Maytag W10099060 manual Garantie DES Gros Appareils Ménagers Maytag Corporation

Page 75

GARANTIE DES GROS APPAREILS MÉNAGERS

MAYTAG CORPORATION

GARANTIE LIMITÉE DE UN AN

Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Maytag Corporation ou Maytag Limited (ci-après désignées “Maytag”) paiera pour les pièces spécifiées par l'usine et la main-d'oeuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication. Le service doit être fourni par une compagnie de service désignée par Maytag. Cette garantie limitée s’applique exclusivement lorsque l’appareil est utilisé dans le pays où il a été acheté.

MAYTAG NE PRENDRA PAS EN CHARGE

1.Les visites de service pour rectifier l'installation du gros appareil ménager, montrer à l'utilisateur comment utiliser l'appareil, remplacer ou réparer des fusibles ou rectifier le câblage ou la plomberie du domicile.

2.Les visites de service pour réparer ou remplacer les ampoules électriques de l'appareil, les filtres à air ou les filtres à eau. Ces pièces consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.

3.Les réparations lorsque le gros appareil ménager est utilisé à des fins autres que l'usage unifamilial normal.

4.Les dommages imputables à : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation fautive ou installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou l'utilisation de produits non approuvés par Maytag.

5.Toute perte d'aliments due à une défaillance du réfrigérateur ou du congélateur.

6.Le coût des pièces de rechange et de la main-d'œuvre pour les appareils utilisés hors des États-Unis ou du Canada.

7.Le ramassage et la livraison. Ce gros appareil ménager est conçu pour être réparé à domicile.

8.Les réparations aux pièces ou systèmes résultant d'une modification non autorisée faite à l'appareil.

9.Les frais de transport pour le service d'un produit dans les régions éloignées.

10.La dépose et la réinstallation de votre appareil si celui-ci est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas installé conformément aux instructions d'installation fournies.

11.Le coût des pièces de rechange et de la main-d'œuvre lorsque l’appareil est utilisé dans un pays autre que le pays où il a été acheté.

CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS

LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA

RÉPARATION PRÉVUE CI-DESSUS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. MAYTAG N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LES LIMITATIONS DE LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. CETTE GARANTIE VOUS CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER D'UNE JURIDICTION À UNE AUTRE.

Àl'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contacter votre marchand Maytag autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique.

Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section “Dépannage” du Guide d'utilisation et d'entretien. Après avoir vérifié la section “Dépannage”, de l'aide supplémentaire peut être trouvée en vérifiant la section “Assistance ou service” ou en appelant Maytag. Aux

É.-U., composer le 1-800-688-9900. Au Canada, composer le 1-800-688-2002.

5/06

Conservez ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour référence ultérieure. Pour le service sous garantie, vous devez présenter un document prouvant la date d'achat ou d'installation.

Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros appareil ménager pour mieux vous aider à obtenir assistance ou service en cas de besoin. Vous devrez connaître le numéro de modèle et le numéro de série au complet. Vous trouverez ces renseignements sur la plaque signalétique située sur le produit.

