Maytag W10099060 DE Maytag Corporation, EE.UU., llame al 1-800-688-9900. En Canadá, llame al

Page 50

GARANTÍA DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS PRINCIPALES

DE MAYTAG CORPORATION

GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO

Durante un año a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se dé a este electrodoméstico principal un uso y mantenimiento de conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Maytag Corporation o Maytag Limited (en lo sucesivo denominado “Maytag”) se hará cargo del costo de las piezas especificadas de fábrica y del trabajo de reparación para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra. El servicio deberá ser suministrado por una compañía de servicio designada por Maytag. Esta garantía limitada se aplica sólo cuando el electrodoméstico principal se use en el país en donde se compró.

MAYTAG NO PAGARÁ POR LOS SIGUIENTES ARTÍCULOS

1.Visitas de servicio técnico para corregir la instalación de su electrodoméstico principal, para enseñarle a usar su electrodoméstico principal, para cambiar o reparar fusibles domésticos o para corregir la instalación eléctrica o de la tubería de la casa.

2.Visitas de servicio técnico para reparar o reemplazar focos para electrodomésticos, filtros de aire o filtros de agua. Esos insumos están excluidos de la cobertura de la garantía.

3.Reparaciones cuando su electrodoméstico principal se use de un modo diferente al doméstico normal de una familia.

4.Daños causados por accidente, alteración, uso indebido, abuso, incendio, inundación, actos fortuitos, instalación incorrecta, instalación que no esté de acuerdo con los códigos eléctricos o de plomería, o el empleo de productos no aprobados por Maytag.

5.Cualquier pérdida de comida debido a fallas del refrigerador o del congelador.

6.Piezas de repuesto o gastos de reparación para electrodomésticos que se empleen fuera de los Estados Unidos o Canadá.

7.Recogida y entrega. Este electrodoméstico principal está diseñado para ser reparado en el hogar.

8.Reparaciones de piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en el electrodoméstico.

9.Gastos de viaje y transporte para obtener servicio del producto en lugares remotos.

10.La remoción e instalación de su electrodoméstico si estuviera instalado en un lugar inaccesible o si no estuviera instalado de conformidad con las instrucciones de instalación publicadas.

11.Piezas de repuesto o gastos de reparación cuando el electrodoméstico principal se use en un país diferente del país en donde se compró.

EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LIMITACIÓN DE RECURSOS

EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ EL DE REPARAR EL PRODUCTO SEGÚN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O DE CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, SERÁN LIMITADAS A UN AÑO O AL PERÍODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LEY. MAYTAG NO SE RESPONSABILIZARÁ POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LAS EXCLUSIONES O LIMITACIONES POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, O LIMITACIONES ACERCA DE CUÁNTO DEBE DURAR UNA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O CAPACIDAD, DE MODO QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ARRIBA MENCIONADAS PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y ES POSIBLE QUE USTED TENGA TAMBIÉN OTROS DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR DE UN ESTADO A OTRO O DE UNA PROVINCIA A OTRA.

Esta garantía no tiene vigor fuera de los cincuenta Estados Unidos y Canadá. Póngase en contacto con el distribuidor autorizado de Maytag para determinar si corresponde otra garantía.

Si necesita servicio, consulte primero la sección “Solución de problemas” del Manual de uso y cuidado. Después de consultar la sección “Solución de problemas”, puede encontrar ayuda adicional en la sección “Ayuda o servicio técnico”, o llamando a Maytag. En

EE.UU., llame al 1-800-688-9900. En Canadá, llame al 1-800-688-2002.

5/06

Guarde este libro y su comprobante de compra juntos para referencia futura. Usted deberá proporcionar el comprobante de la compra o una fecha de instalación para obtener servicio bajo la garantía.

Escriba la siguiente información acerca de su electrodoméstico principal para ayudarle mejor a obtener asistencia o servicio técnico si alguna vez llegara a necesitarlo. Deberá tener a mano el número completo del modelo y de la serie. Usted puede encontrar esta información en la etiqueta con el número de modelo y de serie ubicada en el producto.

