Cooper Lighting ELPS502 manual Essai Régulier, Achèvement de linstallation

Page 12

AVERTISSEMENT

Pour éviter les décharges électriques, utiliser le luminaire uniquement avec des systèmes dotés d'un conducteur de mise à la terre d'équipement.

REMARQUE

Avant d'effectuer tout essai, laisser l'appareil se charger pour une période de 72 heures. Ne pas débrancher l'alimentation secteur avant que l'appareil soit à pleine charge.

3.Exécuter des contrôles de continuité pour vérifier si le câblage est correct. Utiliser un dispositif de mesure de la résistance d'isolement pour vérifier la présence de mise à la terre indésirable.

4.Avant un essai quelconque du fonctionnement d'urgence des luminaires, laisser l'ELPS se charger sur secteur pour une période de 72 heures.

D. Achèvement de l'installation

1.Coller le dispositif inhibiteur de corrosion CID101 (fourni comme pièce avec l'ELPS50). On recommande de le coller sur la paroi inférieure entre la lampe témoin du " Main Power On " (alimentation principale présente) et le trou conique NPT de 1 po. Se reporter aux directives du CID101 pour l'installation.

MISE EN GARDE

Pour éviter une explosion, nettoyer les surfaces planes de joint du corps et du couvercle du boîtier avant de le refermer. Éviter l'accumulation de poussière ou de matière étrangère sur les surfaces planes de joint. Le contact entre les deux surfaces doit être complet pour garantir un joint antidéflagrant adéquat.

Figure 5. Commandes du ELPS50

2.Refermer le couvercle et serrer solidement tous les boulons et écrous du couvercle à un couple de 30 pi-lb. S'assurer de ne pas oublier un boulon. Utiliser uniquement les boulons fournis avec le boîtier.

REMARQUE : les appareils ELPS sont munis de deux goujons insérés dans deux coins diamétralement opposés du corps du boîtier pour aider à positionner le couvercle.

REMARQUE

Veillez installer un raccord scellant de classe I, division 1 à moins de 18 po (45,7 cm) de la conduite d'entrée du boîtier ELPS. Utiliser le produit de jointoiement Chico A ou Chico SpeedSeal pour sceller la conduite d'entrée.

NE PAS enfoncer le bouton poussoir " Push-To-Test " avant que l'ELPS n'ait complété les 72 heures de charge initiale sur secteur. Pour atteindre sa pleine charge, la pile d'urgence exige 72 heures. La lampe témoin cessera de pulser et s'illuminera pour indiquer que l'ELPS est à pleine charge.

3.Tester le bon fonctionnement du système d'éclairage de sécurité comme suit :

a.Mettre l'interrupteur-sectionneur désigné sous tension.

b.Enclencher l'interrupteur-sectionneur désigné et observer :

La lampe témoin " Main Power On " devrait fonctionner.

L'éclairage de sécurité EVLA12 devrait être ÉTEINT.

c.Enfoncer le bouton poussoir indicateur " Push-To-Test " et observer :

La lampe " Main Power On " devrait être ÉTEINTE.

L'éclairage de sécurité EVLA12 devrait FONCTIONNER.

4.Verrouiller l'interrupteur-sectionneur désigné en position " ON " (marche) pour empêcher la coupure d'alimentation du système par des personnes non autorisées.

5.Régler l'éclairage de sécurité EVLA12 dans la direction voulue pour illuminer le secteur en question et le verrouiller en position avec une clé à fourche de 1-5/8 po. Serrer à un couple de 58 lb-pi. Consulter la figure 2.

REMARQUE

Dans les emplacements de classe I, classe II et présence simultanée de ces classes, limiter la visée ascendante du luminaire à un maximum de 30 degrés au-dessus de l'horizontal. Une inclination plus prononcée pourrait favoriser l'accumulation excessive de poussières et une surchauffe dangereuse de cette poussière.

E. Fixation à distance de l'éclairage de sécurité EVL12 uniquement

1.Fixer l'EVLA12 à une boîte à prises NPT de 1 po EABC36 ou EABL36 de Crouse- Hinds.

2.Fixer solidement cet ensemble à la surface de montage avec des boulons ou des tirefonds de ¼ po de la longueur requise (non fournis).

3.Se reporter au tableau 1 en page 6 pour les recommandations pertinentes au conducteur.

4.Se reporter à la section B pour le réglage de la visée d'éclairage et à la section C pour les Raccords de conduite et câblage.

