Cooper Lighting ELPS502 Rebrancher Lalimentation Secteur ET Tester LE Système, Guide DE Dépannage

Page 15

8.Retirer l'ancienne ampoule incandescente (ou DEL) de la lampe témoin et la remplacer par la DEL neuve de 2 volts fournie avec le module interne neuf.

9.Refaire toutes les connexions entrantes selon le schéma de câblage apposé sur le module neuf (consulter également la figure 7) et rebrancher les fils du ou des luminaires EVLA12 ou de l'enseigne de SORTIE retirés à l'ÉTAPE 5.

REMARQUE

Les anciennes cartes de circuits imprimés sont reliées à des contacts normalement fermés. Les cartes de circuits imprimés de rechange doivent être reliées à des contacts normalement ouverts.

10.Installer le dispositif inhibiteur de corrosion CID101 compris dans la trousse. Pour ce faire, décoller la pellicule protectrice pour exposer la surface adhésive. Coller le CID101 sur la paroi interne du boîtier dans la partie supérieure.

RETRAIT DU MODULE DE CARTE DE CIRCUITS IMPRIMÉS EXISTANT (pour les appareils produits APRÈS octobre 2005).

1.Couper l'alimentation secteur au niveau du disjoncteur puis le verrouiller.

2.Désactiver l'interrupteur-sectionneur désigné.

3.Après avoir coupé toutes les sources

d'alimentation du luminaire, retirer toutes

les attaches du couvercle pour accéderFigure 9 aux éléments internes.

AVERTISSEMENT

Pour éviter une explosion, ne pas endommager les surfaces planes de joint. Ne pas utiliser de marteaux ou de leviers pour manipuler les couvercles. Ne pas manipuler brusquement les couvercles ni les déposer sur des surfaces qui risquent d'endommager ou d'égratigner les surfaces planes de joint.

4.Débrancher les fils de la lampe témoin et de l'interrupteur puis retirer les quatre vis de ¼-20 et rondelles de blocage de la platine arrière en aluminium. Retirer le vieux module interne et le mettre de côté.

5.Débrancher toutes les connexions entrantes de la borne GRD (mise à la terre) (no 1) à la borne L- (no 7).

6.Insérer le module interne neuf à l'intérieur du boîtier existant et le fixer avec les mêmes quatre vis ¼-20 et rondelles de blocages retirées plus tôt à l'étape 4.

7.Retirer l'ancienne ampoule incandescente (ou DEL) de la lampe témoin et la remplacer par la DEL neuve de 2 volts fournie avec le module interne neuf.

8.Refaire toutes les connexions selon le schéma de câblage apposé sur le module neuf (consulter également la figure 1).

9.Installer le dispositif inhibiteur de corrosion CID101 compris dans la trousse. Pour ce faire, décoller la pellicule protectrice pour exposer la surface adhésive. Coller le CID101 sur la paroi interne du boîtier dans la partie supérieure.

REBRANCHER L'ALIMENTATION SECTEUR ET TESTER LE SYSTÈME

1.Exécuter des contrôles de continuité pour vérifier si le câblage est correct. Utiliser un dispositif de mesure de la résistance d'isolement pour vérifier la présence de mise à la terre indésirable.

2.Refermer le couvercle et serrer solidement tous les boulons et écrous du couvercle à un couple de 30 pi-lb. S'assurer de ne pas oublier un boulon.

3.Mettre l'appareil sous tension (alimentation secteur) et laisser le système ELPS se charger pour une période de 72 heures avant d'effectuer un essai quelconque. Ne pas couper l'alimentation secteur ni enfoncer le bouton poussoir " Push-To-Test " avant que l'appareil ne soit complètement chargé. La DEL de la lampe témoin cessera de clignoter et s'illuminera pour indiquer que l'ELPS est à pleine charge.

4.Tester le bon fonctionnement du système d'éclairage de sécurité. Actionner l'interrupteur-sectionneur désigné et observer. La ou les lampes témoins " Main Power ON " devraient être ÉTEINTES et l'éclairage de sécurité EVLA12 devrait être ÉTEINT.

5.Enfoncer le bouton poussoir indicateur " Push-To-Test " et observer. La lampe témoin " Main Power ON " (alimentation principale présente) devrait être ÉTEINTE et l'éclairage de sécurité EVLA12 devrait FONCTIONNER.

6.Verrouiller l'interrupteur-sectionneur désigné en position " ON " (marche) pour empêcher la coupure d'alimentation du système par des personnes non autorisées.

7.Tester le système régulièrement comme décrit dans le manuel de directives IF1072 qui est fourni à l'origine avec l'appareil.

Il est aussi possible d'obtenir un soutien technique auprès de votre représentant régional des ventes Crouse-Hinds ou du service après-vente à l'adresse suivante : Crouse-Hinds Service Center, P.O. Box 4 999, Syracuse, NY 13221, É.-U. Téléphone : 315-477-5531.

 

Numéro de pièce

Module interne

ELPS K50

Conserver les présentes directives (dans l'enveloppe plastique protectrice fournie) à un emplacement sûr et commode relié au luminaire de l'éclairage de sécurité ou conservé près de ce dernier..

