Oregon Scientific RA126 user manual Table DES Matières

Page 38

MONTRE BOUSSOLE

 

MODELE : RA126

 

MANUEL DE L’UTILISATEUR

 

TABLE DES MATIÈRES

 

Introduction

2

Montre Boussole

2

Au Commencement

3

Mettre En Marche La Montre (Uniquement Lors De La

Première Utilisation)

3

Au Commencement

4

Utilisation Dans L’eau

4

Fonctionnement

5

Rétro Eclairage Et Verrouillage Des Touches

5

Modes De Fonctionnement

5

Mode Horloge

6

Pour Régler L’heure Et La Date

6

Chronomètre

6

Pour Régler Le Réveil

7

Boussole

8

A Propos De La Boussole

8

Boussole Et Calibrage

8

Pour Régler Le Calibrage Nord Géographique

9

Angle De Déclinaison

9

A Propos De La Déclinaison

9

Système De Guidage Avec Relevés

10

A Propos Du Systeme De Guidage Avec Relevés

.....................10

Pour Regler Le Systeme De Guidage Avec Relevés

.....................10

Caractéristiques

11

Précautions

12

A Propos D’Oregon Scientific

12

Europe - Déclaration De Conformité

12

FR

1

Image 38
Contents Compass Watch ModelRA126 Contents Compass Watch Model RA126Introduction Compass WatchGetting Started Getting Started Turn on Watch FIRST-TIME USE onlyOperation Backlight and Keypad Lock To replace batteryUSE in the Water To toggle keypad lock on / OFFOperating Modes Compass modeTemperature mode To scroll through sub-modesTo view Compass with temperature Clock ModeSet up mode StopwatchCompass and Calibration To SET the AlarmCompass About the Compass To toggle True north calibration on / OFF To SET the True North CalibrationDeclination Angle About Declination To set the declination angle Bearing Tracking System About the Bearing Tracking SystemTo SET the Bearing Tracking System To toggle the bearing tracking system to on / OFF SpecificationsPrecautions Press ST / SP / + to toggle on / OFFAbout Oregon Scientific EU-DECLARATION of ConformityÍndice Introducción Reloj BrújulaPara Empezar USO EN EL Agua Para cambiar la pilaPara desplazarse entre los submodos Modos DE OperaciónPara activar / desactivar el bloqueo de botones Modo brújulaModo de temperatura Modo Reloj Para Ajustar Fecha Y HoraCronómetro Para ver la brújula con temperatura Para Configurar LA AlarmaPara activar o desactivar la alarma Para silenciar los botones Brújula Acerca DE LA BrújulaBrújula Y Calibración Para calibrar el sensor de la brújulaPara consultar las declinaciones en Canadá Cómo Fijar EL Norte GeográficoÁngulo DE Declinación Acerca DE LA Declinación Para Configurar EL Sistema DE Seguimiento CON Autocorrección CON AutocorrecciónFicha Técnica PrecaucionesSobre Oregon Scientific EU Declaración DE ConformidadInhalt Einleitung KompassuhrErste Schritte Die Ladung der Uhrenbatterie Verwendung IM WasserBetrieb Hintergrundbeleuchtung UND Tastensperre Ist niedrigSo blättern Sie durch die Submodi BetriebsmodiSo schalten Sie die Tastensperre ein / aus on / OFF KompassmodusEinstellmodus Uhrmodus SO Stellen SIE Uhrzeit UND Datum EINTemperaturmodus So zeigen Sie den Kompass mit Temperaturanzeige an SO Stellen SIE DEN Alarm EINStoppuhr Kompass UND Kalibrierung So aktivieren oder deaktivieren Sie den AlarmKompass Über DEN Kompass So schalten Sie den Tastenton ausSo schalten Sie die Nordpol-Kalibrierung ein / aus on / OFF SO Richten SIE DIE NORDPOL-KALIBRIERUNG EINDeklinationswinkel Über DIE Deklination Peilungsmessfunktion Über DIE Peilungsmessfunktion SO Stellen SIE DIE Peilungsmessfunktion EINTechnische Daten So schalten Sie die Peilungsmess-funktion ein / aus on / OFFSehr Geehrte KUNDIN, Sehr Geehrter Kunde SicherheitshinweisÜber Oregon Scientific EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNGTable DES Matières Montre Boussole AU Commencement Utilisation Dans L’EAU Pour remplacer la pileModes DE Fonctionnement Mode boussoleFonctionnement Rétro Eclairage ET Verrouillage DES Touches Pour faire défiler les sous-modesMode réglages Mode Horloge Pour Régler L’HEURE ET LA DateMode température ChronomètrePour activer ou désactiver le réveil Pour