Oregon Scientific RA126 Gebruik in HET Water, Bediening Schermverlichting EN Toetsenblokkering

Page 66

NL

horloge zit. Zie de hieronder voor batterijwaarschuwingen.

BATTERIJ-

BESCHRIJVING

INDICATOR

 

 

Batterij van het horloge raakt

 

leeg.

 

 

 

Verschijnt wanneer de batterij

 

te leeg is om de sensor

 

te kunnen gebruiken. “- -”

 

verschijnt op het scherm in

 

plaats van temperatuur en

 

kompaswaarden.

 

 

Om de batterij te vervangen:

1.Draai het batterijvak met een munt tegen de klok in open.

NB Wanneer u de batterij vervangen hebt, moet u de kompassensor opnieuw ijken.

GEBRUIK IN HET WATER

Het RA126 horloge is waterdicht tot 50 meter (164 voet).

 

REGEN

DOUCHE

LICHT

ONDIEP

SNORKELEN

 

DUIKEN/

 

SPETTERS

WARM/

DUIKEN /

IN DIEPER

 

SURFEN/

 

ETC

KOUD

SURFEN

WATER

 

IN DIEPER

 

 

 

ONDIEP

 

 

 

 

WATER

 

 

 

 

WATER

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

50M

OK

OK

OK

OK

NEE

/164 VOET

NB Stel het apparaat in alvorens het bloot te stellen aan grote hoeveelheden water. Als u de knoppen gebruikt tijdens hevige regen of in het water, dan is het mogelijk dat er water naar binnen komt.

BEDIENING

SCHERMVERLICHTING EN TOETSENBLOKKERING

2.

Verwijder de oude batterij en plaats de nieuwe met de

 

Druk op

om de schermverlichting gedurende 5 seconden

 

polariteit zoals aangegeven.

 

AAN te zetten.

 

 

3.

Plaats de klep van het batterijvak weer terug en draai het

 

 

 

 

NB

De schermverlichting werkt niet als het waarschuwingsicoon

 

met de klok mee dicht.