TABLEAU 1

Calibre de fil pour une installation à distance

(pour des fils de cuivre)

Distance (en pieds) entre le bloc d'alimentation et le luminaire

Température

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ambiante en ºC

 

25

 

 

40

 

 

5

 

Luminaire

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Charge max. en watts

12

24

30

12

24

30

12

24

30

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Calibre du fil

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• 14 AWG

125

63

50

117

58

47

109

55

44

• 12 AWG

198

99

79

185

92

74

173

87

69

• 10 AWG

317

158

127

295

148

118

276

138

110

• 8 AWG

505

253

202

471

235

188

440

220

176

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Distance maximale pour limiter la chute de tension à 5 %.

CARACTÉRISTIQUE DE DÉLAI D'INTERRUPTION

Les systèmes d'éclairage de sécurité ELPS sont dotés d'une fonction de délai d'interruption. Cette caractéristique maintient le luminaire de l'éclairage de sécurité en fonction après la remise en service de l'alimentation. Le délai d'interruption est configuré en usine et fournit un éclairage de sécurité pour une durée d'environ 15 minutes puis le système revient automatiquement en mode normal de charge.

GUIDE DE

DÉPANNAGE

SYMPTÔME

SOLUTION

1. La DEL ne s'illumine pas

1a.

Vérifier l'alimentation du luminaire.

 

 

 

1b.

Vérifier si la DEL est insérée à fond

 

 

dans la douille.

 

1c.

Vérifier si l'ampoule est bonne.

 

1d.

Vérifier si le transformateur est

 

 

correctement relié à la carte de circuits

 

 

imprimés.

 

 

 

2. La DEL clignote deux fois

2.

Vérifier si la pile est correctement

 

 

 

reliée à la carte de circuits imprimés.

 

 

 

3. L'appareil n'est pas à pleine charge

3.

Retirer les fils des contacts du bouton

après 72 heures (DEL illuminé) et les

 

poussoir normalement fermés et

luminaires clignotent

 

insérer les fils dans les contacts

 

 

normalement ouverts.

 

 

 

4. La DEL clignote trois fois

4.

Vérifier si la tension de la pile, sans

 

 

charge, est de 13 volts ou plus après

 

 

72 heures.

 

 

Si la tension est de moins de 13 volts,

 

 

communiquer avec le fabricant pour

 

 

un remplacement de la pile. Si elle est

 

 

de plus de 13 volts, consulter le

 

 

fabricant pour un remplacement

 

 

complet du module interne car le

 

 

transformateur ou la carte de circuits

 

 

imprimés pourrait être le responsable

 

 

de la défaillance.

 

 

 

IF 1510 • 05/06

© 2006, Cooper Industries, Inc. Tous droits réservés

Page 15

Image 15
Contents EVLA12 ApplicationRatings Detail indication logic is given belowELPS50 Power Supply InstallationInstall ELPS502 System or ELPS50 Power Supply Attach and Adjust EVLA12 Lighting FixturesConduit Connection and Wiring = 220/240 = L= Batt + = L + Periodic Testing Complete InstallationRemote Mounting EVLA12 Emergency Light Only Pilot Light Lamp Replacement Battery ReplacementFixture Lamp Replacement Exit Sign Lamp Replacement= GRD = 220/240 Replacement Circuit Board & Battery KITMaintenance Breather and DrainWire Sizing for Remote Installation Connect AC Power and Test SystemTime Delay Feature Troubleshooting Guide30 SEC Nfpa 101 2003 RequirementsElps EVI Emergency Lighting Fixture Exit Sign Elps EVA GB Emergency Lighting Fixture GB Group B Exit SignCharge complète ClassificationAvertissement DEL éteinteRemarque Mise EN GardeFixation et réglage du ou des luminaires EVLA12 Schéma de câblage Raccord de conduite et câblageEssai Régulier Achèvement de linstallationRemplacement DE Lampoule DE LA Lampe Témoin Remplacement DE LA PileRemplacement DE Lampoule DE Lenseigne DE Sortie Remplacement DE Lampoule DU LuminaireDEL illuminé sans clignotements Charge complète EntretienReniflard ET Purge LA Trousse ELPS-K50 ComprendGuide DE Dépannage Calibre de fil pour une installation à distanceRebrancher Lalimentation Secteur ET Tester LE Système Caractéristique DE Délai DinterruptionSpécifications DE LA Nfpa 101 Fiche DentretienPrecaución AplicaciónEspecificaciones ImportanteInstalación NotaFije y ajuste el o los Accesorios de Iluminación EVLA12 Vea la nota de Precaución más abajo Conexión de conductos y cableado= Batt + = L + = BattPruebas Periódicas Complete la instalaciónMontaje remoto de la Luz de Emergencia EVLA12 únicamente Reemplazo DE LA Lámpara Piloto Reemplazo DE LA BateríaReemplazo DE Lalámparade Laseñal DE Salida Reemplazo DE LA Lámpara DEL AccesorioRespiradero Y Drenaje Configure el interruptor de desconexión designado en OFFReemplazodelaplacadecircuitosyelkitdebatería MantenimientoTabla Guía DE Solución DE ProblemasConecte LA Energía AC Y Pruebe EL Sistema Función DE TemporizaciónRequisitos Nfpa 101 Señal DE Salida GB Grupo BFecha 30 1-1/2