Oregon Scientific RA126 user manual Cómo Fijar EL Norte Geográfico

Page 21

Antes de ir a realizar una actividad larga al aire libre.

Siempre que esté expuesta a fuentes magnéticas potentes, frío extremo, o si sospecha que alguna otra circunstancia ambiental ha afectado a su precisión.

Si observa que la brújula no muestra la dirección correctamente.

CÓMO FIJAR EL NORTE GEOGRÁFICO

Cuando no sepa el ángulo de declinación, puede utilizar la función de norte geográfico para compensar la diferencia entre el polo magnético y el polo geográfico. Lo único que necesita saber es la dirección del norte verdadero (que podrá encontrar a partir de puntos de orientación a su alrededor). Configurar la calibración del norte geográfico hace que las lecturas de la brújula sean más precisas.

1.Pulse MODE para acceder al modo de configuración.

2.Pulse SET para acceder al modo de norte geográfico.

3.Ponga la brújula en la dirección del norte geográfico y pulse ST / SP / +.

Para activar / desactivar la calibración del norte geográfico:

Pulse MODE para acceder al modo de configuración.

Pulse SET para acceder al modo de norte geográfico.

Pulse ST / SP / + para activar o desactivar el modo de norte geográfico.

NOTA Si el ángulo de declinación está activado, la función de norte geográfico se desactivará automáticamente, y a la inversa.

ÁNGULO DE DECLINACIÓN

ACERCA DE LA DECLINACIÓN

La declinación es el ángulo entre el punto al cual señala la aguja de la brújula (polo norte magnético) y el polo norte geográfico. El ángulo de declinación puede variar de 0- 30 grados este (E) u oeste (W) y puede encontrarse en la mayoría de mapas o en internet.

Para consultar las declinaciones en los Estados Unidos: http://www.ngdc.noaa.gov/seg/geomag/jsp/Declination.jsp

1.Introduzca su código postal en la zona indicada

2.Haga clic en “Obtener localización”

3.Baje y haga clic en “Calcular”

Para consultar las declinaciones en Canadá:

http://www.geolab.nrcan.gc.ca/geomag/apps/mdcal_e.php

Al determinar el ángulo de declinación en la brújula se compensa la diferencia entre el polo norte magnético y el polo norte geográfico. Así, su precisión mejora.

Para configurar el ángulo de declinación:

1.Pulse MODE para acceder al modo de configuración.

2.Pulse SET para acceder al modo de declinación.

3.Pulse SET y manténgalo pulsado para acceder al modo de configuración.

4.Pulse ST / SP / + o MEM / - para modificar la configuración.

Las opciones de ajuste son las siguientes: ángulo de declinación OESTE / ESTE.

5.Pulse SET para confirmar.

