Pioneer PDP-S13-LR manual Avant Usage, Françias, Vis pour montage des haut-parleurs Mode d’emploi

Page 7

Merci pour votre achat de cet appareil Pioneer.

Veuillez lire attentivement toutes ces instructions de fonctionnement avant d’utiliser votre enceinte acoustique de façon à pouvoir en tirer le meilleur profit. Après lecture complète du livret d’instructions de fonctionnement, le ranger dans un endroit sûr afin de pouvoir vous y reporter facilement en cas de besoin lors de l’utilisation de l’enceinte acoustique.

ATTENTION

Ce produit est conçu exclusivement pour l’utilisation avec un écran d’affichage au plasma Pioneer PDP- 4340HD,PDP-434HDE,PDP-434HDG. Pour plus d’informations sur la compatibilité, merci de vous renseigner auprès de votre concessionnaire ou centre de services Pioneer le plus proche.

AVANT USAGE

÷L’impédance nominale de cette enceinte acoustique est de 8 .

÷Afin d’éviter d’endommager l’enceinte acoustique, suite à une surcharge à l’entrée, veuillez observer les précautions suivantes:

÷Ne pas fournir aux haut-parleurs une alimentation supérieure à la valeur maximale admise, sinon l’appareil risque d’être endommagé ou un incendie pourrait éclater.

÷En connectant ou en déconnectant les fiches à plots, s’assurer que l’alimentation de l’amplificateur est coupée sans faute.

÷En utilisant un égalisateur graphique pour accentuer les sons forts dans la plage des hautes fréquences, ne pas régler l’amplificateur à un volume excessif.

÷Ne pas contraindre un amplificateur de faible puissance à fonctionner à un volume sonore poussé (la distorsion harmonique de l’amplificateur sera accrue, ce qui risquerait d’endommager le haut-parleur).

÷Un dispositif automatique de protection de type à rétablissement est incorporé pour protéger les haut- parleurs contre tout signal d’entrée excessif ou anormal. Quand un signal d’entrée excessif est envoyé aux haut- parleurs, ce dispositif de protection se met en marche, ce qui permet d’éviter la génération de sons forts et aigûs. Dans ce cas, baissez le volume de l’écran plasma pendant l’utilisation. 5 à 10 secondes plus tard, les haut-parleurs reviendront automatiquement à leur état initial.

÷Si un écran d’ordinateur à écran cathodique (CRT) ou un moniteur à écran cathodique (CRT) est placé à proximité des haut-parleurs, il risque de présenter des interférences ou une dénaturation des couleurs. Dans ce cas, éloigner le moniteur des haut-parleurs.

Remarques sur l’installation:

Ce produit est vendu en assumant qu’il sera installé par un personnel suffisamment expérimenté et qualifié. Faites toujours réaliser le montage et l’installation par un spécialiste ou par votre revendeur.

PIONEER ne peut être tenu responsable pour tout dommage causé par une erreur d’installation ou de montage, une mauvaise utilisation ou un désastre naturel.

V’ERIFICATION DES ACCESSOIRES

7Câbles de haut-parleur x 2

Françias

7Accessoires de montage pour haut-parleurs (pour installation des haut-parleurs sur les côtés droit et gauche de l’écran)

Fixation pour installation des haut-parleurs à droite et à gauche x 4

7Accessoires de montage pour haut-parleurs (pour installation des haut-parleurs au bas de l’écran)

au bas de l’écran x 2 pour les côtés droit

Françias

Support pour installation des haut-parleurs

 

et gauche

 

Support pour installation des haut- parleurs au bas de l’écran x 1 pour le centre

Rivet pour installation des haut- parleurs au bas de l’écran x 2

7Vis pour montage des haut-parleurs

x 12

7Mode d’emploi

REMARQUE:

÷Utilisez toujours les accessoires de montage pour l’installation.

÷Si des vis autres que ceux ci-joints sont utilisés pour in- staller les haut-parleurs, ceux-ci peuvent se détacher et tomber, ou des accidents risquent de se produire. Utilisez toujours les vis ci-joints comme accessoires.

Le client peut choisir d’installer les haut-parleurs soit à droite et à gauche de l’écran, soit au bas de l’écran.