Régler LE RéveilPour voir la boussole avec la température Boussole ET Calibrage BoussolePropos DE LA Boussole Pour couper le son des touchesPour activer et désactiver le calibrage nord géographique Pour Régler LE Calibrage Nord GéographiqueAngle DE Déclinaison Propos DE LA Déclinaison Système DE Guidage Avec Relevés Pour Regler LE Systeme DE Guidage Avec RelevésCaractéristiques Pour activer/désactiver le système de guidage avec relevésEurope Déclaration DE Conformité PrécautionsPropos D’OREGON Scientific Page Orologio CON Bussola Digitale Modello RA126 IndiceIntroduzione Orologio BussolaDisplay LCD Funzionamento Retroilluminazione E Blocco DEI Tasti AlimentazioneUSO in Acqua Sostituzione della batteriaAlternanza delle sottomodalità Modalità DI FunzionamentoAttivazione / disattivazione del blocco dei tasti Modalità BussolaModalità Temperatura Modalità ORA Impostazione DI ORA E DataCronometro Modalità impostazioniAttivazione e disattivazione della sveglia Impostazione Della SvegliaVisualizzazione della bussola con temperatura Silenziamento dei tasti Bussola Informazioni Sulla BussolaBussola E Calibrazione Calibrazione del sensore della bussolaImpostazione Della Calibrazione DEL Nord Reale Angolo DI Declinazione Informazioni Sulla DeclinazioneSistema DI Rilevamento Della Posizione Informazioni SUL Sistema DI Rilevamento Della PosizioneSpecifiche Tecniche PrecauzioniInformazioni SU Oregon Scientific Dichiarazione DI CONFORMITA’ UEInhoudsopgave Introductie Compas HorlogeStarten Starten HET Horloge Aanzetten Alleen Eerste KeerOm de batterij te vervangen Gebruik in HET WaterBediening Schermverlichting EN Toetsenblokkering Kompasmodus BedieningsmodiToetsblokkering AAN / UIT zetten Instellingsmodus Klokmodus OM DE Tijd EN Datum in TE StellenTemperatuurmodus Om het Kompas met temperatuur te bekijken OM HET Alarm in TE StellenActiveren of deactiveren van het alarm Om het toetsgeluid uit te zetten Kompas Over HET KompasKompas EN Ijken Om de kompassensor te ijkenOm Ware noorden ijken AAN / UIT zetten HET Ware Noorden IjkenDeclinatiehoek Over Declinatie Peilingssysteem Over HET Peilingssysteem OM HET Peilingssysteem in TE StellenOm het peilingssysteem AAN / UIT te zetten SpecificatiesKenmerken Over Oregon Scientific EU Conformiteits VerklaringConteúdo Introdução Relógio COM BússolaPrimeiros Passos Primeiros Passos Ligar O Relógio Primeiro USO ApenasPara substituir a bateria Utilização NA ÁguaOperação Bloqueio DA LUZ DE Fundo E DOS Botões Para rolar pelos submodos Modos DE OperaçãoPara ativar/desativar o bloqueio dos botões Modo BússolaModo Temperatura Modo Relógio Para Ajustar a Hora E a DataCronômetro Modo AjustePara visualizar o Compasso com temperatura Para Ajustar O AlarmePara ativar ou desativar o alarme Para silenciar os botões Bússola Sobre a BússolaBússola E Calibragem Para calibrar o sensor da bússolaPara Ajustar a Calibragem do Norte Verdadeiro Ângulo DE Declinação Sobre a DeclinaçãoSistema DE Rastreamento POR Coordenada Sobre O Sistema DE Para Ajustar O Sistema DE Rastreamento POR CoordenadaEspecificações PrecauçõesSobre a Oregon Scientific CE Declaração DE ConformidadeAnvändning I Vatten InnehållIntroduktion Kompassur Komma Igång KlocklägeIntroduktion KompassurKomma Igång Komma Igång Koppla PÅ Uret Endast Första GångenBatteriet är snart slut Användning I VattenAnvändning Bakgrundsbelysning OCH Knapplås Byt ut batterietTemperaturläge AnvändarlägenKompassläge Växla mellan underlägenInställningsläge Klockläge Ställ in TID OCH DatumStoppur Kompass OM Kompassen Ställ in AlarmetAktivera och inaktivera alarmet Visa Kompass med temperaturKalibrera kompassensorn Kompass OCH KalibreringStäll in Sann Nordlig Kalibrering Ställ in Spårsystemet Deklinationsvinkel OM DeklinationSpårsystem OM Spårsystemet För att växla mellan Sann nordlig kalibrering PÅ / AVVäxla mellan spårsystem PÅ / AV Specifikationer FörsiktighetsåtgärderOM Oregon Scientific EU-FÖRSÄKRAN OM Överensstämmelse Oregon Scientific. All rights reserved