Maytag W10099060 manual Inverser la charnière et son support, Réinstallation de la porte

Page 63

Inverser la charnière et son support

1.Placer la partie interne de la porte, côté de la tête des vis vers le haut, sur la surface de travail.

2.Enlever les 4 vis qui retiennent la charnière à la porte.

3.Enlever les 2 vis qui retiennent le support de la poignée à la porte.

4.Déplacer la charnière de l’autre côté et la réinstaller avec les 4 vis enlevées à l’étape 2.

5.Déplacer le support de la poignée de l’autre côté et le réinstaller avec les 2 vis enlevées à l’étape 3.

6.Mettre la partie interne de la porte de côté.

Réinstallation de la porte

1.Vérifier s’il y a des traces de doigt sur le verre. Nettoyer au besoin.

2.Placer la partie interne de la porte dans la partie externe. Aligner la charnière dans l’ouverture sur le côté. Pour une bonne installation, le bord de la partie interne de la porte se trouve complètement à l’intérieur du bord de la partie externe de la porte.

3.Assembler de nouveau les parties interne et externe de la porte avec les 6 vis.

4.Remettre les 2 vis de la poignée dans la porte.

5.Retirer la tringle des pitons d’obturation des trous ou l’étiquette.

Style 1 : Retirer la tringle des pitons d’obturation des trous.

Utiliser un petit tournevis à lame plate pour enlever la tringle des pitons d'obturation des trous dans l'ouverture de la porte. Glisser la lame du tournevis sous le haut de la tringle, en prenant soin de ne pas égratigner la surface de la sécheuse. Soulever. Répéter l'opération pour le milieu et le bas. Enlever la tringle des pitons d'obturation des trous dans l'ouverture de la porte et l'insérer du côté opposé.

Style 2 : Retirer l’étiquette.

Détacher l’étiquette située sur le côté opposé de

l’ouverture de la porte et couvrant les trous de montage de la charnière. Apposer l’étiquette sur les trous de charnière originaux.

6.Insérer une vis dans la deuxième ouverture à partir du haut de l’ouverture de la charnière et la serrer partiellement. Suspendre la porte en plaçant le trou de serrure supérieur de la charnière par-dessus la tête de la deuxième vis et serrer la vis. En plaçant cette vis en premier, la porte sera suspendue en place pendant que vous insérez et serrez les 4 autres vis.

A B

C

A. Porte de la sécheuse

B.Sécheuse

C.Insérer cette vis en premier.

7.Fermer la porte et vérifier qu’elle s’enclenche solidement.