4

voor zwakke batterij

wordt weergegeven maar dit zal weer

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Image 66
Contents Compass Watch ModelRA126 Contents Compass Watch Model RA126Introduction Compass WatchGetting Started Getting Started Turn on Watch FIRST-TIME USE onlyOperation Backlight and Keypad Lock To replace batteryUSE in the Water To toggle keypad lock on / OFFOperating Modes Compass modeTemperature mode To scroll through sub-modesTo view Compass with temperature Clock ModeSet up mode StopwatchTo SET the Alarm Compass About the CompassCompass and Calibration To SET the True North Calibration Declination Angle About DeclinationTo toggle True north calibration on / OFF Bearing Tracking System About the Bearing Tracking System To SET the Bearing Tracking SystemTo set the declination angle To toggle the bearing tracking system to on / OFF SpecificationsPrecautions Press ST / SP / + to toggle on / OFFAbout Oregon Scientific EU-DECLARATION of ConformityÍndice Introducción Reloj BrújulaPara Empezar USO EN EL Agua Para cambiar la pilaPara desplazarse entre los submodos Modos DE OperaciónPara activar / desactivar el bloqueo de botones Modo brújulaModo Reloj Para Ajustar Fecha Y Hora CronómetroModo de temperatura Para Configurar LA Alarma Para activar o desactivar la alarmaPara ver la brújula con temperatura Para silenciar los botones Brújula Acerca DE LA BrújulaBrújula Y Calibración Para calibrar el sensor de la brújulaCómo Fijar EL Norte Geográfico Ángulo DE Declinación Acerca DE LA DeclinaciónPara consultar las declinaciones en Canadá Para Configurar EL Sistema DE Seguimiento CON Autocorrección CON AutocorrecciónFicha Técnica PrecaucionesSobre Oregon Scientific EU Declaración DE ConformidadInhalt Einleitung KompassuhrErste Schritte Die Ladung der Uhrenbatterie Verwendung IM WasserBetrieb Hintergrundbeleuchtung UND Tastensperre Ist niedrigSo blättern Sie durch die Submodi BetriebsmodiSo schalten Sie die Tastensperre ein / aus on / OFF KompassmodusUhrmodus SO Stellen SIE Uhrzeit UND Datum EIN TemperaturmodusEinstellmodus SO Stellen SIE DEN Alarm EIN StoppuhrSo zeigen Sie den Kompass mit Temperaturanzeige an Kompass UND Kalibrierung So aktivieren oder deaktivieren Sie den AlarmKompass Über DEN Kompass So schalten Sie den Tastenton ausSO Richten SIE DIE NORDPOL-KALIBRIERUNG EIN Deklinationswinkel Über DIE DeklinationSo schalten Sie die Nordpol-Kalibrierung ein / aus on / OFF Peilungsmessfunktion Über DIE Peilungsmessfunktion SO Stellen SIE DIE Peilungsmessfunktion EINTechnische Daten So schalten Sie die Peilungsmess-funktion ein / aus on / OFFSehr Geehrte KUNDIN, Sehr Geehrter Kunde SicherheitshinweisÜber Oregon Scientific EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNGTable DES Matières Montre Boussole AU Commencement Utilisation Dans L’EAU Pour remplacer la pileModes DE Fonctionnement Mode boussoleFonctionnement Rétro Eclairage ET Verrouillage DES Touches Pour faire défiler les sous-modesMode réglages Mode Horloge Pour Régler L’HEURE ET LA DateMode température ChronomètrePour Régler LE Réveil Pour voir la boussole avec la températurePour activer ou désactiver le réveil Boussole ET Calibrage BoussolePropos DE LA Boussole Pour couper le son des touchesPour Régler LE Calibrage Nord Géographique Angle DE Déclinaison Propos DE LA DéclinaisonPour activer et désactiver le calibrage nord géographique Système DE Guidage Avec Relevés Pour Regler LE Systeme DE Guidage Avec RelevésCaractéristiques Pour activer/désactiver le système de guidage avec relevésPrécautions Propos D’OREGON ScientificEurope Déclaration DE Conformité Page Orologio CON Bussola Digitale Modello RA126 IndiceIntroduzione Orologio BussolaDisplay LCD Funzionamento Retroilluminazione E Blocco DEI Tasti AlimentazioneUSO in Acqua Sostituzione della batteriaAlternanza delle sottomodalità Modalità DI FunzionamentoAttivazione / disattivazione del blocco dei tasti Modalità BussolaModalità Temperatura Modalità ORA Impostazione DI ORA E DataCronometro Modalità impostazioniImpostazione Della Sveglia Visualizzazione della bussola con temperaturaAttivazione e disattivazione della sveglia Silenziamento dei tasti Bussola Informazioni Sulla BussolaBussola E Calibrazione Calibrazione del sensore della bussolaImpostazione Della Calibrazione DEL Nord Reale Angolo DI Declinazione Informazioni Sulla DeclinazioneSistema DI Rilevamento Della Posizione Informazioni SUL Sistema DI Rilevamento Della PosizioneSpecifiche Tecniche PrecauzioniInformazioni SU Oregon Scientific Dichiarazione DI CONFORMITA’ UE Inhoudsopgave Introductie Compas HorlogeStarten Starten HET Horloge Aanzetten Alleen Eerste KeerGebruik in HET Water Bediening Schermverlichting EN ToetsenblokkeringOm de batterij te vervangen Bedieningsmodi Toetsblokkering AAN / UIT zettenKompasmodus Klokmodus OM DE Tijd EN Datum in TE Stellen TemperatuurmodusInstellingsmodus OM HET Alarm in TE Stellen Activeren of deactiveren van het alarmOm het Kompas met temperatuur te bekijken Om het toetsgeluid uit te zetten Kompas Over HET KompasKompas EN Ijken Om de kompassensor te ijkenHET Ware Noorden Ijken Declinatiehoek Over DeclinatieOm Ware noorden ijken AAN / UIT zetten Peilingssysteem Over HET Peilingssysteem OM HET Peilingssysteem in TE StellenSpecificaties KenmerkenOm het peilingssysteem AAN / UIT te zetten Over Oregon Scientific EU Conformiteits VerklaringConteúdo Introdução Relógio COM BússolaPrimeiros Passos Primeiros Passos Ligar O Relógio Primeiro USO ApenasUtilização NA Água Operação Bloqueio DA LUZ DE Fundo E DOS BotõesPara substituir a bateria Para rolar pelos submodos Modos DE OperaçãoPara ativar/desativar o bloqueio dos botões Modo BússolaModo Temperatura Modo Relógio Para Ajustar a Hora E a DataCronômetro Modo AjustePara Ajustar O Alarme Para ativar ou desativar o alarmePara visualizar o Compasso com temperatura Para silenciar os botões Bússola Sobre a BússolaBússola E Calibragem Para calibrar o sensor da bússolaPara Ajustar a Calibragem do Norte Verdadeiro Ângulo DE Declinação Sobre a DeclinaçãoSistema DE Rastreamento POR Coordenada Sobre O Sistema DE Para Ajustar O Sistema DE Rastreamento POR CoordenadaEspecificações PrecauçõesSobre a Oregon Scientific CE Declaração DE ConformidadeAnvändning I Vatten InnehållIntroduktion Kompassur Komma Igång KlocklägeIntroduktion KompassurKomma Igång Komma Igång Koppla PÅ Uret Endast Första GångenBatteriet är snart slut Användning I VattenAnvändning Bakgrundsbelysning OCH Knapplås Byt ut batterietTemperaturläge AnvändarlägenKompassläge Växla mellan underlägenKlockläge Ställ in TID OCH Datum StoppurInställningsläge Kompass OM Kompassen Ställ in AlarmetAktivera och inaktivera alarmet Visa Kompass med temperaturKompass OCH Kalibrering Ställ in Sann Nordlig KalibreringKalibrera kompassensorn Ställ in Spårsystemet Deklinationsvinkel OM DeklinationSpårsystem OM Spårsystemet För att växla mellan Sann nordlig kalibrering PÅ / AVVäxla mellan spårsystem PÅ / AV Specifikationer FörsiktighetsåtgärderOM Oregon Scientific EU-FÖRSÄKRAN OM Överensstämmelse Oregon Scientific. All rights reserved