Pioneer PDP-S13-LR Attenzione, Prima DELL’USO, Controllo Degli Accessori in Dotazione, Italiano

Page 17

Grazie per avere acquistato questo prodotto Pioneer.

Si prega di leggere completamente queste istruzioni per l’uso prima di utilizzare il sistema di altoparlanti per avvalersi al massimo delle sue prestazioni. Terminata la lettura delle istruzioni per l’uso, conservarle in un luogo sicuro. Sapendo dove sono sarà possibile consultarle in caso di problemi durante l’uso del sistema di altoparlanti.

ATTENZIONE

Questo prodotto è stato progettato per essere utilizzato esclusivamente con un display al plasma Pioneer PDP-4340HD,PDP-434HDE,PDP-434HDG. Per ulteriori informazioni relative alla compatibilità, si prega di consultare il proprio rivenditore autorizzato o un centro di assistenza Pioneer.

PRIMA DELL’USO

÷L’impedenza nominale di questo sistema di altoparlanti è 8 ohm.

÷Per evitare danni al sistema di altoparlanti dovuti a un sovraccarico d’ingresso, si prega di osservare le seguenti precauzioni:

÷Fornire al circuito degli altoparlanti un'alimentazione che non superi il livello massimo d'ingresso consentito. In caso contrario, sussiste il pericolo di

danni e di un eventuale incendio.

÷Nel collegare e scollegare gli spinotti, assicurarsi che l’alimentazione elettrica dell’amplificatore sia spenta (OFF).

÷Se si utilizza un equalizzatore grafico per enfatizzare i suoni alti della gamma di frequenze alte, non aumentare troppo il volume dell’amplificatore.

÷Non forzare un amplificatore dotato di bassi a produrre volumi di suono alti (la distorsione armonica dell’amplificatore potrebbe aumentare, e gli altoparlanti potrebbero danneggiarsi).

÷Nel sistema è incorporato un dispositivo automatico di protezione del tipo a ripristino, il cui fine è proteggere gli altoparlanti dai segnali di ingresso di intensità eccessiva o dai segnali anomali. Quando agli altoparlanti viene inviato un segnale di ingresso di intensità eccessiva, si attiva quindi il suddetto dispositivo di protezione in modo da evitare la generazione di suoni di eccessivo volume.

In tal caso, durante l’impiego il volume dell’amplificatore si riduce. Dopo 5 o 10 secondi, gli altoparlanti vengono automaticamente ripristinati.

÷Sistemando il video di un computer a tubo catodico (CRT) o un monitor a tubo catodico (CRT) vicino agli altoparlanti

èpossibile che si verifichino delle interferenze o delle alterazioni di colore. Se ciò si dovesse verificare, distanziare il monitor dagli altoparlanti.

Note relative all'installazione:

Si presuppone che questo prodotto venga installato da personale qualificato in possesso della necessaria abilità e competenza tecnica. Si consiglia di rivolgersi ad uno specialista del settore o al proprio concessionario per l'installazione e la regolazione del prodotto. PIONEER non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni provocati da un'installazione o da un montaggio eseguiti in modo errato, dall'uso improprio, dalla modificazione dello stesso o da calamità naturali.

CONTROLLO DEGLI ACCESSORI IN DOTAZIONE

7Cavo altoparlanti x 2

Italiano

7Accessori per il montaggio degli altoparlanti (da utilizzare per il montaggio degli altoparlanti sui lati destro e sinistro del display)

Supporti per l’installazione degli altoparlanti a destra e a sinistra x 4

7Accessori per il montaggio degli altoparlanti (da utilizzare per il montaggio degli altoparlanti sul lato inferiore del display)

Staffe per l’installazione degli altoparlanti sul lato inferiore a destra e a sinistra x 2

Staffa per l’installazione degli altoparlanti sul lato inferiore al centro x 1

Rivetti per l’installazione degli

Italiano

altoparlanti sul lato inferiore x 2

 

7 Viti di montaggio degli altoparlanti

x 12

7 Istruzioniperl’uso

NOTA:

÷Per l’installazione, utilizzare sempre gli accessori per il montaggio in dotazione.

÷Se si usano viti diverse da quelle fornite per installare gli altoparlanti, questi possono cadere o essere cause d’infurtunio. Usare sempre le viti fornite in dotazione.