63

Image 63
Contents FRONT-LOADING GAS Dryer Table of Contents/Índice/Table des matièresTable DES Matières Table of ContentsYour safety and the safety of others are very important Dryer SafetyImportant Safety Instructions Installation Instructions Toolsand PartsOptions Location Requirements Dryer DimensionsInstallation clearances Custom undercounter installation Dryer onlyInstallation Recommended installation spacing for cabinetGas Type Mobile home Additional installation requirementsElectrical Requirements Gas Supply RequirementsVentingRequirements Plan Vent System Determine vent path Optional exhaust installationsAlternate installations for close clearances Special provisions for mobile home installationsMake Gas Connection InstallVent SystemInstallLeveling Legs Vent system chartRemove the door Reverse Door SwingConnect Vent Level DryerStyle 2 Remove the label Reinstalling the doorReverse the hinge and hinge bracket Style 1 Remove the plug stripIf the dryer will not start, check the following Complete InstallationDryer USE Starting Your DryerTo use an Automatic Cycle Drying and Cycle Tips Pausingor RestartingStopping Your Dryer Control LockedCycles StatusLightsAdditional Features DryingRack Cycle End SignalDryer Care Cleaning the Dryer LocationCleaning the Lint Screen Cleaning the Dryer InteriorDryer Operation TroubleshootingVacation and MovingCare Changing the Drum LightDryer Results Canada Assistance or ServiceIf you need replacement parts U.S.AMaytag Corporation Major Appliance Warranty Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante Seguridad DE LA SecadoraPiezas para adquirir Instrucciones DE InstalaciónHerramientasy piezas Piezas suministradasUsted necesitará Requisitosde ubicaciónOpciones Juego para apilarEspacio necesario Instalación personalizada debajo del mostrador Sólo secadoraLas instalaciones en casas rodantes necesitan La línea de suministro de gas RequisitoseléctricosRequisitosdel suministro de gas Tipo de gasSi usa un sistema de ventilación existente Requisitosde ventilaciónPrueba de presión del suministro de gas El tubo de gas de la secadoraSi éste es un nuevo sistema de ventilación Planificación del sistema de ventilación Instalaciones opcionales de escapeInstalaciones alternas para espacios limitados Cuadro del sistema de ventilación Instalación delsistema de ventilaciónInstalación de las patas niveladoras Determinación de la vía del ducto de escapeDiamante Conexión del suministrode gasConexión del ducto de escape Para su uso en casas rodantesNivelación de la secadora Cómo invertir elcierre de la puertaCómo quitar la puerta Cierre la puerta y fíjese que se cierre con seguridad Cómo volver a instalar la puertaEstilo 2 Quite la etiqueta Estilo 1 Quite la cinta de tapónSi la secadora no funciona, revise lo siguiente Complete la instalaciónDirija el selector hacia un ciclo Automático USO DE LA SecadoraPuesta en marcha de la secadora Para usar un ciclo AutomáticoSugerencias de ciclos ysecado Detención de la marcha De la secadoraPausa o reanudación de la marcha Control bloqueadoLuces de estado Ciclos Característicasadicionales Estante de secado Limpieza del interior de la secadora Cuidado DE LA SecadoraLimpieza dellugar donde está La secadora Limpieza del filtro de pelusaFuncionamientode la secadora Solución DE ProblemasCuidado para lasvacaciones yla mudanza Cambiode la luz del tamborPelusa en la ropa Resultados de la secadoraLa secadora muestra mensajes codificados El tiempo del ciclo es demasiado cortoAyuda O Servicio Técnico EE.UU., llame al 1-800-688-9900. En Canadá, llame al DE Maytag CorporationVotre sécurité et celle des autres est très importante Sécurité DE LA SécheusePièces nécessaires Instructions D’INSTALLATIONOutillage et pièces Pièces fourniesIl vous faudra Exigences d’emplacementPiédestal Nécessaire de superpositionDégagements de séparation à respecter Dimensions de la sécheuseEspacement recommandé pour linstallation dans un placard Installation dans un placard Sécheuse seulementEspacement requis Linstallation dans une maison mobile exigeLes dimensions indiquées sont pour lespacement recommandé SpécificationsélectriquesGaz naturel Spécifications de lalimentation en gazType de gaz Canalisation d’arrivée de gazEn cas dutilisation du système dévacuation existant Exigencesconcernant lévacuationCaractéristiques d’alimentation du brûleur Canalisation d’arrivée de gaz de la sécheuseBrides de serrage Conduit métallique rigideConduit métallique flexible CoudesCette sécheuse peut être convertie pour avoir un système Installations d’évacuation facultativesAutres installations où le dégagement est réduit Planification du système d’évacuation Une réduction de la longévité de la sécheuse Installation du système d’évacuation Déterminer litinéraire dacheminement du conduit Tableau des systèmes dévacuationInstallation despiedsde nivellement Raccordementau gazUtilisation dans une maison mobile Enlever la porte Raccordement du conduit d’évacuationMise à niveau de la sécheuse Inversion de louverture de la porteFermer la porte et vérifier qu’elle s’enclenche solidement Réinstallation de la porteInverser la charnière et son support Style 2 Retirer l’étiquetteSi la sécheuse ne démarre pas, vérifier ce qui suit Achever l’installationUtilisation DE LA Sécheuse Mise en marche de la sécheuseUtilisation dun programme automatique Conseilspour le séchage et lesprogrammes Verrouillage descommandesArrêt de la sécheuse Pause ou remise en marcheProgrammes Témoins lumineuxCaractéristiques supplémentaires Utilisation du réglage Air seulement Cycle End Signal signal de fin de programmeGrille de séchage Air Only air seulementNettoyage à chaque charge Nettoyage de lemplacementde La sécheuseEntretien DE LA Sécheuse Nettoyage du filtre à charpieNettoyage de l’intérieur de la sécheuse Retraitde la charpie accumuléeChangementde l’ampoule d’éclairage Du tambour Dépannage Fonctionnementde la sécheuseRésultatsde la sécheuse Charges froissées Temps de programme trop courtCharpie sur la charge Taches sur la charge ou sur le tambourNos consultants vous renseigneront sur les sujets suivants Assistance OU ServiceSi vous avez besoin de pièces de rechange Pour plus d’assistanceGarantie Limitée DE UN AN Garantie DES Gros Appareils Ménagers Maytag CorporationW10099060