Axis Communications YP3040 manual Instalación del hardware, Instalación de la escuadra de pared

Page 47

YP3040 Guía de instalación

Página 47

Instalación del hardware

Instalación de la escuadra de pared

1.Prepare la pared para la instalación de la escuadra de pared (accesorio recomendado), utilice la plantilla de taladrado suministrada para situar los orificios. Asegúrese de utilizar brocas, tornillos y tacos adecuados para el material.

!IMPORTANTE: para evitar colisiones, asegúrese de que existe suficiente espacio libre alrededor del motor para movimiento horizontal-vertical y entre la cámara y la carcasa para cámara (el espacio libre mínimo hasta el techo es de 60 cm o 24 pulgadas desde el borde superior de la escuadra de pared).

2.Pase los cables a través de la escuadra de pared, consulte la ilustración en la página 48.

3.Fije la escuadra a la pared con la plataforma redonda hacia arriba.

!IMPORTANTE: Asegúrese de dejar suficiente holgura, de modo que los cables se puedan torcer y doblar junto con la unidad.

Instalación del motor para movimiento horizontal y vertical

1.Coloque el motor para movimiento horizontal y vertical en la escuadra de pared, consulte la ilustración en la página 46 para ver la dirección de la inclinación y el alineamiento.

2.Fije el motor para movimiento horizontal y vertical apretando los pernos suministrados.

Instalación de la cámara en la carcasa

1.Instale la cámara en la carcasa de acuerdo con las instrucciones de la Guía de instalación suministrada con la carcasa. Asegúrese de permitir el paso del cable de control PTZ a través de la carcasa hasta la cámara, consulte el apartado Conexión de los cables, en la página 48. Para obtener más información, consulte las Guías de instalación suministradas con la carcasa y con la cámara.

Instalación de la carcasa en el motor para movimiento horizontal y vertical

1.Separe el soporte retirando los tornillos de montaje del anclaje con la llave Allen suministrada. Consulte la ilustración en la página 46.

2.Utilice los 2 tornillos de cabeza fresada para montar la carcasa sobre el soporte.

3.Acople el soporte con la carcasa al anclaje.

ESPAÑOL

Image 47
Contents YP3040 Pan-Tilt Motor Installation GuideEquipment Modifications About this DocumentLegal Considerations Electromagnetic Compatibility EMCSafeguards Page Package contents Installation stepsRear Front Hardware overviewInstall the camera in the housing Install the hardwareInstall the wall bracket Install the Pan-Tilt MotorConnect the cables Splint dimensionsWire color Connect to Power supply cable 24 V AC Wire color Connect to PTZ control cable RS-485Setup YP3040 Technical specificationsTroubleshooting Problem Probable cause RemedyAbout the DIP switch settings Select address WarrantyChange the DIP switch settings Select functionsPage Mesures de sécurité Contenu de l’emballage Procédure d’installationAccessoires recommandés YP3040 Guide dinstallationArrière Avant Description du matérielInstallation de la caméra dans le boîtier Installation du matérielInstallation du support mural Installation du moteur Pan-Tilt Panoramique/InclinaisonCouleur du fil Brancher à Câble de contrôle PTZ RS-485 Dimensions de l’éclisseBranchement des câbles Couleur du fil Brancher àCaméra réseau Câble réseau Ethernet RJ-45 à la caméra ConfigurationUnité Fonction Description Problème Cause probable SolutionCaractéristiques techniques DépannagePropos des paramètres du commutateur DIP Sélection d’adresse GarantieModification des paramètres du commutateur DIP Sélection de fonctionsPage Wichtig SicherheitsvorkehrungenEmpfohlenes Zubehör InstallationsschritteYP3040 Installationsanleitung LieferumfangRückseite Vorderseite HardwareübersichtSeite Anbringung der Kamera im Gehäuse Installation der HardwareInstallation der Wandhalterung Installation des Schwenk-Neige-MotorsFarbe des Kabels Anschluss an Netzkabel, 24 V Wechselstrom Anschließen der KabelAbmessungen der Schiene Ausrichtung Gerät Funktion Beschreibung Problem Mögliche Ursache LösungTechnische Daten FehlerbehebungDIP-Schalter-Einstellungen Adressauswahl Ändern der DIP-Schalter-EinstellungenGarantie Importante PrecauzioniContenuto della confezione Procedura di installazioneAccessori consigliati Guida allinstallazione YP3040Vista posteriore Vista anteriore Panoramica dellhardwarePagina Installare la telecamera nellalloggiamento Installazione dellhardwareInstallare la staffa di montaggio a parete Installare il motore di traslazione-inclinazioneColore del filo Collegare a Cavo di controllo PTZ RS-485 Dimensioni della forcellaCollegamento dei cavi Colore del filo Collegare a Cavo di alimentazione 24 V CASelezionare Setup Configurazione System Options Opzioni di ConfigurazioneUnità Funzione Descrizione Risoluzione dei problemiProblema Causa probabile Rimedio Specifiche tecnicheInformazioni sulle impostazioni dei DIP interruttori Selezionare lindirizzo GaranziaModifica delle impostazioni dei DIP interruttori Page ¡IMPORTANTE Medidas preventivasYP3040 Guía de instalación Pasos para la instalaciónContenido del paquete Accesorios recomendadosVista posterior Vista frontal Presentación del hardwarePágina Instalación de la cámara en la carcasa Instalación del hardwareInstalación de la escuadra de pared Instalación del motor para movimiento horizontal y verticalColor del cable Se conecta a Cable de control PTZ RS-485 Dimensiones del soporteConexión de los cables Color del cable Se conecta aCámara de red Cable de red Ethernet RJ-45 a la cámara ConfiguraciónUnidad Función Descripción Solución de problemasProblema Causa probable Solución Especificaciones técnicasAcerca de las opciones del switch DIP Seleccionar dirección Cambio de las opciones del switch DIPSeleccionar funciones Garantía Page Page Ver.1.5