Pioneer GM-7300M owner manual ‡Òúóèí‡ Ûòúóèòú‚‡

Page 76

ç‡ÒÚÓÈ͇ ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡

3

Image 76
Contents GM-7300M Contents Before Using This ProductCase of trouble About This ProductSetting the Unit Power Indicator BFC Beat Frequency Control SwitchGain Control LPF Low-Pass-Filter Cut Off Frequency ControlConnecting the Unit To prevent damage and/or injuryConnection Diagram Attach lugs to wire ends. Lugs not supplied Connecting the Power TerminalConnect the wires to the terminal Using the Speaker Input Attach lugs to speaker wire ends. Lugs not suppliedConnect the speaker wires to the speaker terminals Connections when using the speaker inputConnecting the Speaker Wires SubwooferMat or on the chassis InstallationTo prevent malfunction and/or injury Specifications Average current drawnEnglish Español Deutsch Français Contenido Visite nuestro sitio WebControl de frecuencia de corte LPF Interruptor BFCEn caso de desperfectos Sobre este productoAjuste de esta unidad Control de ganancia Control de frecuencia de corte LPF Filtro de paso bajoIndicador de alimentación Interruptor BFC Control de la frecuencia de batidoConexión de la unidad Para evitar daños y/o lesionesDiagrama de conexión Conexión del terminal de alimentación Conecte los cables al terminalConexión del terminal de altavoz Uso de la entrada de altavozConecte los cables de altavoz al ter- minal de altavoz Conexiones cuando se usa la entrada de altavozConexión de los cables de altavoces Altavoz de subgravesEjemplo de instalación en la InstalaciónPara evitar fallas de funcionamiento y/o lesiones Nota EspecificacionesConsumo de corriente promedio English Español Deutsch Français Inhaltsverzeichnis Vor Gebrauch dieses ProduktsLPF Tiefpassfilter-Ausschaltfrequenz Beispiel eines Einbaus auf einerIm Störungsfall Unsere WebsiteÜber dieses Produkt Einstellen dieses Geräts Verstärkungsregelung LPF Tiefpassfilter-Ausschaltfrequenz-RegelungStromanzeige Interferenzschutzschalter BFCAnschluss der Einheit Zur Vermeidung von Schäden und/oder VerletzungenAnschlussschema Die Drähte an die Klemme anschließen Mm in denGummidichtung in den Fahrzeugrahmen einBenutzung des Lautsprecher- Eingangs Anschluss der Lautsprecher- KlemmenKlemmenschraube Lautsprecher- klemme Lautsprecherkabel Anschließen der Lautsprecherkabel Einbau Durchmesser von 2,5 mmHinweis Technische DatenDurchschnittliche Stromentnahme English Español Deutsch Français Table des matières Visitez notre site WebEn cas d’anomalie Quelques mots concernant cet appareilRéglage de l’appareil Commande du gain Commande de la fréquence de coupure LPF Filtre passe-basInterrupteur BFC Commande de fréquence de battement Commande de l’accentuation des gravesPour éviter toute anomalie ou blessure Raccordement de l’appareilConnectez un haut-parleur d’extrême grave Schéma de raccordement BatterieLe devant Prises Cinch RCA de