L’utilizzatore ha la facoltà di stabilire se installare gli altoparlanti sui lati destro e sinistro oppure sul lato inferiore del display.

Altoparlanti installati sui lati

Altoparlanti installati sul

destro e sinistro

lato inferiore

Per istruzioni dettagliate in merito all’installazione, si prega di vedere la descrizione che segue.

ATTENZIONE:

÷Prima di installare gli altoparlanti, provvedere a fissare il display al plasma al proprio supporto (PDK-TS04). Per informazioni su questo tipo di assemblaggio, si prega di vedere le istruzioni fornite con il supporto stesso.

17

Image 17
Contents PDP-S13-LR Before USE Checking the AccessoriesEnglish Speaker cable xAttach the mounting fittings to Speakers Installation on the Plasma DisplayAttach the speakers to the display Attach the mounting fittings to the displayConnection to a Plasma Display Connecting the speaker cablesEnglish Attach the speakers to the display Fix the two points in the center of the display with screwsWhen installing the speakers at the bottom of the display How to route cablesTo remove speed clamps To attach the speed clamps to the main unitSpecifications Cabinet MaintenanceAvant Usage Vis pour montage des haut-parleurs Mode d’emploiFrançias Câbles de haut-parleur xFixez les accessoires de montage sur Les haut-parleurs Installation SUR L’ECRAN PlasmaFixez les accessoires de montage sur l’écran Fixez les haut-parleurs à l’écranÇias Branchement a L’ECRAN D’AFFICHAGE AU PlasmaBranchez les câbles de haut-parleur VisComment fixer le parcours des câbles Pour installation des haut-parleurs au bas de l’écranPour enlever les serre-câbles Fixez les serre-câbles rapides á l’appareil principalEntretien DU Coffret VOR DER Verwendung VorsichtDeutsch Lautsprecherkabel xBefestigen Sie die Aufhängungen an Den Lautsprechern Installation AM PlasmabildschirmBefestigen Sie die Aufhängungen an Bringen Sie die Lautsprecher am Bildschirm anAnschließen der Lautsprecher-Kabel Anschluss AN PLASMA-DISPLAYDeutsch Die Lautsprecher am Bildschirm befestigen Befestigung der Schnellverschluss-Haltebänder am Hauptgerät Verlegung der KabelEntfernen der Schnellverschluss-Haltebänder Technische Daten Pflege DES GehäusesAttenzione Controllo Degli Accessori in DotazionePrima DELL’USO ItalianoFissaggio degli altoparlanti al display Installazione SUL Display AL PlasmaFissaggio degli accessori di montaggio Agli altoparlanti Collegare i cavi dell’altoparlante Collegamento AD UN Display AL PlasmaMontaggio degli altoparlanti al display Applicare il fermacavo ad uso rapido all’unitá principale Posa dei caviRimozione dei fermacavo ad uso rapido Dati Tecnici Manutenzione Della Cassa EsternaLET OP Controleren VAN DE AccessoiresAlvorens Gebruik NederlandsBevestig de montagebeugels aan de Luidsprekers Montage Tegen HET PlasmabeeldschermBevestig de luidsprekers aan het scherm Bevestig de montagebeugels aan het beeldschermAansluiten van de luidsprekerkabels Aansluiting OP EEN PlasmadisplayGeleverde snelklemmen Leiden van de bedradingMontage van de luidsprekers aan de onderkant van het scherm Verwijderen van snelklemmenTechnische Gegevens Onderhoud VAN DE BehuizingAntes DE Usar PrecaucionConprobación DE LOS Accesorios EspañolInstale los accesorios de montaje en Los altavoces Instalación EN LA Pantalla DE PlasmaAcople los altavoces a la pantalla Fije los accesorios de montaje a la pantallaAcople los portavoces a la pantalla Conexión a UNA Pantalla DE PlasmaCómo conectar los cables de los altavoces Desactive la alimentación de la pantalla de plasmaCuando los altavoces se instalan debajo de la pantalla Español Cómo direccionar los cablesCómo retirar las abrazaderas rápidas Cómo colocar las abrazaderas rápidas en la unidad centralEspecificaciones Mantenimiento DEL Gabinete使用之前 冰等離几顯示器上名裝 連接等離子顯示器 如何布線 機殼維護 Page Page Page Pioneer Corporation