Cooper Lighting ELPS502 manual Entretien, Reniflard ET Purge, LA Trousse ELPS-K50 Comprend

Page 14

TROUSSE DE PIÈCES DE RECHANGE POUR CARTE DE CIRCUITS IMPRIMÉS ET PILE

LA TROUSSE ELPS-K50 COMPREND :

(1)Module avec carte de circuits imprimés et chargeur avec support de fixation

(1)Directives pour le modèle IF-1510-A

(1)Pile scellée au Ni CAD

(1)Diode électroluminescente de 2 volts pour la lampe témoin

(1)Dispositif inhibiteur de corrosion CID101

Cette trousse comprend une lampe témoin neuve à diode électroluminescente (DEL) qui fournit, de forme visuelle, l'état de l'appareil. L'interprétation de la logique de fonctionnement de la DEL est fournit ci-dessous :

REMARQUE

La série ELPS de luminaires pour éclairage de sécurité a été remodelée en octobre 2005. Les modèles antérieurs comportent des cartes de circuits imprimés câblées à des contacts normalement fermés. Cette trousse ELPS-K50 dispose d'une carte de circuits imprimés qui doit être câblée à des contacts normalement ouverts. Les appareils plus anciens utilisent des modèles de luminaire de style différent (consulter la figure 8 ci-dessous).

 

DEL éteinte

Aucune alimentation secteur au circuit

DEL illuminé (sans clignotements) Charge complète

Un seul clignotement

En mode de charge

• - •

Deux clignotements

Défaillance de la pile

• - • - •

Trois clignotements

Défaillance du circuit

Immédiatement après la remise en service de l'alimentation, la lampe témoin clignotera ou pulsera pour indiquer le mode de charge de la pile de l'appareil. Lors de son raccordement au bloc d'alimentation, l'appareil ELPS exige 72 heures pour charger complètement la pile. Une fois à pleine charge, la lampe témoin cessera de clignoter et demeurera illuminée. À tous les six mois, l'appareil effectuera un essai automatique de décharge de la pile d'une durée de 90 minutes.

Si l'appareil ne réussit pas à illuminer pour la période requise de 90 minutes, la lampe témoin indiquera une défaillance du circuit (trois (3) clignotements) à la fin de l'essai. Si une défaillance à la connexion de la pile est détectée à un moment donné, la lampe témoin indiquera une défaillance de la pile (deux (2) clignotements).

AVERTISSEMENT

Pour prévenir toute blessure provoquée par une décharge électrique au cours de l'entretien du luminaire, couper l'alimentation de l'appareil.

AVERTISSEMENT

Malgré un débranchement, les piles seront encore sous tension. Pour prévenir une décharge électrique et une explosion, prendre très soin de ne pas joindre les fils ou de toucher le dispositif de mise à la terre avec les fils.

IMPORTANT

ON EXIGE UN INTERRUPTEUR-SECTIONNEUR DÉSIGNÉ POUR PRÉSERVER LA SÉCURITÉ DE L'OPÉRATEUR, ALIMENTER LE SYSTÈME D'ÉCLAIRAGE DE SÉCURITÉ ELPS502 ET CHARGER LES PILES.

Pour empêcher une explosion, un interrupteur-sectionneur désigné avec fonction de verrouillage est requis pour effectuer des réparations de forme sécuritaire sur l'appareil entièrement câblé. La fonction de verrouillage empêchera une ouverture non autorisée du circuit lors du fonctionnement du système. Elle aide à couper l'alimentation au système lors de réparations minimisant ainsi la production d'arc dans le circuit de la pile lorsque le boîtier est ouvert dans un secteur classifié dangereux.

Les appareils livrés avec l'option S794 ou S854 comportent déjà un interrupteur- sectionneur installé dans le boîtier. Les appareils standards exigent un interrupteur- sectionneur à distance. Si l'interrupteur-sectionneur est également situé dans le secteur dangereux, il est imprescriptible d'installer un interrupteur-sectionneur de classe 1, div.

1.Utiliser le modèle EDS2129 ou EDS2129-GB de Crouse-Hinds (pour les applications de Groupe B).

1

= GRD

4

= 220/240

7

= L -

2

= COM

5

= 277

8

= PILE+

3

= 120

6

= L +

9

= PILE -

Figure 7. Schéma de câblage

ENTRETIEN

WARNING

To avoid explosion always disconnect primary power source using designated disconnect switch before opening enclosure for inspection or service.

1.Effectuer des essais réguliers en conformité aux exigences locales et à la rubrique d'Essai régulier décrite dans les présentes directives.

2.Nettoyer régulièrement la lentille du luminaire et les surfaces externes. Nous recommandons un nettoyage à tous les trois mois ou plus fréquemment, le cas échéant.

3.Un examen interne régulier serait également de mise. Élaborer un programme d'entretien en fonction du milieu où est installé le luminaire et de la fréquence de sont fonctionnement. Il est recommandé d'effectuer un entretien au moins une fois l'an.

4.Effectuer des inspections visuelles, électriques et mécaniques de tous les composants sur une base régulière.

Inspecter visuellement pour toute trace de surchauffe comme des fils ou autres composants décolorés, pour des pièces endommagées ou usées ou une mauvaise étanchéité du joint indiquée par la présence de corrosion ou d'eau à l'intérieur.

