Maytag W10099060 manual Recommended installation spacing for cabinet, Installation

Page 7

Closet installation - Dryer only

 

Recommended installation spacing for cabinet

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3"*

installation

 

 

 

 

 

 

 

 

14" max.*

 

(7.6 cm)

For cabinet installation, with a door, minimum ventilation

 

48 in.2*

 

 

(35.6 cm)

 

 

 

 

(310 cm2)

 

openings in the top of the cabinet are required.

 

18" min.*

 

 

7"* (17.8 cm)

7"* (17.8 cm)

 

(45.72 cm)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

24 in.2*

 

 

 

 

 

 

(155 cm2)

3"*

 

 

 

 

 

 

(7.6 cm)

 

9"*

 

 

 

 

 

 

1"*

31½"

5"**

 

 

 

(22.9 cm)

 

 

 

 

(2.5 cm)

(80 cm) (12.7 cm)

 

 

 

 

 

A

 

 

B

 

 

A. Side view - closet or confined area

B. Closet door with vents

*Required spacing

**For side or bottom venting, 0" (0 cm) spacing is allowed.

Recessed or closet installation - Dryer on pedestal

5"**

31¹ " 1"*

1" 27" 1"

 

(12.7 cm)

(80.0 cm) (2.5 cm) (2.5 cm)(68.6 cm) (2.5 cm)

1"

 

 

 

 

27"

 

 

(2.5 cm)

 

(68.6 cm)

A

 

 

 

14" max.*

 

 

 

(35.6 cm)

 

 

18" min.*

 

 

(45.72 cm)

1"

1"*

31½"

5"**

(2.5 cm)

(2.5 cm)

(80 cm)

(12.7 cm)

 

 

B

 

*Required spacing

**For side or bottom venting, 0" (0 cm) spacing is allowed.

Recommended installation spacing for recessed or closet installation, with stacked washer and dryer

The dimensions shown are for the recommended spacing.

48 in.2 *

(310 cm2)

3"* (7.6 cm)

A. Recessed area

B. Side view - closet or confined area

*Required spacing

**For side or bottom venting, 0" (0 cm) spacing is allowed.

 

3"* (7.6 cm)

24 in.2 *

1"* (2.5 cm)

(155 cm2)

 

*Required spacing

6"* (15.2 cm)

76" (193 cm)

5"*

 

 

 

1"

 

 

 

27"

 

1"

 

 

 

 

 

(12.7 cm)

 

 

(2.5 cm)

 

 

(68.6 cm)

(2.5 cm)

