Pioneer
GM-7300M
owner manual
Connexion des câbles des haut-parleurs, Haut-parleur d’extrême grave
Specs
Install
Connection Diagram
Power Indicator
Connecting the Unit
Bij problemen
Commande du gain
Setting the Unit
Using the Speaker Input
Page 46
Raccordement de l’appareil
Connexion des câbles des
haut-parleurs
Connecter les fils du
haut-parleur
suivant les figures cidessous.
Haut-parleur
d’extrême grave
9
Page 45
Page 47
Image 46
Page 45
Page 47
Contents
GM-7300M
Contents
Before Using This Product
Case of trouble
About This Product
Setting the Unit
Gain Control
Power Indicator
BFC Beat Frequency Control Switch
LPF Low-Pass-Filter Cut Off Frequency Control
Connecting the Unit
To prevent damage and/or injury
Connection Diagram
Attach lugs to wire ends. Lugs not supplied
Connecting the Power Terminal
Connect the wires to the terminal
Connect the speaker wires to the speaker terminals
Using the Speaker Input
Attach lugs to speaker wire ends. Lugs not supplied
Connections when using the speaker input
Connecting the Speaker Wires
Subwoofer
Mat or on the chassis
Installation
To prevent malfunction and/or injury
Specifications
Average current drawn
English Español Deutsch Français
Control de frecuencia de corte LPF
Contenido
Visite nuestro sitio Web
Interruptor BFC
En caso de desperfectos
Sobre este producto
Ajuste de esta unidad
Indicador de alimentación
Control de ganancia
Control de frecuencia de corte LPF Filtro de paso bajo
Interruptor BFC Control de la frecuencia de batido
Conexión de la unidad
Para evitar daños y/o lesiones
Diagrama de conexión
Conexión del terminal de alimentación
Conecte los cables al terminal
Conecte los cables de altavoz al ter- minal de altavoz
Conexión del terminal de altavoz
Uso de la entrada de altavoz
Conexiones cuando se usa la entrada de altavoz
Conexión de los cables de altavoces
Altavoz de subgraves
Ejemplo de instalación en la
Instalación
Para evitar fallas de funcionamiento y/o lesiones
Nota
Especificaciones
Consumo de corriente promedio
English Español Deutsch Français
LPF Tiefpassfilter-Ausschaltfrequenz
Inhaltsverzeichnis
Vor Gebrauch dieses Produkts
Beispiel eines Einbaus auf einer
Im Störungsfall
Unsere Website
Über dieses Produkt
Einstellen dieses Geräts
Stromanzeige
Verstärkungsregelung
LPF Tiefpassfilter-Ausschaltfrequenz-Regelung
Interferenzschutzschalter BFC
Anschluss der Einheit
Zur Vermeidung von Schäden und/oder Verletzungen
Anschlussschema
Gummidichtung in den
Die Drähte an die Klemme anschließen
Mm in den
Fahrzeugrahmen ein
Benutzung des Lautsprecher- Eingangs
Anschluss der Lautsprecher- Klemmen
Klemmenschraube Lautsprecher- klemme Lautsprecherkabel
Anschließen der Lautsprecherkabel
Einbau
Durchmesser von 2,5 mm
Hinweis
Technische Daten
Durchschnittliche Stromentnahme
English Español Deutsch Français
Table des matières
Visitez notre site Web
En cas d’anomalie
Quelques mots concernant cet appareil
Réglage de l’appareil
Interrupteur BFC Commande de fréquence de battement
Commande du gain
Commande de la fréquence de coupure LPF Filtre passe-bas
Commande de l’accentuation des graves
Pour éviter toute anomalie ou blessure
Raccordement de l’appareil