S'assurer que tous les raccordements électriques sont propres et serrés.

S'assurer que toutes les pièces sont correctement assemblées.

5.Ne pas essayer de remplacer ou de réparer sur les lieux la garniture du couvercle du bloc d'alimentation ELPS50. À défaut, retirer la garniture endommagée et utiliser le couvercle sans celle-ci. Une telle pratique garantit une utilisation sécuritaire dans des emplacements dangereux de classe I et II. Par contre, le boîtier ne sera pas à l'épreuve de la pluie.

MISE EN GARDE

Pour éviter une explosion, nettoyer les surfaces planes de joint du corps et du couvercle du boîtier avant de le refermer. Éviter l'accumulation de poussière ou de matière étrangère sur les surfaces planes de joint. Le contact entre les deux surfaces doit être complet pour garantir un joint antidéflagrant adéquat.

RENIFLARD ET PURGE

Le boîtier du bloc d'alimentation ELPS50 est doté d'un reniflard et d'une purge. Se reporter au feuillet d'Installation et d'entretien IF-843 pour les directives d'examen et d'entretien.

RETRAIT DU MODULE DE CARTE DE CIRCUITS IMPRIMÉS EXISTANT (pour les appareils produits AVANT octobre 2005).

Figure 8

1.Couper l'alimentation secteur au niveau du disjoncteur puis le verrouiller.

2.Désactiver l'interrupteur-sectionneur désigné.

3.Après avoir coupé toutes les sources d'alimentation du luminaire, retirer toutes les attaches du couvercle pour accéder aux éléments internes.

AVERTISSEMENT

Pour éviter une explosion, ne pas endommager les surfaces planes de joint. Ne pas utiliser de marteaux ou de leviers pour manipuler les couvercles. Ne pas manipuler brusquement les couvercles ni les déposer sur des surfaces qui risquent d'endommager ou d'égratigner les surfaces planes de joint.

4.Débrancher les fils de la lampe témoin et de l'interrupteur.

5.Débrancher toutes les connexions entrantes de la borne GRD (mise à la terre) (no 1) à la borne L- (no 7).

6.Retirer le goujon et le montant d'assemblage situés dans le coin supérieur droit de la partie interne du boîtier. Retirer les trois autres écrous de fixation et rondelles de blocage de la platine arrière en aluminium. Retirer le vieux module interne et le mettre de côté.

7.Insérer le module interne neuf et le fixer avec les trois écrous de fixation et rondelles de blocage retirés des bornes L+ (no 6) et L- (no 7).

IF 1510 • 05/06

© 2006, Cooper Industries, Inc. Tous droits réservés

Page 14

Image 14
Contents Detail indication logic is given below ApplicationRatings EVLA12Attach and Adjust EVLA12 Lighting Fixtures InstallationInstall ELPS502 System or ELPS50 Power Supply ELPS50 Power Supply= Batt + = L + Conduit Connection and Wiring= 220/240 = L Remote Mounting EVLA12 Emergency Light Only Periodic TestingComplete Installation Exit Sign Lamp Replacement Battery ReplacementFixture Lamp Replacement Pilot Light Lamp ReplacementBreather and Drain Replacement Circuit Board & Battery KITMaintenance = GRD = 220/240Troubleshooting Guide Connect AC Power and Test SystemTime Delay Feature Wire Sizing for Remote InstallationElps EVA GB Emergency Lighting Fixture GB Group B Exit Sign Nfpa 101 2003 RequirementsElps EVI Emergency Lighting Fixture Exit Sign 30 SECDEL éteinte ClassificationAvertissement Charge complèteFixation et réglage du ou des luminaires EVLA12 RemarqueMise EN Garde Raccord de conduite et câblage Schéma de câblageAchèvement de linstallation Essai RégulierRemplacement DE Lampoule DU Luminaire Remplacement DE LA PileRemplacement DE Lampoule DE Lenseigne DE Sortie Remplacement DE Lampoule DE LA Lampe TémoinLA Trousse ELPS-K50 Comprend EntretienReniflard ET Purge DEL illuminé sans clignotements Charge complèteCaractéristique DE Délai Dinterruption Calibre de fil pour une installation à distanceRebrancher Lalimentation Secteur ET Tester LE Système Guide DE DépannageFiche Dentretien Spécifications DE LA Nfpa 101Importante AplicaciónEspecificaciones PrecauciónFije y ajuste el o los Accesorios de Iluminación EVLA12 InstalaciónNota = L + = Batt Conexión de conductos y cableado= Batt + Vea la nota de Precaución más abajoMontaje remoto de la Luz de Emergencia EVLA12 únicamente Pruebas PeriódicasComplete la instalación Reemplazo DE LA Lámpara DEL Accesorio Reemplazo DE LA BateríaReemplazo DE Lalámparade Laseñal DE Salida Reemplazo DE LA Lámpara PilotoMantenimiento Configure el interruptor de desconexión designado en OFFReemplazodelaplacadecircuitosyelkitdebatería Respiradero Y DrenajeFunción DE Temporización Guía DE Solución DE ProblemasConecte LA Energía AC Y Pruebe EL Sistema TablaFecha 30 1-1/2 Requisitos Nfpa 101Señal DE Salida GB Grupo B