Korg KM-2 manual Propos des effets SAMPLE/PLAY, Marche à suivre pour la reproduction

Page 16

Fonctionnement

A propos des effets SAMPLE/PLAY

La fonction d'échantillonnage du KM-2 permet de mémoriser quatre échantillons différents de six secondes chacun.

Enregistrement et reproduction lorsqu'un programme d'effets SAMPLE/PLAY est sélectionné

Vous pouvez enregistrer ou reproduire des échantillons lors- qu'un programme d'effets SAMPLE/PLAY est sélectionné. Vous pouvez même contrôler la vitesse de reproduction et la lecture inversée à partir du panneau sensible au toucher.

Le contrôle de la reproduction diffère en fonction du pro- gramme d'effets. Voir p.4 "Liste des programmes d'effets."

Marche à suivre pour la reproduction

1)Utilisez l'interrupteur FX INSERT (12) pour sélectionner le canal dans lequel le son reproduit sera mélangé.

2)Sélectionnez un programme dans le groupe SAMPLE/PLAY.

3)Utilisez les touches SAMPLE BANK 1–4 (26) pour sélec- tionner l'échantillon à reproduire. (A ce stade, l'échantillon n'est pas encore joué.)

4)Lorsque vous appuyez sur le panneau sensible au toucher (30), la reproduction s'effectue en fonction de l'emplace- ment touché.

5)Vous pouvez utiliser le bouton FX DEPTH (9) pour régler le volume de la reproduction. Lorsque le bouton est sur la position centrale, le son de reproduction de l'échantillon s'ajoute au son d'entrée du canal selon un taux de 1:1. Lors- que le bouton se trouve sur la position maximale, seul l'échantillon est audible pendant la reproduction; le son d'en- trée du canal n'est pas audible

Reproduction à partir du panneau sensible au toucher

Volume de la reproduction

(sélectionner)

Marche à suivre pour l'enregistrement

1)Utilisez l'interrupteur FX INSERT (12) pour sélectionner l'en- registrement du son de CH1, CH2 ou MASTER.

2)Utilisez le bouton de programmes d'effets (20) pour sélec- tionner un programme SAMPLE/PLAY.

Pour notre exemple, sélectionnez SAMPLE/PLAY-1.

3)Utilisez les touches SAMPLE BANK 1–4 (26) pour sélec- tionner la banque d'échantillons 1–4 dans laquelle vous comptez enregistrer.

4)Appuyez sur la touche REC/STOP (27) pour démarrer l'en-

registrement. L'enregistrement s'arrête lorsque vous réappuyez sur la touche REC/STOP (ou lorsque le temps d'enregistrement maximum est écoulé).

Pendant l'enregistrement, le voyant de la touche REC/STOP

(27) est allumé.

5)Appuyez sur le panneau sensible au toucher (30) pour écou- ter la phrase enregistrée. La manière de jouer de la phrase diffère en fonction du programme. Voir p.4 "Liste des pro- grammes d'effets."

Reproduction à partir du panneau sensible au toucher

Première fois: Démarre

l'enregistrement (Voyant allumé)

Sélectionner la

Deuxième fois: Arrête

BANK pourl'enregistrement

Enregistrement et reproduction lorsqu'un programme d'effets autre que SAMPLE/PLAY est sélectionné

Vous pouvez enregistrer et reproduire des phrases (reproduc- tion de base) même lorsqu'un programme d'effets autre que SAMPLE/PLAY est sélectionné.

La reproduction et l’enregistrement sont impossibles lorsque FX est désactivé.

Marche à suivre pour la reproduction

1)Utilisez le bouton de programmes d'effets (20) pour sélec- tionner un programme d'effets n'appartenant pas au groupe

SAMPLE/PLAY.

2)Lorsque vous appuyez sur une des touches SAMPLE BANK 1–4 (26), l'échantillon correspondant est joué tant que vous maintenez la touche enfoncée. Celui-ci joue à la vitesse normale et en boucle (de manière répétitive), au volume auquel il a été enregistré.

