 Quite la cinta de tapón Complete la instalación EE. UU Estilo 2 Quite la etiquetaSi la secadora no funciona, revise lo siguiente USO DE LA Secadora Puesta en marcha de la secadoraPara detener su secadora en cualquier momento Detención de la marcha de la secadoraPausa o reanudación de la marcha Para hacer una pausa en cualquier momentoControl bloqueado Sugerencias de ciclos y secadoLuces de estado Ciclos Características adicionales Sólo aire Air Only Señal de Fin de Ciclo Cycle End SignalEstante de secado Cuando use Sólo aireLimpieza del filtro de pelusa Cuidado DE LA SecadoraLimpieza del lugar donde está la secadora Limpieza de cada cargaLimpieza del interior de la secadora Eliminación de pelusa acumuladaCuidado para las vacaciones y la mudanza Solución DE Problemas Cambio de la luz del tamborFuncionamiento de la secadora Resultados de la secadora ¿Tiene el ducto de escape el largo correcto?¿Está la secadora ubicada en un armario? Ayuda O Servicio Técnico En los EE.UUGarantía Limitada DE UN AÑO Sécurité DE LA Sécheuse Votre sécurité et celle des autres est très importanteInstructions Dinstallation Outillage et piècesPièces fournies Pièces nécessaires Exigences demplacementPiédestal facultatif Ensemble de superpositionDimensions de la sécheuse Installation dans un placard Sécheuse seulementDégagements de séparation à respecter Spécifications électriques Espacement recommandé pour linstallation dans un placardLinstallation dans une maison mobile exige ’est à l’utilisateur qu’incombe la responsabilité deExigences concernant lévacuation En cas dutilisation du système dévacuation existantCoudes Conduit métallique rigideConduit métallique flexible Brides de serrageInstallations d’évacuation facultatives Autres installations où le dégagement est réduitPlanification du système d’évacuation Installation du système d’évacuation Déterminer litinéraire dacheminement du conduitTableau des systèmes dévacuation Mise à niveau de la sécheuse Installation des pieds de nivellementRaccordement du conduit d’évacuation Inversion du sens douverture de la porteRéinstallation de la porte Inverser la charnière et son supportAchever l’installation Style 2 Retirer l’étiquetteSi la sécheuse ne démarre pas, vérifier ce qui suit Utilisation DE LA Sécheuse Mise en marche de la sécheuseUtilisation dun programme automatique Pour arrêter la sécheuse à n’importe quel moment Arrêt de la sécheusePause ou remise en marche Pour mettre la sécheuse en pause à nimporte quel momentVerrouillage des commandes Conseils pour le séchage et les programmesTémoins lumineux Programmes Caractéristiques supplémentaires Cycle End Signal signal de fin de programme Grille de séchageNettoyage du filtre à charpie Nettoyage de lemplacement de la sécheuseEntretien DE LA Sécheuse Nettoyage de l’intérieur de la sécheuseDéménagement DépannageRetrait de la charpie accumulée Fonctionnement de la sécheuseRésultats de la sécheuse Bruits inhabituelsLa sécheuse affiche un message codé Taches sur la charge ou sur le tambour Temps de programme trop courtCharpie sur la charge Charges froisséesSi vous avez besoin de pièces de rechange Assistance OU ServiceAu Canada Pour plus d’assistanceW10139629A Todos los derechos reservados