ESSAI RÉGULIER

La disposition 700 du Code national de l'électricité (NEC) stipule que les " systèmes devraient être testés régulièrement, selon un programme acceptable par les autorités qui ont juridiction, pour assurer un bon état de fonctionnement continuel ". Elle précise également qu'un " registre (par écrit) de ces essais et entretiens devrait être tenu ".

En l'absence de spécifications locales pour les essais réguliers, on recommande fortement de respecter les recommandations du NFPA 101 (2003) Life Safety Code (code de sécurité de l'association américaine nationale de protection contre les incendies) :

1.Mensuellement : Enfoncer le bouton poussoir " Push-To-Test " pour un minimum de 30 secondes. Remarquer que les luminaires d'éclairage de sécurité fonctionnent à pleine puissance pour toute la durée de l'essai. Enregistrer l'essai sur la fiche d'entretien. La fiche d'entretien est fournie et insérée dans l'enveloppe de la feuille de directives.

2.Annuellement : Couper l'alimentation au panneau de distribution. Vérifier si les luminaires d'éclairage de sécurité fonctionnent pour une période minimale de 1,5 heures.

REMARQUE : laisser l'interrupteur-sectionneur désigné actif au cours de cet essai de sorte que le circuit de la pile ne souffre aucune interruption. Nous suggérons de poursuivre l'essai jusqu'à épuisement de l'alimentation (mise hors tension automatique) de l'éclairage de sécurité. Une telle pratique aidera à maintenir la pile à pleine capacité.

Enregistrer l'essai sur la fiche d'entretien.

Laisser la pile se charger pendant une période de 48 heures avant que l'appareil ne puisse fonctionner à pleine capacité.

Une défaillance dans un essai ou l'autre pourrait indiquer le besoin de remplacer la pile ou l'ampoule.

IF 1510 • 05/06

© 2006, Cooper Industries, Inc. Tous droits réservés

Page 12

Image 12
Contents Application RatingsDetail indication logic is given below EVLA12Installation Install ELPS502 System or ELPS50 Power SupplyAttach and Adjust EVLA12 Lighting Fixtures ELPS50 Power SupplyConduit Connection and Wiring = 220/240 = L= Batt + = L + Periodic Testing Complete InstallationRemote Mounting EVLA12 Emergency Light Only Battery Replacement Fixture Lamp ReplacementExit Sign Lamp Replacement Pilot Light Lamp ReplacementReplacement Circuit Board & Battery KIT MaintenanceBreather and Drain = GRD = 220/240Connect AC Power and Test System Time Delay FeatureTroubleshooting Guide Wire Sizing for Remote InstallationNfpa 101 2003 Requirements Elps EVI Emergency Lighting Fixture Exit SignElps EVA GB Emergency Lighting Fixture GB Group B Exit Sign 30 SECClassification AvertissementDEL éteinte Charge complèteRemarque Mise EN GardeFixation et réglage du ou des luminaires EVLA12 Raccord de conduite et câblage Schéma de câblageAchèvement de linstallation Essai RégulierRemplacement DE LA Pile Remplacement DE Lampoule DE Lenseigne DE SortieRemplacement DE Lampoule DU Luminaire Remplacement DE Lampoule DE LA Lampe TémoinEntretien Reniflard ET PurgeLA Trousse ELPS-K50 Comprend DEL illuminé sans clignotements Charge complèteCalibre de fil pour une installation à distance Rebrancher Lalimentation Secteur ET Tester LE SystèmeCaractéristique DE Délai Dinterruption Guide DE DépannageFiche Dentretien Spécifications DE LA Nfpa 101Aplicación EspecificacionesImportante PrecauciónInstalación NotaFije y ajuste el o los Accesorios de Iluminación EVLA12 Conexión de conductos y cableado = Batt += L + = Batt Vea la nota de Precaución más abajoPruebas Periódicas Complete la instalaciónMontaje remoto de la Luz de Emergencia EVLA12 únicamente Reemplazo DE LA Batería Reemplazo DE Lalámparade Laseñal DE SalidaReemplazo DE LA Lámpara DEL Accesorio Reemplazo DE LA Lámpara PilotoConfigure el interruptor de desconexión designado en OFF ReemplazodelaplacadecircuitosyelkitdebateríaMantenimiento Respiradero Y DrenajeGuía DE Solución DE Problemas Conecte LA Energía AC Y Pruebe EL SistemaFunción DE Temporización TablaRequisitos Nfpa 101 Señal DE Salida GB Grupo BFecha 30 1-1/2