ES

9

Image 21
Contents Compass Watch ModelRA126 Compass Watch Model RA126 ContentsCompass Watch IntroductionGetting Started Turn on Watch FIRST-TIME USE only Getting StartedUSE in the Water To replace batteryOperation Backlight and Keypad Lock To toggle keypad lock on / OFFTemperature mode Compass modeOperating Modes To scroll through sub-modesSet up mode Clock ModeTo view Compass with temperature StopwatchTo SET the Alarm Compass About the CompassCompass and Calibration To SET the True North Calibration Declination Angle About DeclinationTo toggle True north calibration on / OFF Bearing Tracking System About the Bearing Tracking System To SET the Bearing Tracking SystemTo set the declination angle Precautions SpecificationsTo toggle the bearing tracking system to on / OFF Press ST / SP / + to toggle on / OFFEU-DECLARATION of Conformity About Oregon ScientificÍndice Reloj Brújula IntroducciónPara Empezar Para cambiar la pila USO EN EL AguaPara activar / desactivar el bloqueo de botones Modos DE OperaciónPara desplazarse entre los submodos Modo brújulaModo Reloj Para Ajustar Fecha Y Hora CronómetroModo de temperatura Para Configurar LA Alarma Para activar o desactivar la alarmaPara ver la brújula con temperatura Brújula Y Calibración Brújula Acerca DE LA BrújulaPara silenciar los botones Para calibrar el sensor de la brújulaCómo Fijar EL Norte Geográfico Ángulo DE Declinación Acerca DE LA DeclinaciónPara consultar las declinaciones en Canadá CON Autocorrección Para Configurar EL Sistema DE Seguimiento CON AutocorrecciónPrecauciones Ficha TécnicaEU Declaración DE Conformidad Sobre Oregon ScientificInhalt Kompassuhr EinleitungErste Schritte Betrieb Hintergrundbeleuchtung UND Tastensperre Verwendung IM WasserDie Ladung der Uhrenbatterie Ist niedrigSo schalten Sie die Tastensperre ein / aus on / OFF BetriebsmodiSo blättern Sie durch die Submodi KompassmodusUhrmodus SO Stellen SIE Uhrzeit UND Datum EIN TemperaturmodusEinstellmodus SO Stellen SIE DEN Alarm EIN StoppuhrSo zeigen Sie den Kompass mit Temperaturanzeige an Kompass Über DEN Kompass So aktivieren oder deaktivieren Sie den AlarmKompass UND Kalibrierung So schalten Sie den Tastenton ausSO Richten SIE DIE NORDPOL-KALIBRIERUNG EIN Deklinationswinkel Über DIE DeklinationSo schalten Sie die Nordpol-Kalibrierung ein / aus on / OFF SO Stellen SIE DIE Peilungsmessfunktion EIN Peilungsmessfunktion Über DIE PeilungsmessfunktionSo schalten Sie die Peilungsmess-funktion ein / aus on / OFF Technische DatenSicherheitshinweis Sehr Geehrte KUNDIN, Sehr Geehrter KundeEU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Über Oregon ScientificTable DES Matières Montre Boussole AU Commencement Pour remplacer la pile Utilisation Dans L’EAUFonctionnement Rétro Eclairage ET Verrouillage DES Touches Mode boussoleModes DE Fonctionnement Pour faire défiler les sous-modesMode température Mode Horloge Pour Régler L’HEURE ET LA DateMode réglages ChronomètrePour Régler LE Réveil Pour voir la boussole avec la températurePour activer ou désactiver le réveil Propos DE LA Boussole BoussoleBoussole ET Calibrage Pour couper le son des touchesPour Régler LE Calibrage Nord Géographique Angle DE Déclinaison Propos DE LA DéclinaisonPour activer et désactiver le calibrage nord géographique Pour Regler LE Systeme DE Guidage Avec Relevés Système DE Guidage Avec RelevésPour activer/désactiver le système de guidage avec relevés CaractéristiquesPrécautions Propos D’OREGON ScientificEurope Déclaration DE Conformité Page Indice Orologio CON Bussola Digitale Modello RA126Orologio Bussola IntroduzioneDisplay LCD USO in Acqua AlimentazioneFunzionamento Retroilluminazione E Blocco DEI Tasti Sostituzione della batteriaAttivazione / disattivazione del blocco dei tasti Modalità DI FunzionamentoAlternanza delle sottomodalità Modalità BussolaCronometro Modalità ORA Impostazione DI ORA E DataModalità Temperatura Modalità impostazioniImpostazione Della Sveglia Visualizzazione della bussola con temperaturaAttivazione e disattivazione della sveglia Bussola E Calibrazione Bussola Informazioni Sulla BussolaSilenziamento dei tasti Calibrazione del sensore della bussolaAngolo DI Declinazione Informazioni Sulla Declinazione Impostazione Della Calibrazione DEL Nord RealeInformazioni SUL Sistema DI Rilevamento Della Posizione Sistema DI Rilevamento Della PosizionePrecauzioni Specifiche TecnicheDichiarazione DI CONFORMITA’ UE Informazioni SU Oregon ScientificInhoudsopgave Compas Horloge IntroductieStarten HET Horloge Aanzetten Alleen Eerste Keer StartenGebruik in HET Water Bediening Schermverlichting EN ToetsenblokkeringOm de batterij te vervangen Bedieningsmodi Toetsblokkering AAN / UIT zettenKompasmodus Klokmodus OM DE Tijd EN Datum in TE Stellen TemperatuurmodusInstellingsmodus OM HET Alarm in TE Stellen Activeren of deactiveren van het alarmOm het Kompas met temperatuur te bekijken Kompas EN Ijken Kompas Over HET KompasOm het toetsgeluid uit te zetten Om de kompassensor te ijkenHET Ware Noorden Ijken Declinatiehoek Over DeclinatieOm Ware noorden ijken AAN / UIT zetten OM HET Peilingssysteem in TE Stellen Peilingssysteem Over HET PeilingssysteemSpecificaties KenmerkenOm het peilingssysteem AAN / UIT te zetten EU Conformiteits Verklaring Over Oregon ScientificConteúdo Relógio COM Bússola IntroduçãoPrimeiros Passos Ligar O Relógio Primeiro USO Apenas Primeiros PassosUtilização NA Água Operação Bloqueio DA LUZ DE Fundo E DOS BotõesPara substituir a bateria Para ativar/desativar o bloqueio dos botões Modos DE OperaçãoPara rolar pelos submodos Modo BússolaCronômetro Modo Relógio Para Ajustar a Hora E a DataModo Temperatura Modo AjustePara Ajustar O Alarme Para ativar ou desativar o alarmePara visualizar o Compasso com temperatura Bússola E Calibragem Bússola Sobre a BússolaPara silenciar os botões Para calibrar o sensor da bússolaÂngulo DE Declinação Sobre a Declinação Para Ajustar a Calibragem do Norte VerdadeiroPara Ajustar O Sistema DE Rastreamento POR Coordenada Sistema DE Rastreamento POR Coordenada Sobre O Sistema DEPrecauções EspecificaçõesCE Declaração DE Conformidade Sobre a Oregon ScientificIntroduktion Kompassur Komma Igång InnehållAnvändning I Vatten KlocklägeKompassur IntroduktionKomma Igång Koppla PÅ Uret Endast Första Gången Komma IgångAnvändning Bakgrundsbelysning OCH Knapplås Användning I VattenBatteriet är snart slut Byt ut batterietKompassläge AnvändarlägenTemperaturläge Växla mellan underlägenKlockläge Ställ in TID OCH Datum StoppurInställningsläge Aktivera och inaktivera alarmet Ställ in AlarmetKompass OM Kompassen Visa Kompass med temperaturKompass OCH Kalibrering Ställ in Sann Nordlig KalibreringKalibrera kompassensorn Spårsystem OM Spårsystemet Deklinationsvinkel OM DeklinationStäll in Spårsystemet För att växla mellan Sann nordlig kalibrering PÅ / AVVäxla mellan spårsystem PÅ / AV Försiktighetsåtgärder SpecifikationerOM Oregon Scientific EU-FÖRSÄKRAN OM Överensstämmelse Oregon Scientific. All rights reserved