Nom du marchand ______________________________________________

Adresse ________________________________________________________

Numéro de téléphone ___________________________________________

Numéro de modèle______________________________________________

Numéro de série ________________________________________________

Date d’achat____________________________________________________

75

Image 75
Contents FRONT-LOADING GAS Dryer Table of Contents/Índice/Table des matièresTable DES Matières Table of ContentsYour safety and the safety of others are very important Dryer SafetyImportant Safety Instructions Installation Instructions Toolsand PartsOptions Location Requirements Dryer DimensionsInstallation clearances Custom undercounter installation Dryer onlyInstallation Recommended installation spacing for cabinetGas Type Mobile home Additional installation requirementsElectrical Requirements Gas Supply RequirementsVentingRequirements Plan Vent System Determine vent path Optional exhaust installationsAlternate installations for close clearances Special provisions for mobile home installationsMake Gas Connection InstallVent SystemInstallLeveling Legs Vent system chartRemove the door Reverse Door SwingConnect Vent Level DryerStyle 2 Remove the label Reinstalling the doorReverse the hinge and hinge bracket Style 1 Remove the plug stripIf the dryer will not start, check the following Complete InstallationDryer USE Starting Your DryerTo use an Automatic Cycle Drying and Cycle Tips Pausingor RestartingStopping Your Dryer Control LockedCycles StatusLightsAdditional Features DryingRack Cycle End SignalDryer Care Cleaning the Dryer LocationCleaning the Lint Screen Cleaning the Dryer InteriorDryer Operation TroubleshootingVacation and MovingCare Changing the Drum LightDryer Results Canada Assistance or ServiceIf you need replacement parts U.S.AMaytag Corporation Major Appliance Warranty Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante Seguridad DE LA SecadoraPiezas para adquirir Instrucciones DE InstalaciónHerramientasy piezas Piezas suministradasUsted necesitará Requisitosde ubicaciónOpciones Juego para apilarEspacio necesario Instalación personalizada debajo del mostrador Sólo secadoraLas instalaciones en casas rodantes necesitan La línea de suministro de gas RequisitoseléctricosRequisitosdel suministro de gas Tipo de gasSi usa un sistema de ventilación existente Requisitosde ventilaciónPrueba de presión del suministro de gas El tubo de gas de la secadoraSi éste es un nuevo sistema de ventilación Planificación del sistema de ventilación Instalaciones opcionales de escapeInstalaciones alternas para espacios limitados Cuadro del sistema de ventilación Instalación delsistema de ventilaciónInstalación de las patas niveladoras Determinación de la vía del ducto de escapeDiamante Conexión del suministrode gasConexión del ducto de escape Para su uso en casas rodantesNivelación de la secadora Cómo invertir elcierre de la puertaCómo quitar la puerta Cierre la puerta y fíjese que se cierre con seguridad Cómo volver a instalar la puertaEstilo 2 Quite la etiqueta Estilo 1 Quite la cinta de tapónSi la secadora no funciona, revise lo siguiente Complete la instalaciónDirija el selector hacia un ciclo Automático USO DE LA SecadoraPuesta en marcha de la secadora Para usar un ciclo AutomáticoSugerencias de ciclos ysecado Detención de la marcha De la secadoraPausa o reanudación de la marcha Control bloqueadoLuces de estado Ciclos Característicasadicionales Estante de secado Limpieza del interior de la secadora Cuidado DE LA SecadoraLimpieza dellugar donde está La secadora Limpieza del filtro de pelusaFuncionamientode la secadora Solución DE ProblemasCuidado para lasvacaciones yla mudanza Cambiode la luz del tamborPelusa en la ropa Resultados de la secadoraLa secadora muestra mensajes codificados El tiempo del ciclo es demasiado cortoAyuda O Servicio Técnico EE.UU., llame al 1-800-688-9900. En Canadá, llame al DE Maytag CorporationVotre sécurité et celle des autres est très importante Sécurité DE LA SécheusePièces nécessaires Instructions D’INSTALLATIONOutillage et pièces Pièces fourniesIl vous faudra Exigences d’emplacementPiédestal Nécessaire de superpositionDégagements de séparation à respecter Dimensions de la sécheuseEspacement recommandé pour linstallation dans un placard Installation dans un placard Sécheuse seulementEspacement requis Linstallation dans une maison mobile exigeLes dimensions indiquées sont pour lespacement recommandé SpécificationsélectriquesGaz naturel Spécifications de lalimentation en gazType de gaz Canalisation d’arrivée de gazEn cas dutilisation du système dévacuation existant Exigencesconcernant lévacuationCaractéristiques d’alimentation du brûleur Canalisation d’arrivée de gaz de la sécheuseBrides de serrage Conduit métallique rigideConduit métallique flexible CoudesCette sécheuse peut être convertie pour avoir un système Installations d’évacuation facultativesAutres installations où le dégagement est réduit Planification du système d’évacuationUne réduction de la longévité de la sécheuse Installation du système d’évacuationDéterminer litinéraire dacheminement du conduit Tableau des systèmes dévacuationInstallation despiedsde nivellement Raccordementau gazUtilisation dans une maison mobile Enlever la porte Raccordement du conduit d’évacuationMise à niveau de la sécheuse Inversion de louverture de la porteFermer la porte et vérifier qu’elle s’enclenche solidement Réinstallation de la porteInverser la charnière et son support Style 2 Retirer l’étiquetteSi la sécheuse ne démarre pas, vérifier ce qui suit Achever l’installationUtilisation DE LA Sécheuse Mise en marche de la sécheuseUtilisation dun programme automatique Conseilspour le séchage et lesprogrammes Verrouillage descommandesArrêt de la sécheuse Pause ou remise en marcheProgrammes Témoins lumineuxCaractéristiques supplémentaires Utilisation du réglage Air seulement Cycle End Signal signal de fin de programmeGrille de séchage Air Only air seulementNettoyage à chaque charge Nettoyage de lemplacementde La sécheuseEntretien DE LA Sécheuse Nettoyage du filtre à charpieNettoyage de l’intérieur de la sécheuse Retraitde la charpie accumuléeChangementde l’ampoule d’éclairage Du tambour Dépannage Fonctionnementde la sécheuse Résultatsde la sécheuse Charges froissées Temps de programme trop courtCharpie sur la charge Taches sur la charge ou sur le tambourNos consultants vous renseigneront sur les sujets suivants Assistance OU ServiceSi vous avez besoin de pièces de rechange Pour plus d’assistanceGarantie Limitée DE UN AN Garantie DES Gros Appareils Ménagers Maytag CorporationW10099060