Connectez un haut-parleur d’extrême grave
Le devant Prises Cinch RCA de sortie de l’autoradio
Schéma de raccordement
Batterie
’allumage
Raccordement de la borne d’alimentation
Reliez les câbles aux bornes
Raccordement des bornes des haut-parleurs
Usage de l’entrée de haut-parleur
Connexion des câbles des haut-parleurs
Haut-parleur d’extrême grave
Le châssis
Remarque
Caractéristiques techniques
Consommation moyenne de courant
English Español Deutsch Français
Prima di usare questo prodotto
Indice
Visita il nostro sito Web
Caso di difficotà
Proposito del prodotto
Regolazione di questa unità
Commutatore BFC Comando della frequenza di battimento
Indicatore dell’alimentazione
Comando del guadagno
Comando di selezione per l’espansione dei bassi
Come collegare l’unità
Per evitare danneggiamenti e/o lesioni
Uscita esterna Uscita del subwoofer
Schema di collegamento
Fusibile 30 a
Fusibile 30 a ⋅
Come collegare il terminale dell’alimentazione
Collegare i cavi al morsetto
Come collegare il terminale degli altoparlanti
Collegamento quando serve ingresso altoparlante
Collegamento dei cavi d’altoparlanti
Installazione
Per evitare malfunzionamenti e/o lesioni
Caratteristiche
Corrente media consumata
English Español Deutsch Français
Regelaar voor LPF lage-doorlaatfilter
Inhoudsopgave
Alvorens gebruik
Schakelaar voor de regeling van de
Bezoek onze website
Bij problemen
Over dit product
Instellen van dit toestel
Regelaar voor LPF lage-doorlaatfilter drempelfrequentie
Spanningsindicator
Versterkingsregelaar
Schakelaar voor de regeling van de slagfrequentie BFC
Aansluiten van het toestel
Om beschadiging en/of letsel te voorkomen
Aansluitschema
Aansluiten van het spanningsaansluitpunt
Sluit de draden aan
Verbinden van de luidsprekeraansluitingen
Verbind de luidsprekerdraden met de luidsprekeraansluiting
Aansluiten van de luidsprekerdraden
Om slechte werking en/of letsel te voorkomen
Installatie
Voorbeeld van installatie op de Vloermat of op het chassis
De bijgeleverde tapschroeven
Opmerking
Technische gegevens
Gemiddeld stroomverbruik
English Español Deutsch Français
ÌÒÚ‡Ìӂ͇
ËÓ‰ÂʇÌËÂ
ÀÌÒÚÛ͈ËË Ô‰ ̇˜‡ÎÓÏ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË
ËÔˆËÙË͇ˆËË
ÈÓÒÂÚËÚ ̇¯ Ò‡ÈÚ
˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË ‰‡ÌÌÓ„Ó ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡
ÑÂÈÒÚ‚Ëfl ‚ ÒÎÛ˜‡Â ‚ÓÁÌËÍÌÓ‚ÂÌËfl ÔÓ·ÎÂÏ
ÑÎfl ÚÓ„Ó, ˜ÚÓ·˚ Ô‰ÓÚ‚‡ÚËÚ¸ ‚˚ıÓ‰ ËÁ
‡ÒÚÓÈ͇ ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡
„ÛÎËÓ‚‡ÌË „‡Ì˘ÌÓÈ ˜‡ÒÚÓÚ˚ LPF ÙËθڇ ÌËÁÍËı ˜‡ÒÚÓÚ
ÈÓ‰Íβ˜ÂÌË ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡
ÉëíéêéÜçé
RCA ÔÓ‰‡ÂÚÒfl ÓÚ‰ÂθÌÓ
ÀÁÓÎËÛ˛˘‡fl ‚ÚÛÎ͇
ËÓ‰ËÌËÚÂθÌ˚È Í‡·Âθ ÒÓ ¯ÚÂ͇ÏË
ÉÌÂÁ‰Ó ‰Îfl ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËfl
ÈêÖÑìèêÖÜÑÖçàÖ
ËÒÓ‰ËÌËÚ ̇ÍÓ̘ÌËÍË
ÈÓ‰ÒÓ‰ËÌËÚ ÔÓ‚Ó‰‡ Í ÍÎÂÏχÏ
Ó‚Ó‰Ó‚. ç‡ÍÓ̘ÌËÍË ÔÓ‚Ó‰Ó‚ Ì ‚ıÓ‰flÚ ‚ Íóïôîâíú ÔÓÒÚ‡‚ÍË
ÈÓ‰ÒÓ‰ËÌËÚ ÔÓ‚Ó‰‡ ‰Ë̇ÏËÍÓ‚ Í ‚˚ıÓ‰Ì˚Ï Á‡ÊËÏ‡Ï ‰Ë̇ÏËÍÓ‚
ËÓ‰ËÌÂÌË ÔÓ‚Ó‰Ó‚ ‰Ë̇ÏË͇
ÇËÁÍÓ˜‡ÒÚÓÚÌ˚È ‰Ë̇ÏËÍ
ÓÒ‚ÂÎËÚ ÓÚ‚ÂÒÚË ËÎË ‡Ï‡
ÌÒÚ‡Ìӂ͇
ÄÓ‚ËÍ
‰Ë‡ÏÂÚÓÏ 2,5 ÏÏ
ËϘ‡ÌËÂ
ËÔˆËÙË͇ˆËË
‰Ì ÔÓÚ·ÎÂÌË ÚÓ͇
Pioneer Corporation
Related pages
Is there a specific guide for troubleshooting the NZ106 model?
Discover troubleshooting tips
Top
Page
Image
Contents