Jensen MCDA1 owner manual Installation Installation continúa

Page 7

MCDA1

Installation (continued)

Installation (continúa)

Flat Surface

Superficie Plana

a.

Stick the supplied double-sided tape to the bottom of the mounting bases (B) and

a.

Pegue la cinta doble faz provista a la parte de abajo de las bases de montaje (B) y

 

pele el papel protector.

 

peel off the paper backing.

 

 

b.

Realice agujeros con el taladro para tornillos autorroscantes (T5x12).

b.

Drill holes for the self-tapping screws (T5x12).

c.

Instale los tornillos autorroscantes para asegurar la base de montaje a la superficie.

c.

Install self-tapping screws to secure the mounting base to the surface.

d.

Pegue la unidad al piso presionándola en el lugar.

d.

Affix the unit to the floor by pressing in place.

Superficie Alfombrada

Carpeted Surface

a.

Tironee hacia atrás la alfombra.

a.

Pull the carpet back.

b.

Pegue la cinta doble faz provista a la parte de abajo de las bases de montaje (B) y

b. Stick the supplied double-sided tape to the bottom of the mounting bases (B) and

 

pele el papel protector.

 

peel off the paper backing.

c.

Realice agujeros con el taladro para tornillos autorroscantes (T5x12).

c.

Drill holes for the self-tapping screws (T5x12).

d.

Instale los tornillos autorroscantes para asegurar la base de montaje a la superficie.

d.

Install self-tapping screws to secure the mounting base to the surface. Use RTV

 

Utilice sellador para vulcanización a temperatura ambiental (sellador siliconado o

 

RTV) en las roscas de tornillos o alrededor de los agujeros para prevenir la intrusión

 

(silicone sealer) on screw threads or around the holes to prevent moisture intrusion.

 

 

 

de humedad.

e.

Affix the unit to the floor by pressing in place.

 

e.

Pegue la unidad al piso presionándola en el lugar.

 

 

 

 

 

 

f.

Quite los pernos hexagonales adhiriendo los soportes (A) a la base de montaje (B) y

 

 

 

 

 

 

 

quite el cambiador de la base (Paso 3 para referencia).

 

Carpet

g.

Utilizando un cuchillo, corte agujeros en la alfombra directamente sobre los pernos

 

 

del soporte.

 

Alfrombrada

h.

Vuelva a colocar la alfombra en su lugar, permitiendo que los pernos puedan

 

Tapissé

 

pegarse.

 

 

 

i.

Utilice tuercas hexagonales para readherir el cargador, encima de la alfombra, a las

 

 

 

 

bases de montaje (B).

 

 

Installation (continué)

 

 

Surface Plate

 

 

a.

Mettez la bande à deux faces fournie en bas des bases de montage (B) et éplucher

 

 

 

le support en papier.

 

 

b.

Percez des trous pour des écrous à débouchage spontané (T5x12).

 

 

c.

Installez les écrous à débouchage spontané pour attacher la base de montage à la

 

 

 

surface.

 

 

d.

Fixez l'appareil sur le sol et en appuyant.

f.

Remove the hexagonal bolts attaching the brackets (A) to the mounting base (B)

Surface Tapissé

 

and remove the changer from the base (refer to Step 3).

g.

Using a knife, cut holes in the carpet directly above the bracket’s bolts.

a.

Tirez le tapis.

b.

Mettez la bande à deux face fournie en bas des bases de montage (B) et éplucher le

 

 

 

 

 

support en papier.

 

 

c.

Percez des trous pour des écrous à débouchage spontané (T5x12).

 

 

d.

Installez les écrous à débouchage spontané pour attacher la base de montage à la

 

 

 

surface. Utilisez le scellant en silicone RTV sur les filetages de vis ou autour des

 

 

 

trous pour empêcher l'entrée de l'humidité.

 

 

e.

Fixez l'appareil au sol en appuyant.

 

 

f.

Enlevez les boulons hexagonaux attachant les équerres (A) à la base de montage

 

 

 

(B) et enlevez le changeur de la base (référez-vous à 3).

 

 

g.

Utilisez un couteau et coupez des trous dans le tapis directement au-dessus des

h.

Replace the carpet, allowing the bolts to stick through.

 

boulons d'équerres.

h.

Replacez le tapis en permettant aux boulons de le traverser.

i.

Use the hexagonal nuts to re-attach the changer, on top of the carpet, to the

i.

Utilisez les boulons hexagonaux pour rattacher le changeur sur le tapis aux bases

 

mounting bases (B).

7

de montage (B).

 

 

 

Image 7
Contents Discontinue operation and allow the unit to cool Instrucciones de SeguridadInstructions De Sûreté Used on +24 volt or positive ground systemsPréparation PreparationPreparación Ecrous de Transport de Verrouillage Preparation Preparación continúaPréparation continué Transport Lock Screws Tornillos de Bloqueo para TransporteInstalación InstallationInstallation Precautions Précautions DInstallationInstalación continúa Installation continuéMake sure the anti-vibration springs are set to position Horizontal InstallationInstallation Horizontale Instalación HorizontalInstallation Installation continúa Installation Verticale Vertical InstallationInstalación Vertical MCDA1 Installation à 45 Degrés Angle InstallationInstalación en un Ángulo de Pull the carpet back Installation Suspendue Suspended InstallationInstalación en Suspensión Wiring Connections Wiring / Cableado / CablageRaccordements De Câblage Conexiones Del CableadoMounting the Remote WiringMounting the MWR32 Controller Choose and Prepare LocationArmado del Control Remoto MWR32 Fixation de la Télécommande Installation continúa Installation continuéFunctionnement du Changeur CD CD Changer Operation Operación del Cambiador del CDEnlever le Magasin du Changeur Functionnement du Changeur CD continuéQuitando el Compartimento del Cambiador Chargement du Magasin dans le Changeur CDFonctionnement de Base MWR32 Commander Operation Operación del MWR32Functionnement du MWR32 Basic Operation Operación BásicaFunctionnement du MWR32 continué MWR32 Commander OperationOperación del MWR32 continúa Memoria de Último Estado Recover Initial ValueFormato del Relo Clock On / Clock OffRadio Operation Operación de la Radio MWR32 Commander Operation Operación del MWR32 continúaFonctionnement de la Radio CD Changer CDC Operation Select File Direct File AccessMP3 Operation Operación de MP3 Functionnement du MP3Functionnement du MP3 continué MP3 Operation Operación de MP3 continúaDisplay Information Troubleshooting Disc Care and Handling SpecificationsResolución de Fallas Cuidado y Manejo del CD EspecificacionesDépannage Soin et manipulation des CDs Caractéristiques