Maytag W10261614A Sécurité DE LA Sécheuse, Votre sécurité et celle des autres est très importante

Page 16

SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE

Votre sécurité et celle des autres est très importante.

Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.

Voici le symbole d’alerte de sécurité.

Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.

Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou “AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :

DANGER

AVERTISSEMENT

Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions.

Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.

Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.

16

Image 16
Contents Instructions D’INSTALLATION DE LA Sécheuse Table DES MatièresDryer Safety Your safety and the safety of others are very importantWhat to do if YOU Smell GAS Installation Requirements Tools and PartsOptional Equipment Location RequirementsDryer Dimensions Installation clearancesMobile home installations require Electrical Requirements Electric Dryer Power Hookup Canada onlyIt is your responsibility GAS Dryer Power Hookup Gas Supply RequirementsIf using an existing vent system VentingMake Gas Connection Venting RequirementsPlan Vent System If this is a new vent system Vent materialOptional exhaust installations Alternate installations for close clearancesVent system chart Determine vent pathInstall Leveling Legs Install Vent SystemConnect Inlet Hose Steam Models Connect VentLevel Dryer Complete InstallationReverse Door Swing Reinstall the door Reverse the strikeLoosen the top screw from each of the 2 hinges in Step Dryer door openingTroubleshooting Dryer OperationDryer will not run No heatDryer Results Is the lint screen clogged with lint?Are fabric softener sheets blocking the grille? Is the exhaust vent the correct length?Sécurité DE LA Sécheuse Votre sécurité et celle des autres est très importantePage Exigences D’INSTALLATION Exigences demplacementOutillage et pièces Équipement facultatifDimensions de la sécheuse ’installation dans une maison mobile exigeDégagements de séparation à respecter De décharge de la sécheuseSpécifications électriques Raccordement DE L’ALIMENTATION LA Sécheuse Électrique’est à l’utilisateur qu’incombe la responsabilité de Raccordement DE L’ALIMENTATION LA Sécheuse À GAZ Alimentation en gazType de gaz Canalisation d’arrivée de gazRaccordement au gaz Exigences concernant l’alimentation du brûleurCanalisation d’arrivée de gaz de la sécheuse Altitudes supérieures à 10 000 pi 3048 mExigences concernant l’évacuation ÉvacuationEn cas d’utilisation du système d’évacuation existant Installations d’évacuation facultatives Autres installations où le dégagement est réduitPlanification du système d’évacuation Le clapet de décharge doit être situé à au moinsInstallation DES Pieds DE Nivellement Installation du système d’évacuationDéterminer l’itinéraire d’acheminement du conduit Tableau des systèmes d’évacuationRaccordement DU Conduit D’ÉVACUATION Raccordement DES Tuyaux D’ALIMENTATION Modèles À VapeurAchever L’INSTALLATION LA SécheuseRéinstallation de la porte Dépose de la porteOuvrir la porte de la sécheuse Inversion de la gâcheDépannage Fonctionnement de la sécheuseLe sécheuse ne fonctionne pas Absence de chaleurLa sécheuse est-elle installée dans un placard? Résultats de la sécheuseLe filtre à charpie est-il obstrué de charpie? Le filtre à charpie doit être nettoyé avant chaque chargePage W10261614A W10267631A SP