*Required spacing

7

Image 7
Contents FRONT-LOADING GAS Dryer Table of Contents/Índice/Table des matièresTable DES Matières Table of ContentsYour safety and the safety of others are very important Dryer SafetyImportant Safety Instructions Toolsand Parts Installation InstructionsOptions Location Requirements Dryer DimensionsInstallation clearances Custom undercounter installation Dryer onlyInstallation Recommended installation spacing for cabinetGas Type Mobile home Additional installation requirementsElectrical Requirements Gas Supply RequirementsVentingRequirements Plan Vent System Determine vent path Optional exhaust installationsAlternate installations for close clearances Special provisions for mobile home installationsMake Gas Connection InstallVent SystemInstallLeveling Legs Vent system chartRemove the door Reverse Door SwingConnect Vent Level DryerStyle 2 Remove the label Reinstalling the doorReverse the hinge and hinge bracket Style 1 Remove the plug stripIf the dryer will not start, check the following Complete InstallationStarting Your Dryer Dryer USETo use an Automatic Cycle Drying and Cycle Tips Pausingor RestartingStopping Your Dryer Control LockedCycles StatusLightsAdditional Features DryingRack Cycle End SignalDryer Care Cleaning the Dryer LocationCleaning the Lint Screen Cleaning the Dryer InteriorDryer Operation TroubleshootingVacation and MovingCare Changing the Drum LightDryer Results Canada Assistance or ServiceIf you need replacement parts U.S.AMaytag Corporation Major Appliance Warranty Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante Seguridad DE LA SecadoraPiezas para adquirir Instrucciones DE InstalaciónHerramientasy piezas Piezas suministradasUsted necesitará Requisitosde ubicaciónOpciones Juego para apilarEspacio necesario Instalación personalizada debajo del mostrador Sólo secadoraLas instalaciones en casas rodantes necesitan La línea de suministro de gas RequisitoseléctricosRequisitosdel suministro de gas Tipo de gasSi usa un sistema de ventilación existente Requisitosde ventilaciónPrueba de presión del suministro de gas El tubo de gas de la secadoraSi éste es un nuevo sistema de ventilación Instalaciones opcionales de escape Planificación del sistema de ventilaciónInstalaciones alternas para espacios limitados Cuadro del sistema de ventilación Instalación delsistema de ventilaciónInstalación de las patas niveladoras Determinación de la vía del ducto de escapeDiamante Conexión del suministrode gasConexión del ducto de escape Para su uso en casas rodantesCómo invertir elcierre de la puerta Nivelación de la secadoraCómo quitar la puerta Cierre la puerta y fíjese que se cierre con seguridad Cómo volver a instalar la puertaEstilo 2 Quite la etiqueta Estilo 1 Quite la cinta de tapónSi la secadora no funciona, revise lo siguiente Complete la instalaciónDirija el selector hacia un ciclo Automático USO DE LA SecadoraPuesta en marcha de la secadora Para usar un ciclo AutomáticoSugerencias de ciclos ysecado Detención de la marcha De la secadoraPausa o reanudación de la marcha Control bloqueadoLuces de estado Ciclos Característicasadicionales Estante de secado Limpieza del interior de la secadora Cuidado DE LA SecadoraLimpieza dellugar donde está La secadora Limpieza del filtro de pelusaFuncionamientode la secadora Solución DE ProblemasCuidado para lasvacaciones yla mudanza Cambiode la luz del tamborPelusa en la ropa Resultados de la secadoraLa secadora muestra mensajes codificados El tiempo del ciclo es demasiado cortoAyuda O Servicio Técnico EE.UU., llame al 1-800-688-9900. En Canadá, llame al DE Maytag CorporationVotre sécurité et celle des autres est très importante Sécurité DE LA SécheusePièces nécessaires Instructions D’INSTALLATIONOutillage et pièces Pièces fourniesIl vous faudra Exigences d’emplacementPiédestal Nécessaire de superpositionDégagements de séparation à respecter Dimensions de la sécheuseEspacement recommandé pour linstallation dans un placard Installation dans un placard Sécheuse seulementEspacement requis Linstallation dans une maison mobile exigeLes dimensions indiquées sont pour lespacement recommandé SpécificationsélectriquesGaz naturel Spécifications de lalimentation en gazType de gaz Canalisation d’arrivée de gazEn cas dutilisation du système dévacuation existant Exigencesconcernant lévacuationCaractéristiques d’alimentation du brûleur Canalisation d’arrivée de gaz de la sécheuseBrides de serrage Conduit métallique rigideConduit métallique flexible CoudesCette sécheuse peut être convertie pour avoir un système Installations d’évacuation facultativesAutres installations où le dégagement est réduit Planification du système d’évacuationUne réduction de la longévité de la sécheuse Installation du système d’évacuationDéterminer litinéraire dacheminement du conduit Tableau des systèmes dévacuationRaccordementau gaz Installation despiedsde nivellementUtilisation dans une maison mobile Enlever la porte Raccordement du conduit d’évacuationMise à niveau de la sécheuse Inversion de louverture de la porteFermer la porte et vérifier qu’elle s’enclenche solidement Réinstallation de la porteInverser la charnière et son support Style 2 Retirer l’étiquetteSi la sécheuse ne démarre pas, vérifier ce qui suit Achever l’installationMise en marche de la sécheuse Utilisation DE LA SécheuseUtilisation dun programme automatique Conseilspour le séchage et lesprogrammes Verrouillage descommandesArrêt de la sécheuse Pause ou remise en marcheProgrammes Témoins lumineuxCaractéristiques supplémentaires Utilisation du réglage Air seulement Cycle End Signal signal de fin de programmeGrille de séchage Air Only air seulementNettoyage à chaque charge Nettoyage de lemplacementde La sécheuseEntretien DE LA Sécheuse Nettoyage du filtre à charpieRetraitde la charpie accumulée Nettoyage de l’intérieur de la sécheuseChangementde l’ampoule d’éclairage Du tambour Fonctionnementde la sécheuse DépannageRésultatsde la sécheuse Charges froissées Temps de programme trop courtCharpie sur la charge Taches sur la charge ou sur le tambourNos consultants vous renseigneront sur les sujets suivants Assistance OU ServiceSi vous avez besoin de pièces de rechange Pour plus d’assistanceGarantie Limitée DE UN AN Garantie DES Gros Appareils Ménagers Maytag CorporationW10099060