Oregon Scientific RA126 user manual Specifikationer, Försiktighetsåtgärder

Page 97

SPECIFIKATIONER

Klocka

12/24 timmar med timme /

minut / sekund

 

Stoppur

00:00:00 till 99:59:59 (tim:

min: sek)

 

Termometermätning

-5°C till 50°C

(23°F till 122°F)

 

Upplösning

0.1°C / 0.2°F

Drift

1 x CR2032 3V-batteri

Arbetstemperatur

-5°C till 50°C

(23°F till 122°F)

 

Lagringstemperatur

-20°C till 60°C

(-4°F till 140°F)

 

 

Upp till 50 meter (164 feet)

Vattentät

utan att trycka på några

 

knappar

 

 

FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER

För att vara säker på att du använder din produkt säkert och korrekt, bör du läsa följande information samt den kompletta bruksanvisningen innan du använder produkten.

Använd en mjuk, lätt fuktad trasa. Använd inte repande eller frätande rengöringsmedel då dessa kan orsaka skada. Rengör klockan och bröstbältet noggrant eftervarje träningstillfälle. Använd aldrig produkterna i hett vatten och förvara dem inte fuktiga.

Utsätt inte produkten för extrema krafter, stötar, damm eller kraftiga variationer i temperatur eller luftfuktighet. Utsätt inte produkten för direkt solljus under längre perioder. Sådan behandling kan orsaka tekniska fel.

Mixtra inte med interna komponenter. Om det händer upphör

garantin på produkten och kan dessutom orsaka skada. Produkten innehåller inga reparerbara delar.

Använd inget hårt material mot displayen eftersom det kan skada ytan.

Försiktighetsåtgärder vid handhavande av alla batterityper.

Plocka ur batterierna om produkten skall förvaras under en längre period.

Använd endast nya batterier enligt specifikationerna i denna bruksanvisning.

Produkten är ett precisionsinstrument. Försök aldrig att plocka isär produkten. Kontakta återförsäljaren eller ditt närmaste servicekontor om din produkt behöver service.

Vidrör inte under några omständigheter blottade elektroniska kretsar på produkten, eftersom det finns risk för elektriska stötar.

Kontrollera alla huvudfunktioner om produkten har varit oanvänd under en längre tid. Utför regelbundet provning och rengöring av produkten. Få din klocka servad av ett auktoriserat servicecenter årligen.

Kassering av denna produkt bör ske enligt dina lokala gällande bestämmelser.

Av trycktekniska skäl, kan displaybilderna i denna manual skilja sig från dem i verkligheten.

Innehållet i denna manual får ej kopieras utan tillverkarens medgivande.

NOTERING De tekniska specifikationerna och innehållet i denna manual kan komma att ändras utan vidare upplysning.