sortie de l’autoradio ’allumageRaccordement de la borne d’alimentation Reliez les câbles aux bornesRaccordement des bornes des haut-parleurs Usage de l’entrée de haut-parleurConnexion des câbles des haut-parleurs Haut-parleur d’extrême graveLe châssis Remarque Caractéristiques techniquesConsommation moyenne de courant English Español Deutsch Français Prima di usare questo prodotto IndiceVisita il nostro sito Web Caso di difficotà Proposito del prodottoRegolazione di questa unità Indicatore dell’alimentazione Comando del guadagnoCommutatore BFC Comando della frequenza di battimento Comando di selezione per l’espansione dei bassiCome collegare l’unità Per evitare danneggiamenti e/o lesioniSchema di collegamento Fusibile 30 aUscita esterna Uscita del subwoofer Fusibile 30 a ⋅Come collegare il terminale dell’alimentazione Collegare i cavi al morsettoCome collegare il terminale degli altoparlanti Collegamento quando serve ingresso altoparlanteCollegamento dei cavi d’altoparlanti Installazione Per evitare malfunzionamenti e/o lesioniCaratteristiche Corrente media consumataEnglish Español Deutsch Français Inhoudsopgave Alvorens gebruikRegelaar voor LPF lage-doorlaatfilter Schakelaar voor de regeling van deBezoek onze website Bij problemenOver dit product Instellen van dit toestel Spanningsindicator VersterkingsregelaarRegelaar voor LPF lage-doorlaatfilter drempelfrequentie Schakelaar voor de regeling van de slagfrequentie BFCAansluiten van het toestel Om beschadiging en/of letsel te voorkomenAansluitschema Aansluiten van het spanningsaansluitpunt Sluit de draden aanVerbinden van de luidsprekeraansluitingen Verbind de luidsprekerdraden met de luidsprekeraansluitingAansluiten van de luidsprekerdraden Installatie Voorbeeld van installatie op de Vloermat of op het chassisOm slechte werking en/of letsel te voorkomen De bijgeleverde tapschroevenOpmerking Technische gegevensGemiddeld stroomverbruik English Español Deutsch Français ËÓ‰ÂʇÌË ÀÌÒÚÛ͈ËË ÔÂ‰ ̇˜‡ÎÓÏ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËËÌÒÚ‡Ìӂ͇ ËÔˆËÙË͇ˆËË˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË ‰‡ÌÌÓ„Ó ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ ÑÂÈÒÚ‚Ëfl ‚ ÒÎÛ˜‡Â ‚ÓÁÌËÍÌÓ‚ÂÌËfl ÔÓ·ÎÂÏÈÓÒÂÚËÚ ̇¯ Ò‡ÈÚ ÑÎfl ÚÓ„Ó, ˜ÚÓ·˚ Ô‰ÓÚ‚‡ÚËÚ¸ ‚˚ıÓ‰ ËÁ‡ÒÚÓÈ͇ ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ „ÛÎËÓ‚‡ÌË „‡Ì˘ÌÓÈ ˜‡ÒÚÓÚ˚ LPF ÙËθÚ‡ ÌËÁÍËı ˜‡ÒÚÓÚ ÈÓ‰Íβ˜ÂÌË ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ ÉëíéêéÜçéÀÁÓÎËÛ˛˘‡fl ‚ÚÛÎ͇ ËÓ‰ËÌËÚÂθÌ˚È Í‡·Âθ ÒÓ ¯ÚÂÍÂ‡ÏËRCA ÔÓ‰‡ÂÚÒfl ÓÚ‰ÂθÌÓ ÉÌÂÁ‰Ó ‰Îfl ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËflËÒÓ‰ËÌËÚ ̇ÍÓ̘ÌËÍË ÈÓ‰ÒÓ‰ËÌËÚ ÔÓ‚Ó‰‡ Í ÍÎÂÏχÏÈêÖÑìèêÖÜÑÖçàÖ Ó‚Ó‰Ó‚. ç‡ÍÓ̘ÌËÍË ÔÓ‚Ó‰Ó‚ Ì ‚ıÓ‰flÚ ‚ Íóïôîâíú ÔÓÒÚ‡‚ÍËÈÓ‰ÒÓ‰ËÌËÚ ÔÓ‚Ó‰‡ ‰Ë̇ÏËÍÓ‚ Í ‚˚ıÓ‰Ì˚Ï Á‡ÊËÏ‡Ï ‰Ë̇ÏËÍÓ‚ ËÓ‰ËÌÂÌË ÔÓ‚Ó‰Ó‚ ‰Ë̇ÏË͇ ÇËÁÍÓ˜‡ÒÚÓÚÌ˚È ‰Ë̇ÏËÍÌÒÚ‡Ìӂ͇ ÄÓ‚ËÍÓÒ‚ÂÎËÚ ÓÚ‚ÂÒÚË ËÎË ‡Ï‡ ‰Ë‡ÏÂÚÓÏ 2,5 ÏÏËϘ‡ÌË ËÔˆËÙË͇ˆËË‰Ì ÔÓÚ·ÎÂÌË ÚÓ͇ Pioneer Corporation