Korg KM-2 manual Inhalt, Vorsichtsmaßnahmen

Page 19

 

Inhalt / Vorsichtsmaßnahmen

Inhalt

 

Vorsichtsmaßnahmen

1

Anschlüsse und Bedienungselemente des KM-2

2

Liste der Effektprogramme

4

Bedienung

5

Kalibrierung des Crossfaders

7

Technische Daten

8

Vorsichtsmaßnahmen

Aufstellung

Betreiben Sie das Gerät nicht in folgenden Umgebungen, da dies zu Fehlfunktionen führen könnte:

in direktem Sonnenlicht

bei extremer Temperatur oder Luftfeuchtigkeit

in extrem staubigen oder schmutzigen Umgebungen

unter dem Einfluß starker Vibrationen

Stromversorgung

Schließen Sie den mitgelieferten Wechselstromadapter bitte nur an eine Steckdose mit korrekter Netzspannung an. Schließen Sie den Adapter nicht an eine Netzsteckdose an, die eine Spannung liefert, für die Ihr Gerät nicht vorgesehen ist.

Interferenzen bei anderen Elektrogeräten

Dieses Produkt ist mit einem Mikrocomputer ausgerüstet. Bei der Aufstellung in direkter Nähe von Rundfunk-und Fernsehgeräten kann deren Empfang durch Interferenzen gestört werden. Betreiben Sie dieses Gerät deshalb in ausreichender Entfernung von Rundfunk- und Fernsehempfängern.

Handhabung

Bedienen Sie die Schalter und Regler nicht mit übermäßiger Kraft, um Beschädigungen zu vermeiden.

Reinigung

Wenn das Gehäuse verschmutzt ist, reinigen Sie es mit einem trockenen, weichen Tuch. Verwenden Sie keine flüssigen Reinigungsmittel, zum Beispiel Leichtbenzin, Verdünner, Lösungsmittel oder brennbare Polituren.

Bedienungsanleitung

Nachdem Sie die Bedienungsanleitung gelesen haben, sollten Sie sie für den späeren Gebrauch gut aufbewahren.

Fremdgegenstände

Stellen Sie keine Behälter mit Flüssigkeit in die Nähe dieses Geräts. Wenn Flüssigkeiten in das Gerät gelangen, könnte dies einen Systemausfall, Brand oder Stromschlag zur Folge haben.

Achten Sie darauf, daß keine Metallgegenstände in das Gerät gelangen. Sollte dies dennoch geschehen, ziehen Sie den Wechselstromadapter aus der Netzsteckdose. Setzen Sie sich anschließend mit dem nächstgelegenen Korg-Fachhändler oder dem Geschäft in Verbindung, in dem Sie das Gerät gekauft haben.

* CE-Marke der EG-Norm

Die CE-Marke auf unseren netzgespeisten Geräten deutet auf deren Üereinstimmung mit den EMC- und CE-Richtilinien der EG (respektive 89/336/EWG und 93/68/EWG) hin. Diese Abzeichen ist bis zum 3. Dezember 1996 gültig.

Die CE-Marke ab 1. Januar 1997 deutet auf Üereinstimmung mit den EMC-, CE- und Niederspannungsstrom-Richtilinien der EG (respektive 89/336/EWG, 93/68/EWG und 93/68/EWG) hin.

Die CE-Marke auf unseren batteriegespeisten Geräten deutet auf deren Üereinstimmung mit den EMC- und CE-Richtilinien der EG (respektive 89/336/EWG und 93/68/EWG) hin.

ACHTUNG

Alle KORG-Produkte werden entsprechend den Richtlinien der jeweiligen Länder mit allergrößter Sorgfalt hergestellt. Sie unterliegen den Garantiebestimmungen der KORG-Vertriebsfirmen in den einzelnen Ländern. Es ist besonders wichtig, den Service-Beleg umgehend vollständig ausgefüllt und mit der Seriennummer des Gerätes an die Vertriebsfirma abzuschicken.

Im Interesse Ihrer eigenen Sicherheit, z. B. bei Verlust des Gerätes oder bei Funktionsstörungen, ist bei uns die Seriennummer gespei- chert.

Darüber hinaus erhalten Sie Informationen über Software-Update-Möglichkeiten sowie aktuelle Softwareübersichten und Neu- erscheinungen im KORG Professional Bereich.

1

Image 19
Contents G J Location PrecautionsGeneral Contens Contents Rear panel KM-2 Effect Program List Effect program listBasic operation OperationAbout the BPM function Recording procedure Playback procedureAbout the SAMPLE/PLAY effects Storing to a MAP memory Saving a sample WriteAbout the program map keys Data stored in a program MAPInput section Effect section SpecificationsPrécautions à prendre EmplacementPanneau supérieur Connecteurs et commandes du KM-2Face avant Panneau arrière Liste des programmes deffets Fonctionnement de base FonctionnementPropos de la fonction BPM Marche à suivre pour la reproduction Propos des effets SAMPLE/PLAYMarche à suivre pour lenregistrement Enregistrement dans une mémoire MAP Sauvegarde dun échantillon WritePropos des touches de cartes de programmes Données mémorisées dans une carte de programmes MAPSection entrées Spécifications techniquesSection des effets Vorsichtsmaßnahmen InhaltF1. Schalter Talk Over ON/OFF Anschlüsse und Bedienungselemente des KM-2Oberseite VorderseiteR6. Buchsen Master Output RückseiteRegler Ultra Boost SAMPLE-BANK-Tasten1-4Liste der Effektprogramme Grundfunktionen BedienungÜber die BPM-Funktion Wiedergabe Bedienung Über die SAMPLE/PLAY-EffekteWiedergabe-Bedierung Aufnahme BedienungMAP-Taste speichern Sample speichern WriteÜber die Programmzuweisungstasten MAP Auf einer MAP-Taste gespeicherte DatenEingangs-Sektion Effekt-Sektion Technische Daten火災・感電・人身傷害の危険を防止するには以下の指示を守ってください 安全上のご注意F1. Talk Over ON/OFF(トーク・オーバー・スイッチ) 接続および各部の名称、機能Master OUTPUT端子(R6)から出力 Booth OUTPUT端子(R7)から出力さA M P L E BA N K (サンプル・バンク・ Ultra BOOST(ウルトラ・ブーストつエフェクト・プログラム・リスト BPM機能について 基本的な使いかたム選択時の録音、再生 SAMPLE/PLAY(サンプル/プレイ)エフェクトについてグラム選択時の録音、再生 クロスフェ-ダ-のキャリブレ-ション(調整)について プログラムMAP(マップ)について期 間 入出力部 エフェクト部Korg INC