Oregon Scientific RA126 user manual Caractéristiques

Page 48

4.Appuyez sur SET pour ajuster correctement le relevé. Appuyez sur ST / SP/ + pour augmenter le relevé et sur COMPASS (boussole) pour le diminuer.

5.Appuyez sur SET pour valider.

6.Dans le mode boussole, le relevé enregistré s’affichera à la place du relevé cardinal.

Une fois que le système de guidage avec relevés a été réglé, les segments de la boussole sur l’écran indiqueront si vous déviez de la trajectoire initialement envisagée. Voir les exemples ci-dessous :

A.Le relevé enregistré est de 94 et le relevé actuel est de 94. B.Le relevé enregistré est de 94 et le relevé actuel est de 120.

A.

 

1

1. Indique que le système

 

 

 

2

de guidage avec relevés

 

 

est activé .

 

 

 

 

 

 

 

2. Relevé

actuel de

la

 

 

3

boussole.

 

 

 

3. Relevé

enregistré de

la

 

 

 

boussole

B

 

1

1. Indique que le système

 

 

 

 

2

de guidage avec relevés

 

 

est activé .

 

 

 

 

 

2. Relevé actuel.

 

 

3

3. Relevé enregistré

 

 

Les segments de la boussole indiquent désormais l’angle

FR

 

 

entre votre relevé enregistré et votre relevé actuel. Ainsi,

 

vous devez changer de direction et suivre de nouveau la

 

trajectoire définie par le relevé que vous avez enregistré.

 

Pour activer/désactiver le système de guidage avec relevés :

Appuyez sur MODE pour accéder au Mode réglages.

Appuyez sur SET pour accéder au système de guidage avec relevés.

Appuyez sur ST / SP / + pour activer/désactiver.

REMARQUE Le capteur de la boussole doit être calibré avant d’utiliser le système de guidage avec relevés.

CARACTÉRISTIQUES

Horloge

12 ou 24 h avec heure /

minute / seconde

 

Chronomètre

00:00:00 à 99:59:59 (heures:

mn : sec)

 

Plage de mesure

-5°C à 50°C

du thermomètre

(23°F à 122°F)

Résolution

0,1°C / 0,2°F

Alimentation

1 pile CR2032 3V

Température de

-5°C à 50°C

fonctionnement

(23°F à 122°F)

Température de

- 20°C à 60°C

rangement

(-4°F à 140°F)

Résistance à l’eau

jusqu’à 50 mètres (164 pieds)

sans appuyer sur les touches

 

