Jensen MCDA1 MWR32 Commander Operation Operación del MWR32 continúa, Fonctionnement de la Radio

Page 22

MCDA1

MWR32 Commander Operation (continued)

Operación del MWR32 (continúa)

Radio Operation

Operación de la Radio

14. Band Selection

14. Banda

When in tuner mode, press BAND (14) momentarily to select the desired band from three FM,

Pulse BAND (14) para sintonizar entre las tres bandas FM, uno banda AM y uno banda del tiempo.

15. Sintonización

one AM and one weather band (WX) options.

Prensa << (15a) o >> (15b) momentáneamente a templar automáticamente a la estación fuerte

15. Tuning

siguiente o anterior. Presione << o >> por más de tres segundos para entrar en modo que templa

Press << (15a) or >> (15b) momentarily to automatically tune to the next or previous strong

manual. Cuando el "MANUAL" aparece en la exhibición, presione << o >> momentáneamente para

station. Press << or >> for more than three seconds to enter manual tuning mode. When

ajustar el sintonizador adelante o al revés un paso en en el tiempo. Cuando la unidad no se ha ajustado

“MANUAL” appears in the display, press << or >> momentarily to adjust the tuner forward or

por cinco segundos, invertirá al modo que templa automático. Para seleccionar una estación en la venda

backward one step at at time. When the unit has not been adjusted for five seconds, it will

de WX, presione << o >> momentáneamente para moverse a la estación siguiente o anterior.

revert to automatic tuning mode. To select a station in the WX band, press << or >>

Alternativamente, acceso CH1 con CH7 presionando el botón preestablecido correspondiente.

momentarily to move to the next or previous station. Alternately, access CH1 through CH7 by

16. Cómo Almacenar una Emisora

pressing the corresponding preset button (1-7).

Seleccione una emisora. Mantenga pulsado durante tres segundos un botón de preselección (16). El

16. Storing Preset Stations

número programado aparecerá en la pantalla. Pulse un botón de preselección para seleccionar una

Press any preset button (16) for more than three seconds to save the current station. Up to 10

emisora almacenada previamente.

17. Almacenamiento Automático de Emisoras / Preselección Mediante Escáner

preset stations can be saved in each band. To recall a preset station, press the corresponding

preset button momentarily.

Presione AS/PS (17) por más de tres segundos, y la unidad almacenará las seis estaciones más fuertes.

17. Automatically Store / Preset Scan

Cuando está acabada, la unidad explorará todos las estaciones preestablecidas. Para explorar en

cualquier momento, presione AS/PS. La unidad parará en cada uno la estación por varios segundos del

Press AS/PS (17) for more than three seconds, and the unit will automatically store the six

juego. Presione AS/PS otra vez para parar el explorar y para jugar la estación actual.

strongest stations in the current band. When finished, the unit will automatically scan all preset

18. Rastreo

stations. To scan through preset stations at any time, press AS/PS momentarily. The unit will

Presione SCN (18) para rastrear las emisoras de señal fuerte de la banda actual. La radio hace pausa

stop at each preset station for several seconds of play. Press AS/PS again to stop scanning

por cinco segundos en cada emisora de señal fuerte. Presione de nuevo SCN para escuchar la emisora.

and play the current station.

 

18. Scan

 

 

 

 

 

 

 

 

Functionnement du MWR32 (continué)

Press SCN (18) to scan through all strong stations in the current band. The unit will pause for

Fonctionnement de la Radio

five seconds at each station and flash the frequency on the display. Press SCN again to stop

scanning and listen to the current station.

 

 

 

 

 

 

 

14. Bande

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Appuyez sur BAND (14) pour faire passer des trois bandes MF, une bande AM et un bande de temps.

 

Radio Operation / Operación de la Radio / Fonctionnement de la Radio

 

15. Syntonisation

 

 

Appuyez sur << (15a) ou >> (15b) momentanément à accorder automatiquement à la prochaine ou

 

 

 

 

 

 

 

 

 

précédente station forte. Appuyez sur << ou >> plus de trois secondes pour entrer le mode d'accord

15a

15b

 

 

 

 

 

 

 

manuel. Quand le "MANUAL" paraît dans l'affichage, serrez << ou >> momentanément pour ajuster le

 

 

 

 

 

14

 

tuner en avant ou vers l'arrière une étape à au temps. Quand l'unité n'a pas été ajustée pendant cinq

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

secondes, elle retournera au mode d'accord automatique. Pour choisir une station dans la bande de WX,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

serrez << ou >> momentanément pour se déplacer à la prochaine ou précédente station.