Nombre del distribuidor _________________________________________

Dirección_______________________________________________________

Número de teléfono _____________________________________________

Número de modelo _____________________________________________

Número de serie ________________________________________________

Fecha de compra _______________________________________________

50

Image 50
Contents Table of Contents/Índice/Table des matières FRONT-LOADING GAS DryerTable of Contents Table DES MatièresDryer Safety Your safety and the safety of others are very importantImportant Safety Instructions Options Installation InstructionsToolsand Parts Custom undercounter installation Dryer only Dryer DimensionsInstallation clearances Location RequirementsRecommended installation spacing for cabinet InstallationGas Supply Requirements Mobile home Additional installation requirementsElectrical Requirements Gas TypeVentingRequirements Plan Vent System Special provisions for mobile home installations Optional exhaust installationsAlternate installations for close clearances Determine vent pathVent system chart InstallVent SystemInstallLeveling Legs Make Gas ConnectionLevel Dryer Reverse Door SwingConnect Vent Remove the doorStyle 1 Remove the plug strip Reinstalling the doorReverse the hinge and hinge bracket Style 2 Remove the labelComplete Installation If the dryer will not start, check the followingTo use an Automatic Cycle Dryer USEStarting Your Dryer Control Locked Pausingor RestartingStopping Your Dryer Drying and Cycle TipsStatusLights CyclesAdditional Features Cycle End Signal DryingRackCleaning the Dryer Interior Cleaning the Dryer LocationCleaning the Lint Screen Dryer CareChanging the Drum Light TroubleshootingVacation and MovingCare Dryer OperationDryer Results U.S.A Assistance or ServiceIf you need replacement parts CanadaMaytag Corporation Major Appliance Warranty Seguridad DE LA Secadora Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importantePiezas suministradas Instrucciones DE InstalaciónHerramientasy piezas Piezas para adquirirJuego para apilar Requisitosde ubicaciónOpciones Usted necesitaráInstalación personalizada debajo del mostrador Sólo secadora Espacio necesarioLas instalaciones en casas rodantes necesitan Tipo de gas RequisitoseléctricosRequisitosdel suministro de gas La línea de suministro de gasEl tubo de gas de la secadora Requisitosde ventilaciónPrueba de presión del suministro de gas Si usa un sistema de ventilación existenteSi éste es un nuevo sistema de ventilación Instalaciones alternas para espacios limitados Planificación del sistema de ventilaciónInstalaciones opcionales de escape Determinación de la vía del ducto de escape Instalación delsistema de ventilaciónInstalación de las patas niveladoras Cuadro del sistema de ventilaciónPara su uso en casas rodantes Conexión del suministrode gasConexión del ducto de escape DiamanteCómo quitar la puerta Nivelación de la secadoraCómo invertir elcierre de la puerta Estilo 1 Quite la cinta de tapón Cómo volver a instalar la puertaEstilo 2 Quite la etiqueta Cierre la puerta y fíjese que se cierre con seguridadComplete la instalación Si la secadora no funciona, revise lo siguientePara usar un ciclo Automático USO DE LA SecadoraPuesta en marcha de la secadora Dirija el selector hacia un ciclo AutomáticoControl bloqueado Detención de la marcha De la secadoraPausa o reanudación de la marcha Sugerencias de ciclos ysecadoLuces de estado Ciclos Característicasadicionales Estante de secado Limpieza del filtro de pelusa Cuidado DE LA SecadoraLimpieza dellugar donde está La secadora Limpieza del interior de la secadoraCambiode la luz del tambor Solución DE ProblemasCuidado para lasvacaciones yla mudanza Funcionamientode la secadoraEl tiempo del ciclo es demasiado corto Resultados de la secadoraLa secadora muestra mensajes codificados Pelusa en la ropaAyuda O Servicio Técnico DE Maytag Corporation EE.UU., llame al 1-800-688-9900. En Canadá, llame alSécurité DE LA Sécheuse Votre sécurité et celle des autres est très importantePièces fournies Instructions D’INSTALLATIONOutillage et pièces Pièces nécessairesNécessaire de superposition Exigences d’emplacementPiédestal Il vous faudraInstallation dans un placard Sécheuse seulement Dimensions de la sécheuseEspacement recommandé pour linstallation dans un placard Dégagements de séparation à respecterSpécificationsélectriques Linstallation dans une maison mobile exigeLes dimensions indiquées sont pour lespacement recommandé Espacement requisCanalisation d’arrivée de gaz Spécifications de lalimentation en gazType de gaz Gaz naturelCanalisation d’arrivée de gaz de la sécheuse Exigencesconcernant lévacuationCaractéristiques d’alimentation du brûleur En cas dutilisation du système dévacuation existantCoudes Conduit métallique rigideConduit métallique flexible Brides de serragePlanification du système d’évacuation Installations d’évacuation facultativesAutres installations où le dégagement est réduit Cette sécheuse peut être convertie pour avoir un systèmeTableau des systèmes dévacuation Installation du système d’évacuationDéterminer litinéraire dacheminement du conduit Une réduction de la longévité de la sécheuseUtilisation dans une maison mobile Installation despiedsde nivellementRaccordementau gaz Inversion de louverture de la porte Raccordement du conduit d’évacuationMise à niveau de la sécheuse Enlever la porteStyle 2 Retirer l’étiquette Réinstallation de la porteInverser la charnière et son support Fermer la porte et vérifier qu’elle s’enclenche solidementAchever l’installation Si la sécheuse ne démarre pas, vérifier ce qui suitUtilisation dun programme automatique Utilisation DE LA SécheuseMise en marche de la sécheuse Pause ou remise en marche Verrouillage descommandesArrêt de la sécheuse Conseilspour le séchage et lesprogrammesTémoins lumineux ProgrammesCaractéristiques supplémentaires Air Only air seulement Cycle End Signal signal de fin de programmeGrille de séchage Utilisation du réglage Air seulementNettoyage du filtre à charpie Nettoyage de lemplacementde La sécheuseEntretien DE LA Sécheuse Nettoyage à chaque chargeChangementde l’ampoule d’éclairage Du tambour Nettoyage de l’intérieur de la sécheuseRetraitde la charpie accumulée Résultatsde la sécheuse DépannageFonctionnementde la sécheuse Taches sur la charge ou sur le tambour Temps de programme trop courtCharpie sur la charge Charges froisséesPour plus d’assistance Assistance OU ServiceSi vous avez besoin de pièces de rechange Nos consultants vous renseigneront sur les sujets suivantsGarantie DES Gros Appareils Ménagers Maytag Corporation Garantie Limitée DE UN ANW10099060