11

Image 48
Contents Compass Watch ModelRA126 Contents Compass Watch Model RA126Introduction Compass WatchGetting Started Getting Started Turn on Watch FIRST-TIME USE onlyTo replace battery USE in the WaterOperation Backlight and Keypad Lock To toggle keypad lock on / OFFCompass mode Temperature modeOperating Modes To scroll through sub-modesClock Mode Set up modeTo view Compass with temperature StopwatchTo SET the Alarm Compass About the CompassCompass and Calibration To SET the True North Calibration Declination Angle About DeclinationTo toggle True north calibration on / OFF Bearing Tracking System About the Bearing Tracking System To SET the Bearing Tracking SystemTo set the declination angle Specifications PrecautionsTo toggle the bearing tracking system to on / OFF Press ST / SP / + to toggle on / OFFAbout Oregon Scientific EU-DECLARATION of ConformityÍndice Introducción Reloj BrújulaPara Empezar USO EN EL Agua Para cambiar la pilaModos DE Operación Para activar / desactivar el bloqueo de botonesPara desplazarse entre los submodos Modo brújulaModo Reloj Para Ajustar Fecha Y Hora CronómetroModo de temperatura Para Configurar LA Alarma Para activar o desactivar la alarmaPara ver la brújula con temperatura Brújula Acerca DE LA Brújula Brújula Y CalibraciónPara silenciar los botones Para calibrar el sensor de la brújulaCómo Fijar EL Norte Geográfico Ángulo DE Declinación Acerca DE LA DeclinaciónPara consultar las declinaciones en Canadá Para Configurar EL Sistema DE Seguimiento CON Autocorrección CON AutocorrecciónFicha Técnica PrecaucionesSobre Oregon Scientific EU Declaración DE ConformidadInhalt Einleitung KompassuhrErste Schritte Verwendung IM Wasser Betrieb Hintergrundbeleuchtung UND TastensperreDie Ladung der Uhrenbatterie Ist niedrigBetriebsmodi So schalten Sie die Tastensperre ein / aus on / OFFSo blättern Sie durch die Submodi KompassmodusUhrmodus SO Stellen SIE Uhrzeit UND Datum EIN TemperaturmodusEinstellmodus SO Stellen SIE DEN Alarm EIN StoppuhrSo zeigen Sie den Kompass mit Temperaturanzeige an So aktivieren oder deaktivieren Sie den Alarm Kompass Über DEN KompassKompass UND Kalibrierung So schalten Sie den Tastenton ausSO Richten SIE DIE NORDPOL-KALIBRIERUNG EIN Deklinationswinkel Über DIE DeklinationSo schalten Sie die Nordpol-Kalibrierung ein / aus on / OFF Peilungsmessfunktion Über DIE Peilungsmessfunktion SO Stellen SIE DIE Peilungsmessfunktion EINTechnische Daten So schalten Sie die Peilungsmess-funktion ein / aus on / OFFSehr Geehrte KUNDIN, Sehr Geehrter Kunde SicherheitshinweisÜber Oregon Scientific EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNGTable DES Matières Montre Boussole AU Commencement Utilisation Dans L’EAU Pour remplacer la pileMode boussole Fonctionnement Rétro Eclairage ET Verrouillage DES TouchesModes DE Fonctionnement Pour faire défiler les sous-modesMode Horloge Pour Régler L’HEURE ET LA Date Mode températureMode réglages ChronomètrePour Régler LE Réveil Pour voir la boussole avec la températurePour activer ou désactiver le réveil Boussole Propos DE LA Boussole Boussole ET Calibrage Pour couper le son des touchesPour Régler LE Calibrage Nord Géographique Angle DE Déclinaison Propos DE LA DéclinaisonPour activer et désactiver le calibrage nord géographique Système DE Guidage Avec Relevés Pour Regler LE Systeme DE Guidage Avec RelevésCaractéristiques Pour activer/désactiver le système de guidage avec relevésPrécautions Propos D’OREGON ScientificEurope Déclaration DE Conformité Page Orologio CON Bussola Digitale Modello RA126 IndiceIntroduzione Orologio BussolaDisplay LCD Alimentazione USO in AcquaFunzionamento Retroilluminazione E Blocco DEI Tasti Sostituzione della batteriaModalità DI Funzionamento Attivazione / disattivazione del blocco dei tastiAlternanza delle sottomodalità Modalità BussolaModalità ORA Impostazione DI ORA E Data CronometroModalità Temperatura Modalità impostazioniImpostazione Della Sveglia Visualizzazione della bussola con temperaturaAttivazione e disattivazione della sveglia Bussola Informazioni Sulla Bussola Bussola E CalibrazioneSilenziamento dei tasti Calibrazione del sensore della bussolaImpostazione Della Calibrazione DEL Nord Reale Angolo DI Declinazione Informazioni Sulla DeclinazioneSistema DI Rilevamento Della Posizione Informazioni SUL Sistema DI Rilevamento Della PosizioneSpecifiche Tecniche PrecauzioniInformazioni SU Oregon Scientific Dichiarazione DI CONFORMITA’ UEInhoudsopgave Introductie Compas HorlogeStarten Starten HET Horloge Aanzetten Alleen Eerste KeerGebruik in HET Water Bediening Schermverlichting EN ToetsenblokkeringOm de batterij te vervangen Bedieningsmodi Toetsblokkering AAN / UIT zettenKompasmodus Klokmodus OM DE Tijd EN Datum in TE Stellen TemperatuurmodusInstellingsmodus OM HET Alarm in TE Stellen Activeren of deactiveren van het alarmOm het Kompas met temperatuur te bekijken Kompas Over HET Kompas Kompas EN IjkenOm het toetsgeluid uit te zetten Om de kompassensor te ijkenHET Ware Noorden Ijken Declinatiehoek Over DeclinatieOm Ware noorden ijken AAN / UIT zetten Peilingssysteem Over HET Peilingssysteem OM HET Peilingssysteem in TE StellenSpecificaties KenmerkenOm het peilingssysteem AAN / UIT te zetten Over Oregon Scientific EU Conformiteits VerklaringConteúdo Introdução Relógio COM BússolaPrimeiros Passos Primeiros Passos Ligar O Relógio Primeiro USO ApenasUtilização NA Água Operação Bloqueio DA LUZ DE Fundo E DOS BotõesPara substituir a bateria Modos DE Operação Para ativar/desativar o bloqueio dos botõesPara rolar pelos submodos Modo BússolaModo Relógio Para Ajustar a Hora E a Data CronômetroModo Temperatura Modo AjustePara Ajustar O Alarme Para ativar ou desativar o alarmePara visualizar o Compasso com temperatura Bússola Sobre a Bússola Bússola E CalibragemPara silenciar os botões Para calibrar o sensor da bússolaPara Ajustar a Calibragem do Norte Verdadeiro Ângulo DE Declinação Sobre a DeclinaçãoSistema DE Rastreamento POR Coordenada Sobre O Sistema DE Para Ajustar O Sistema DE Rastreamento POR CoordenadaEspecificações PrecauçõesSobre a Oregon Scientific CE Declaração DE ConformidadeInnehåll Introduktion Kompassur Komma IgångAnvändning I Vatten KlocklägeIntroduktion KompassurKomma Igång Komma Igång Koppla PÅ Uret Endast Första GångenAnvändning I Vatten Användning Bakgrundsbelysning OCH KnapplåsBatteriet är snart slut Byt ut batterietAnvändarlägen KompasslägeTemperaturläge Växla mellan underlägenKlockläge Ställ in TID OCH Datum StoppurInställningsläge Ställ in Alarmet Aktivera och inaktivera alarmetKompass OM Kompassen Visa Kompass med temperaturKompass OCH Kalibrering Ställ in Sann Nordlig KalibreringKalibrera kompassensorn Deklinationsvinkel OM Deklination Spårsystem OM SpårsystemetStäll in Spårsystemet För att växla mellan Sann nordlig kalibrering PÅ / AVVäxla mellan spårsystem PÅ / AV Specifikationer FörsiktighetsåtgärderOM Oregon Scientific EU-FÖRSÄKRAN OM Överensstämmelse Oregon Scientific. All rights reserved