POWER

MP3

 

 

 

 

SW

 

Alternativement, accès CH1 par CH7 en appuyant sur le bouton préréglé correspondant (1-7).

 

 

 

 

 

 

MODE

 

16. Mémorisation d’une Station

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ENTER

 

 

 

 

 

MWR32

 

BAND

 

Sélectionnez une station. Appuyez et maintenez enfoncé un bouton de mémorisation (16) pendant trois

 

VOL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

secondes. Un chiffre préétabli apparaît à l’affichage. Appuyez sur un bouton de mémorisation pour

 

MENU

 

 

 

 

 

MUTE

DISP

sélectionner la station mémorisée.

 

SEL /

 

 

 

 

 

 

 

 

SHIFT

 

 

 

 

 

 

 

DIM

17. Mémorisation Automatique de Stations / Balayage Programmé

VOL

 

 

 

 

 

 

 

Appuyez sur AS/PS (17) pendant plus de trois secondes, et l'unité stockera les six stations les plus

 

 

 

 

 

 

AS/PS

 

SCN

MARINE RECEIVER + CDC

 

 

 

 

LD

 

 

 

 

 

 

 

fortes. Quand finie, l'unité balayera tous les stations préréglées. Pour balayer par les stations préréglées

 

 

 

 

 

 

 

MP3

 

 

RPT

RDM

INT

7

8

9

0

 

à tout moment, appuyez sur AS/PS. L'unité arrêtera à chacun la station endant plusieurs secondes de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

jeu. Appuyez sur AS/PS encore pour cesser de balayer et pour jouer la station courante.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

18. Balayage

18

 

16

 

 

 

 

17

22

Appuyez sur SCN (18) pour balayer les stations suffisamment puissante de la bande choisie. La radio fait

 

 

 

 

 

 

 

 

une pause de cinq secondes à chaque station. Appuyez de nouveau sur SCN pour écouter la station.

Image 22
Contents Used on +24 volt or positive ground systems Instrucciones de SeguridadInstructions De Sûreté Discontinue operation and allow the unit to coolPréparation PreparationPreparación Transport Lock Screws Tornillos de Bloqueo para Transporte Preparation Preparación continúaPréparation continué Ecrous de Transport de VerrouillagePrécautions DInstallation InstallationInstallation Precautions InstalaciónInstallation continué Instalación continúaInstalación Horizontal Horizontal InstallationInstallation Horizontale Make sure the anti-vibration springs are set to positionInstallation Installation continúa Installation Verticale Vertical InstallationInstalación Vertical MCDA1 Installation à 45 Degrés Angle InstallationInstalación en un Ángulo de Pull the carpet back Installation Suspendue Suspended InstallationInstalación en Suspensión Wiring / Cableado / Cablage Wiring ConnectionsConexiones Del Cableado Raccordements De CâblageChoose and Prepare Location WiringMounting the MWR32 Controller Mounting the RemoteInstallation continúa Installation continué Armado del Control Remoto MWR32 Fixation de la TélécommandeCD Changer Operation Operación del Cambiador del CD Functionnement du Changeur CDChargement du Magasin dans le Changeur CD Functionnement du Changeur CD continuéQuitando el Compartimento del Cambiador Enlever le Magasin du ChangeurBasic Operation Operación Básica MWR32 Commander Operation Operación del MWR32Functionnement du MWR32 Fonctionnement de BaseFunctionnement du MWR32 continué MWR32 Commander OperationOperación del MWR32 continúa Clock On / Clock Off Recover Initial ValueFormato del Relo Memoria de Último EstadoRadio Operation Operación de la Radio MWR32 Commander Operation Operación del MWR32 continúaFonctionnement de la Radio CD Changer CDC Operation Functionnement du MP3 Direct File AccessMP3 Operation Operación de MP3 Select FileFunctionnement du MP3 continué MP3 Operation Operación de MP3 continúaDisplay Information Disc Care and Handling Specifications TroubleshootingCuidado y Manejo del CD Especificaciones Resolución de FallasSoin et manipulation des CDs Caractéristiques Dépannage