Uniden UM380 owner manual Cómo hacer una llamada de socorro por voz

Page 4

Cómo hacer una llamada de socorro

Levante la tapa roja. Mantenga oprimido el botón DISTRESS por tres segundos. La radio transmitirá la localidad de su nave cada cuantos minutos hasta que reciba una respuesta.

##NOTA: Si la radio exhibe (Inserte el MMSI del usuario), cancele la llamada de socorro automática y haga una llamada de socorro normal por voz.

Cómo hacer una llamada de socorro por voz

Hable despacio -- claro -- y con calma.

Levante la tapa roja

y oprima el

botón DISTRESS.

Para acordarse en el futuro, escriba el nombre y la señal de su nave aquí:

1.Asegúrese de que la radio está encendida.

2.En la radio, oprima el botón 16/9-TRIpara cambiar al canal 16 (156.8 MHz). (Si la esquina de la pantalla no muestra 16, oprima el botón 16/9-TRIotra vez hasta que lo haga.)

3.Oprima el botón PUSH TO TALK (Oprima para hablar) en el micrófono y diga: “MAYDAY ---

MAYDAY--- MAYDAY.”

4.Diga “ESTE ES {nombre de su nave (tres veces) y la señal/ número de registración de la nave (una vez)}.”

5.Diga “MAYDAY {nombre o señal de su nave}” una vez.

6.Describa donde se encuentra: (ayudas de navegación o marcas destacadas cercanas, o lea la latitud y la longitud en su GPS).

7.Describa la clase de su apuro, ej., se está hundiendo, emergencia médica, hombre al agua, hay fuego, está a la deriva, etc.

8.Decriba el tipo de asistencia que necesita (atención médica, remolque, bombas, etc.).

9.Describa la cantidad de personas abordo y las condiciones de cualquier persona lesionada.

10.Estime la navegabilidad actual de su nave, ej., cuanto de inmediato es el peligro de inundación o de incendio o proximidad a la costa.

11.Describa brevemente su nave (ej., “Blue Duck es un yate de 32 pies, casco blanco, cabina azul”).

12.Diga: “ESTARÉ ESCUCHANDO EN EL CANAL 16.”

13.Termine el mensaje diciendo: “ESTE ES {nombre o señal de su nave}, OVER.”

14.Suelte el botón PUSH TO TALK y escuche.

Si no recibe una contestacion dentro de 30 segundos, repita su llamada, comenzando con el paso 3, descrito arriba.

Image 4
Contents UM380 Making a Voice Distress Call Making a Voice Distress CallFaire un appel de détresse Vocal Faire un appel de détresse vocalCómo hacer una llamada de socorro Cómo hacer una llamada de socorro por vozContenido Primeros PasosCaracterísticas Resumen de la guíaConvenciones Términos Significado¿Qué va incluido? MmsiPartes de la radio Botón Oprima para Mantenga oprimido paraPartes del micrófono Activación de la radioProgramación del modo de canal UIC USA/CAN/INT Modo Función Úselo cuando Para Encenderlo ApagarloModo normal de operación On u OFFModo normal con la vigilancia de alerta meteorológica Cómo usar la radio en el modo normalModo normal con las vigilancias triple y dual Monitoreando el canal Modo de rastreoCómo usar la radio en el modo de rastreo Modo de rastreo con la vigilancia de alerta meteorológica Modo de rastreo con las vigilancias triple y dualModo meteorológico Cómo usar la radio en el modo meteorológicoCómo usar la radio Ajuste del volumen Cómo usar la radioCómo hacer una llamada Mayday por voz Ajuste del nivel de la supresiónAmpliación de la potencia de transmisión Realización de una transmisiónSelección de la vigilancia triple o la dual Uso de los códigos Fips para las alertas meteorológicas Áreas que usted planea visitar durante su viajeCambio de las opciones de la pantalla y del sonido Programación de la posición GPS manualmenteContraste Ajuste de la lámparaSetup ¿Qué es DSC? Características DSC avanzadas¿Qué es un número MMSI? Característica Artículo del Función MenúIntroducción de números Mmsi Número Mmsi de usuario o individualEl directorio Número Mmsi de grupoBotón Channel UP Botón Channel Down Realización de llamadas DSCTipo de Lo que hace Cuando lo debe usar Llamada Llamada a una sóla estación llamada individual Realización de una llamada de socorro automática Llamada a todas las estaciones llamada a todas las navesRecepción de una llamada DSC Cancelación de una llamada automática de socorroRegistro de llamadas recibidas Llamadas de prueba Tipo de llamada DSC Información en el registro de recepciónDevolución de una llamada Realización de llamadas de prueba PruebaTest Petición de la posición de otra estación POS Request Petición y respuesta de la posiciónRecepción de una petición de posición POS Reply Activación de la respuesta de posición automática Cómo poner la radio en esperaEnvío de su propia posición Position Send Desactivación del cambio automático del canal Montaje de la radioConexión de la radio Requisitos de la alimentación Requisitos de la antena VHFConexión a un receptor GPS GPSGPS Data External Verificación del GPSConfiguración del GPS Conexión de un trazador de mapasMantenimiento Y Solución DE Problemas Conexión a un altavoz externoSupresión del ruido del motor Especificaciones Especificaciones de la radioDescripciones de los canales y su significado Nombre/descripción del Se usa para CanalPuerto Núm. C Frec. RX Frec. TX Estado Nombre en la pantallaFrecuencias y canales marítimos del Canadá Núm. C Frec. RX Frec. TX Estado Nombre en la pantalla Frecuencias y canales marítimos internacionales Núm. C Frec. RX Frec. TX Estado Nombre en la pantalla Frecuencias y canales meteorológicos US, CAN, y INT Información acerca del Sistema de Alerta de Emergencia SameNúm. C Frec. RX Nombre en la pantalla Tipos de eventosFLA Código de evento sin respuesta WFWSalida Nmea Operación NmeaEntrada Nmea Reglas básicas de radiotelefonía Garantía limitada por 3 años
Related manuals
Manual 56 pages 33.32 Kb