SWE

11

Image 97
Contents Compass Watch ModelRA126 Compass Watch Model RA126 ContentsCompass Watch IntroductionGetting Started Turn on Watch FIRST-TIME USE only Getting StartedUSE in the Water To replace batteryOperation Backlight and Keypad Lock To toggle keypad lock on / OFFTemperature mode Compass modeOperating Modes To scroll through sub-modesSet up mode Clock ModeTo view Compass with temperature StopwatchCompass About the Compass To SET the AlarmCompass and Calibration Declination Angle About Declination To SET the True North CalibrationTo toggle True north calibration on / OFF To SET the Bearing Tracking System Bearing Tracking System About the Bearing Tracking SystemTo set the declination angle Precautions SpecificationsTo toggle the bearing tracking system to on / OFF Press ST / SP / + to toggle on / OFFEU-DECLARATION of Conformity About Oregon ScientificÍndice Reloj Brújula IntroducciónPara Empezar Para cambiar la pila USO EN EL AguaPara activar / desactivar el bloqueo de botones Modos DE OperaciónPara desplazarse entre los submodos Modo brújulaCronómetro Modo Reloj Para Ajustar Fecha Y HoraModo de temperatura Para activar o desactivar la alarma Para Configurar LA AlarmaPara ver la brújula con temperatura Brújula Y Calibración Brújula Acerca DE LA BrújulaPara silenciar los botones Para calibrar el sensor de la brújulaÁngulo DE Declinación Acerca DE LA Declinación Cómo Fijar EL Norte GeográficoPara consultar las declinaciones en Canadá CON Autocorrección Para Configurar EL Sistema DE Seguimiento CON AutocorrecciónPrecauciones Ficha TécnicaEU Declaración DE Conformidad Sobre Oregon ScientificInhalt Kompassuhr EinleitungErste Schritte Betrieb Hintergrundbeleuchtung UND Tastensperre Verwendung IM WasserDie Ladung der Uhrenbatterie Ist niedrigSo schalten Sie die Tastensperre ein / aus on / OFF BetriebsmodiSo blättern Sie durch die Submodi KompassmodusTemperaturmodus Uhrmodus SO Stellen SIE Uhrzeit UND Datum EINEinstellmodus Stoppuhr SO Stellen SIE DEN Alarm EINSo zeigen Sie den Kompass mit Temperaturanzeige an Kompass Über DEN Kompass So aktivieren oder deaktivieren Sie den AlarmKompass UND Kalibrierung So schalten Sie den Tastenton ausDeklinationswinkel Über DIE Deklination SO Richten SIE DIE NORDPOL-KALIBRIERUNG EINSo schalten Sie die Nordpol-Kalibrierung ein / aus on / OFF SO Stellen SIE DIE Peilungsmessfunktion EIN Peilungsmessfunktion Über DIE PeilungsmessfunktionSo schalten Sie die Peilungsmess-funktion ein / aus on / OFF Technische DatenSicherheitshinweis Sehr Geehrte KUNDIN, Sehr Geehrter KundeEU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Über Oregon ScientificTable DES Matières Montre Boussole AU Commencement Pour remplacer la pile Utilisation Dans L’EAUFonctionnement Rétro Eclairage ET Verrouillage DES Touches Mode boussoleModes DE Fonctionnement Pour faire défiler les sous-modesMode température Mode Horloge Pour Régler L’HEURE ET LA DateMode réglages ChronomètrePour voir la boussole avec la température Pour Régler LE RéveilPour activer ou désactiver le réveil Propos DE LA Boussole BoussoleBoussole ET Calibrage Pour couper le son des touchesAngle DE Déclinaison Propos DE LA Déclinaison Pour Régler LE Calibrage Nord GéographiquePour activer et désactiver le calibrage nord géographique Pour Regler LE Systeme DE Guidage Avec Relevés Système DE Guidage Avec RelevésPour activer/désactiver le système de guidage avec relevés CaractéristiquesPropos D’OREGON Scientific PrécautionsEurope Déclaration DE Conformité Page Indice Orologio CON Bussola Digitale Modello RA126Orologio Bussola IntroduzioneDisplay LCD USO in Acqua AlimentazioneFunzionamento Retroilluminazione E Blocco DEI Tasti Sostituzione della batteriaAttivazione / disattivazione del blocco dei tasti Modalità DI FunzionamentoAlternanza delle sottomodalità Modalità BussolaCronometro Modalità ORA Impostazione DI ORA E DataModalità Temperatura Modalità impostazioniVisualizzazione della bussola con temperatura Impostazione Della SvegliaAttivazione e disattivazione della sveglia Bussola E Calibrazione Bussola Informazioni Sulla BussolaSilenziamento dei tasti Calibrazione del sensore della bussolaAngolo DI Declinazione Informazioni Sulla Declinazione Impostazione Della Calibrazione DEL Nord RealeInformazioni SUL Sistema DI Rilevamento Della Posizione Sistema DI Rilevamento Della PosizionePrecauzioni Specifiche TecnicheDichiarazione DI CONFORMITA’ UE Informazioni SU Oregon ScientificInhoudsopgave Compas Horloge IntroductieStarten HET Horloge Aanzetten Alleen Eerste Keer StartenBediening Schermverlichting EN Toetsenblokkering Gebruik in HET WaterOm de batterij te vervangen Toetsblokkering AAN / UIT zetten BedieningsmodiKompasmodus Temperatuurmodus Klokmodus OM DE Tijd EN Datum in TE StellenInstellingsmodus Activeren of deactiveren van het alarm OM HET Alarm in TE StellenOm het Kompas met temperatuur te bekijken Kompas EN Ijken Kompas Over HET KompasOm het toetsgeluid uit te zetten Om de kompassensor te ijkenDeclinatiehoek Over Declinatie HET Ware Noorden IjkenOm Ware noorden ijken AAN / UIT zetten OM HET Peilingssysteem in TE Stellen Peilingssysteem Over HET PeilingssysteemKenmerken SpecificatiesOm het peilingssysteem AAN / UIT te zetten EU Conformiteits Verklaring Over Oregon ScientificConteúdo Relógio COM Bússola IntroduçãoPrimeiros Passos Ligar O Relógio Primeiro USO Apenas Primeiros PassosOperação Bloqueio DA LUZ DE Fundo E DOS Botões Utilização NA ÁguaPara substituir a bateria Para ativar/desativar o bloqueio dos botões Modos DE OperaçãoPara rolar pelos submodos Modo BússolaCronômetro Modo Relógio Para Ajustar a Hora E a DataModo Temperatura Modo AjustePara ativar ou desativar o alarme Para Ajustar O AlarmePara visualizar o Compasso com temperatura Bússola E Calibragem Bússola Sobre a BússolaPara silenciar os botões Para calibrar o sensor da bússolaÂngulo DE Declinação Sobre a Declinação Para Ajustar a Calibragem do Norte VerdadeiroPara Ajustar O Sistema DE Rastreamento POR Coordenada Sistema DE Rastreamento POR Coordenada Sobre O Sistema DEPrecauções EspecificaçõesCE Declaração DE Conformidade Sobre a Oregon ScientificIntroduktion Kompassur Komma Igång InnehållAnvändning I Vatten KlocklägeKompassur IntroduktionKomma Igång Koppla PÅ Uret Endast Första Gången Komma IgångAnvändning Bakgrundsbelysning OCH Knapplås Användning I VattenBatteriet är snart slut Byt ut batterietKompassläge AnvändarlägenTemperaturläge Växla mellan underlägenStoppur Klockläge Ställ in TID OCH DatumInställningsläge Aktivera och inaktivera alarmet Ställ in AlarmetKompass OM Kompassen Visa Kompass med temperaturStäll in Sann Nordlig Kalibrering Kompass OCH KalibreringKalibrera kompassensorn Spårsystem OM Spårsystemet Deklinationsvinkel OM DeklinationStäll in Spårsystemet För att växla mellan Sann nordlig kalibrering PÅ / AVVäxla mellan spårsystem PÅ / AV Försiktighetsåtgärder SpecifikationerOM Oregon Scientific EU-FÖRSÄKRAN OM Överensstämmelse Oregon Scientific. All rights reserved