Jensen MCDA1 owner manual Installation continúa Installation continué

Page 16

 

 

 

MCDA1

Installation (continúa)

 

Installation (continué)

 

Armado del Control Remoto MWR32

 

Fixation de la Télécommande

Seleccione y Prepare un Sitio

 

Choisir et Préparer L'Emplacement

El MWR32 esta diseñado para ser instalado un recorte de calibre estándar de 2 1/8". La

 

La télécommande MWR32 est conçue pour être installée dans une découpe standard de 6.35

profundidad necesaria del montaje puede variar, pero por lo menos se necesita que haya 2

 

mm d'épaisseur. La profondeur nécessaire pour le montage varie, mais au moins 2.54 cm sont

½" para montar el control remoto.

 

nécessaires pour installer la télécommande.

Si no hay un recorte disponible, use la plantilla para marcar un área y corte una abertura con

 

S'il ne vous est pas possible de bénéficier d'une découpe standard, utilisez le gabarit fourni

una sierra de abrir hoyos.. Se puede usar una sierra caladora, pero esto puede causar

 

pour marquer une zone pour la découpe et découpez avec une ouverture avec une scie

dificultades debido a que el radio de la abertura es muy pequeño.

 

circulaire.. Vous pouvez utiliser une scie sauteuse mais l'opération peut être difficile à cause

Asegúrese de revisar detrás del panel o de los aperos de alambre, los cables de la dirección,

 

des petits rayons de l'ouverture dont vous avez besoin. Assurez vous que vous effectué des

 

vérifications pour l'arrière du panneau : faisceaux de câbles, câbles de commande, conduites

líneas hidráulicas, líneas de combustible, etc. También asegúrese de revisar que usted puede

 

 

hydrauliques, canalisations de carburant, réservoirs de gaz, etc. Vérifiez également que vous

alcanzar la parte de atrás del panel, de las divisiones, etc.para sujetar el soporte del montaje.

 

 

pouvez passer derrière le panneau du tableau de bord pour attacher le support de fixation.

Importante: No arme la unidad en un lugar donde se pueda hundir.

 

 

Important: Ne pas installer l'unité dans un endroit qui présente des risques

Armado del Control Remoto

 

 

d'inondations.

El MWR32 viene con una placa plástica para armarlo, un anillo plástico de montaje, y un

 

Fixation de la Télécommande

soporte de montaje de aluminio.

 

La MWR32 est vendue avec une plaque de fixation en plastique, une bague de fixation en

Sujete la placa plástica del montaje al anillo de montaje plástico e insértelo en el recorte.

 

 

plastique, et un support de fixation en aluminium.

Sujételo al montaje de aluminio con los tornillos que se incluyen.

 

Assemblez la plaque de fixation en plastique et la bague de fixation en plastique et insérez les

Finalmente, sujete el control remoto a la placa de montaje plástico.

 

 

dans la découpe. Attachez au support de fixation en aluminium avec les vis fournis.

Cableado

 

Enfin, attachez la télécommande à la plaque de fixation en plastique.

Cuando el control remoto está ya instalado, conecte el cable al radio.

 

Cablage

Puede usar la extensión de 20 pies, que se suministra con el MWR32 para conectar el control

 

Une fois la télécommande installée, connectez le câble à la radio comme illustré sur le schéma

remoto a la radio. Puede comprar hasta dos extensiones de cable MWREXT y usarlas para

 

de l'installation électrique.

extender el alcance del control remoto hasta 60 pies de longitud.

 

Le câble d'extension de 6 mètres fourni avec la MWR32 peut être utilisé pour connecter la

Cuando esté conectando los cables, asegúrese de conducir la extensión de cable lejos de

 

 

télécommande à la radio. Vous pouvez acheter et utiliser jusqu'à deux câbles d'extension

objetos filosos, esquinas, y lugares donde pueda ser aplastada, ya que eso podría afectar el

 

supplémentaires (MWREXT) pour rallonger la distance entre la radio et la télécommande,

funcionamiento y ocasionar daños a la unidad.

 

jusqu'à un peu plus de 18 mètres.

 

 

 

Lorsque vous branchez les câbles, assurez vous que le câble d'extension ne se trouve pas à

 

 

 

proximité d'objets pointus, de coins, et d'endroits où il risque d'être pincé, car ceci pourrait

 

 

 

affecter la performance et endommager l'unité.

 

 

 

 

16

Image 16
Contents Instrucciones de Seguridad Instructions De SûretéUsed on +24 volt or positive ground systems Discontinue operation and allow the unit to coolPréparation PreparationPreparación Preparation Preparación continúa Préparation continuéTransport Lock Screws Tornillos de Bloqueo para Transporte Ecrous de Transport de VerrouillageInstallation Installation PrecautionsPrécautions DInstallation InstalaciónInstallation continué Instalación continúaHorizontal Installation Installation HorizontaleInstalación Horizontal Make sure the anti-vibration springs are set to positionInstallation Installation continúa Installation Verticale Vertical InstallationInstalación Vertical MCDA1 Installation à 45 Degrés Angle InstallationInstalación en un Ángulo de Pull the carpet back Installation Suspendue Suspended InstallationInstalación en Suspensión Wiring / Cableado / Cablage Wiring ConnectionsConexiones Del Cableado Raccordements De CâblageWiring Mounting the MWR32 ControllerChoose and Prepare Location Mounting the RemoteInstallation continúa Installation continué Armado del Control Remoto MWR32 Fixation de la TélécommandeCD Changer Operation Operación del Cambiador del CD Functionnement du Changeur CDFunctionnement du Changeur CD continué Quitando el Compartimento del CambiadorChargement du Magasin dans le Changeur CD Enlever le Magasin du ChangeurMWR32 Commander Operation Operación del MWR32 Functionnement du MWR32Basic Operation Operación Básica Fonctionnement de BaseFunctionnement du MWR32 continué MWR32 Commander OperationOperación del MWR32 continúa Recover Initial Value Formato del ReloClock On / Clock Off Memoria de Último EstadoRadio Operation Operación de la Radio MWR32 Commander Operation Operación del MWR32 continúaFonctionnement de la Radio CD Changer CDC Operation Direct File Access MP3 Operation Operación de MP3Functionnement du MP3 Select FileFunctionnement du MP3 continué MP3 Operation Operación de MP3 continúaDisplay Information Disc Care and Handling Specifications TroubleshootingCuidado y Manejo del CD Especificaciones Resolución de FallasSoin et manipulation des CDs Caractéristiques Dépannage