Uniden UM380 Cambio de las opciones de la pantalla y del sonido, Contraste, Ajuste de la lámpara

Page 20

5.Cuando inserte el sexto dígito correcto, oprima ENT-1W/25W. La radio exhibe el nuevo código FIPS y pide que lo confirme. Para guardar este código, seleccione Yes; para cancelarlo, seleccione No. La radio vuelve a la lista de los códigos FIPS.

6.Para cambiar un código FIPS existente, seleccione el código que desea cambiar.

7.Para borrar un código FIPS, seleccione Delete. Para editar el código seleccione Edit y luego use los botones CHANNEL UP y CHANNEL DOWN para cambiar cada uno de los seis dígitos.

8.Cuando esté satisfecho con la lista de códigos FIPS, seleccione Exit para cerrar la pantalla del menú.

Cambio de las opciones de la pantalla y del sonido

Contraste

La pantalla de su radio tiene 10 niveles de contraste. Para ajustar el contraste mantenga oprimido CALL-MENUmientras que la radio está desocupada. Seleccione System y luego Contrast. Use CHANNEL UP y CHANNEL DOWN para cambiar el contraste a su nivel deseado.

Para volver al ajuste de contaste predeterminado, apague la radio. Mantenga oprimido CALL- MENU mientras que la radio se enciende.

Ajuste de la lámpara

Su radio tiene 10 niveles de brillo en la pantalla. Para ajustar el brillo, mantenga oprimido el botón CALL-MENUmientras que la radio está desocupada. Seleccione System y luego Lamp Adjust. Use CHANNEL UP y CHANNEL DOWN para cambiar el brillo a su nivel deseado.

Activación y desactivación del sonido de los botones

El sonido del teclado es un tono que suena cuando se oprime una tecla o un botón. Para

apagar el sonido del teclado, mantenga oprimido el botón CALL-MENUmientras que la radio está desocupada. Seleccione System y luego Key Beep. Escoja Off para apagar el sonido.

Programación de la posición GPS manualmente

Usted verá diferentes mensajes en la pantalla de su radio dependiendo en qué estado su radio se encuentra. Consulte la siguiente tabla para ver una descripción de lo que puede ver según la condición en la cual se encuentra su radio. Por ejemplo, si usted enciende su radio

y ésta está conectada a una unidad GPS pero el GPS no está enviando datos, la radio exhibe Check GPS. Si a los 30 minutos en punto no ha recibido datos del GPS, la pantalla de la radio cambiará a Input Position.

Tiempo

¿Está el GPS

Pantalla

Alerta

Condición (notas)

conectado?

 

 

 

 

De la activación

GPS OK

Ninguna

Normal

hasta 30 minutos

 

 

 

 

Check GPS

Ninguna

Error*

 

 

 

 

 

 

 

No

Aucun

Ninguna

Normal

##A los 30 minutos

GPS OK

Ninguna

Normal

en punto después

Input Position

Error* (exhibición

de la activación

 

 

 

continua)

 

 

 

 

 

No

Input Position

Normal (exhibición

 

 

 

 

continua)

La radio recibe datos GPS correctos por entrada manual o por GPS.

Español 15

Image 20
Contents UM380 Making a Voice Distress Call Making a Voice Distress CallFaire un appel de détresse Vocal Faire un appel de détresse vocalCómo hacer una llamada de socorro Cómo hacer una llamada de socorro por vozContenido Primeros PasosCaracterísticas Resumen de la guíaConvenciones Términos Significado¿Qué va incluido? MmsiPartes de la radio Botón Oprima para Mantenga oprimido paraPartes del micrófono Activación de la radioProgramación del modo de canal UIC USA/CAN/INT Modo Función Úselo cuando Para Encenderlo ApagarloModo normal de operación On u OFFModo normal con las vigilancias triple y dual Cómo usar la radio en el modo normalModo normal con la vigilancia de alerta meteorológica Cómo usar la radio en el modo de rastreo Modo de rastreoMonitoreando el canal Modo de rastreo con la vigilancia de alerta meteorológica Modo de rastreo con las vigilancias triple y dualModo meteorológico Cómo usar la radio en el modo meteorológicoCómo usar la radio Ajuste del volumen Cómo usar la radio Cómo hacer una llamada Mayday por voz Ajuste del nivel de la supresiónSelección de la vigilancia triple o la dual Realización de una transmisiónAmpliación de la potencia de transmisión Uso de los códigos Fips para las alertas meteorológicas Áreas que usted planea visitar durante su viajeCambio de las opciones de la pantalla y del sonido Programación de la posición GPS manualmenteContraste Ajuste de la lámparaSetup ¿Qué es DSC? Características DSC avanzadas¿Qué es un número MMSI? Característica Artículo del Función MenúIntroducción de números Mmsi Número Mmsi de usuario o individualEl directorio Número Mmsi de grupoTipo de Lo que hace Cuando lo debe usar Llamada Realización de llamadas DSCBotón Channel UP Botón Channel Down Llamada a una sóla estación llamada individual Realización de una llamada de socorro automática Llamada a todas las estaciones llamada a todas las navesRegistro de llamadas recibidas Cancelación de una llamada automática de socorroRecepción de una llamada DSC Llamadas de prueba Tipo de llamada DSC Información en el registro de recepciónDevolución de una llamada Realización de llamadas de prueba PruebaTest Recepción de una petición de posición POS Reply Petición y respuesta de la posiciónPetición de la posición de otra estación POS Request Envío de su propia posición Position Send Cómo poner la radio en esperaActivación de la respuesta de posición automática Desactivación del cambio automático del canal Montaje de la radioConexión de la radio Requisitos de la alimentación Requisitos de la antena VHFConexión a un receptor GPS GPSGPS Data External Verificación del GPSConfiguración del GPS Conexión de un trazador de mapasMantenimiento Y Solución DE Problemas Conexión a un altavoz externoSupresión del ruido del motor Especificaciones Especificaciones de la radioDescripciones de los canales y su significado Nombre/descripción del Se usa para CanalPuerto Núm. C Frec. RX Frec. TX Estado Nombre en la pantallaFrecuencias y canales marítimos del Canadá Núm. C Frec. RX Frec. TX Estado Nombre en la pantalla Frecuencias y canales marítimos internacionales Núm. C Frec. RX Frec. TX Estado Nombre en la pantalla Frecuencias y canales meteorológicos US, CAN, y INT Información acerca del Sistema de Alerta de Emergencia SameNúm. C Frec. RX Nombre en la pantalla Tipos de eventosFLA Código de evento sin respuesta WFWEntrada Nmea Operación NmeaSalida Nmea Reglas básicas de radiotelefonía Garantía limitada por 3 años
Related manuals
Manual 56 pages 33.32 Kb