Cas où les haut-parleurs sont

Cas où les haut-parleurs

installés sur les côtés droit et

sont installés au bas de

gauche

l’écran

Se référer à la description ci-dessous pour les détails de l’installation.

ATTENTION:

÷Avant de procéder à l’installation des haut-parleurs, fixez l’écran plasma sur son socle (PDK-TS04). Se référer au mode d’emploi fourni avec le socle pour la procédure d’assemblage.

7

Image 7
Contents PDP-S13-LR Speaker cable x Checking the AccessoriesBefore USE EnglishAttach the mounting fittings to the display Installation on the Plasma DisplayAttach the mounting fittings to Speakers Attach the speakers to the displayFix the two points in the center of the display with screws Connecting the speaker cablesConnection to a Plasma Display English Attach the speakers to the displayTo attach the speed clamps to the main unit How to route cablesWhen installing the speakers at the bottom of the display To remove speed clampsSpecifications Cabinet MaintenanceCâbles de haut-parleur x Vis pour montage des haut-parleurs Mode d’emploiAvant Usage FrançiasFixez les haut-parleurs à l’écran Installation SUR L’ECRAN PlasmaFixez les accessoires de montage sur Les haut-parleurs Fixez les accessoires de montage sur l’écranVis Branchement a L’ECRAN D’AFFICHAGE AU PlasmaÇias Branchez les câbles de haut-parleurFixez les serre-câbles rapides á l’appareil principal Pour installation des haut-parleurs au bas de l’écranComment fixer le parcours des câbles Pour enlever les serre-câblesEntretien DU Coffret Lautsprecherkabel x VorsichtVOR DER Verwendung DeutschBringen Sie die Lautsprecher am Bildschirm an Installation AM PlasmabildschirmBefestigen Sie die Aufhängungen an Den Lautsprechern Befestigen Sie die Aufhängungen anDeutsch Die Lautsprecher am Bildschirm befestigen Anschluss AN PLASMA-DISPLAYAnschließen der Lautsprecher-Kabel Entfernen der Schnellverschluss-Haltebänder Verlegung der KabelBefestigung der Schnellverschluss-Haltebänder am Hauptgerät Technische Daten Pflege DES GehäusesItaliano Controllo Degli Accessori in DotazioneAttenzione Prima DELL’USOFissaggio degli accessori di montaggio Agli altoparlanti Installazione SUL Display AL PlasmaFissaggio degli altoparlanti al display Montaggio degli altoparlanti al display Collegamento AD UN Display AL PlasmaCollegare i cavi dell’altoparlante Rimozione dei fermacavo ad uso rapido Posa dei caviApplicare il fermacavo ad uso rapido all’unitá principale Dati Tecnici Manutenzione Della Cassa EsternaNederlands Controleren VAN DE AccessoiresLET OP Alvorens GebruikBevestig de montagebeugels aan het beeldscherm Montage Tegen HET PlasmabeeldschermBevestig de montagebeugels aan de Luidsprekers Bevestig de luidsprekers aan het schermAansluiten van de luidsprekerkabels Aansluiting OP EEN PlasmadisplayVerwijderen van snelklemmen Leiden van de bedradingGeleverde snelklemmen Montage van de luidsprekers aan de onderkant van het schermTechnische Gegevens Onderhoud VAN DE BehuizingEspañol PrecaucionAntes DE Usar Conprobación DE LOS AccesoriosFije los accesorios de montaje a la pantalla Instalación EN LA Pantalla DE PlasmaInstale los accesorios de montaje en Los altavoces Acople los altavoces a la pantallaDesactive la alimentación de la pantalla de plasma Conexión a UNA Pantalla DE PlasmaAcople los portavoces a la pantalla Cómo conectar los cables de los altavocesCómo colocar las abrazaderas rápidas en la unidad central Español Cómo direccionar los cablesCuando los altavoces se instalan debajo de la pantalla Cómo retirar las abrazaderas rápidasEspecificaciones Mantenimiento DEL Gabinete使用之前 冰等離几顯示器上名裝 連接等離子顯示器 如何布線 機殼維護 Page Page Page Pioneer Corporation