Utilisez le panneau sensible au toucher (30) pendant le jeu de l'échantillon pour appliquer un effet à la reproduction de cet échantillon.

Le son de la reproduction sera mélangé dans le canal sé-

lectionné par l'interrupteur FX INSERT (12).

Vous pouvez appliquer un effet au son de la reproduction

Autre sélection que

SAMPLE/PLAY

Joue uniquement pendant que vous appuyez sur la touche

Si vous appuyez sur le commutateur HOLD (24) pendant la reproduction, la reproduction est provisoirement arrêtée. Réappuyer sur une touche SAMPLE BANK 1-4 (26) pour annuler la pause.

Marche à suivre pour l'enregistrement

1)Utilisez l'interrupteur FX INSERT (12) pour sélectionner l'en- registrement du son de CH1, CH2 ou MASTER.

2)Utilisez le bouton de programmes d'effets (20) pour sélec- tionner un programme autre que SAMPLE/PLAY.

3)Appuyez sur la touche REC/STOP (27) pour accéder au mode d'attente d'enregistrement. (Vous pouvez annuler cette condi- tion en appuyant sur l'interrupteur FX ON/OFF (25).)

Le voyant de la touche REC/STOP (27) clignote pour si- gnaler que vous êtes en mode d'attente d'enregistrement.

4)Utilisez les touches SAMPLE BANK 1–4 (26) pour sélec- tionner la banque d'échantillons 1–4 dans laquelle l'échan- tillon doit être mémorisé. (Cette fois vous n'entendrez pas le son de l'échantillon.)

5)Réappuyez sur la touche REC/STOP (27) pour démarrer l'enregistrement.

6)L'enregistrement s'arrête lorsque vous réappuyez sur la tou- che REC/STOP (27) (ou lorsque le temps d'enregistrement maximum est écoulé).

Pendant l'enregistrement, le voyant de la touche REC/STOP (27) est allumé.

Pour réenregistrer, répétez la procédure à partir du point 3.

Si vous enregistrez à l'aide d'un programme autre que SAMPLE/PLAY, le son de l'effet tel que contrôlé par le pan- neau sensible au toucher est également enregistré.

 

Attente d'enregistrement

Autre

(Voyant clignotant)

l'enregistrement

6

(voyant éteint)

sélection que

Sélectionner la

Démarrage de l'enregistrement

(Voyant allumé)

SAMPLE/PLAY

BANK pour

Arrêt de l'enregistrement

 

l'enregistrement

 

(Voyant éteint)

 

 

Image 16
Contents G J Precautions LocationGeneral Contens Contents Rear panel Effect program list KM-2 Effect Program ListBasic operation OperationAbout the BPM function Recording procedure Playback procedureAbout the SAMPLE/PLAY effects Saving a sample Write About the program map keysData stored in a program MAP Storing to a MAP memorySpecifications Input section Effect sectionEmplacement Précautions à prendrePanneau supérieur Connecteurs et commandes du KM-2Face avant Panneau arrière Liste des programmes deffets Fonctionnement de base FonctionnementPropos de la fonction BPM Marche à suivre pour la reproduction Propos des effets SAMPLE/PLAYMarche à suivre pour lenregistrement Sauvegarde dun échantillon Write Propos des touches de cartes de programmesDonnées mémorisées dans une carte de programmes MAP Enregistrement dans une mémoire MAPSection entrées Spécifications techniquesSection des effets Inhalt VorsichtsmaßnahmenAnschlüsse und Bedienungselemente des KM-2 OberseiteVorderseite F1. Schalter Talk Over ON/OFFRückseite Regler Ultra BoostSAMPLE-BANK-Tasten1-4 R6. Buchsen Master OutputListe der Effektprogramme Grundfunktionen BedienungÜber die BPM-Funktion Über die SAMPLE/PLAY-Effekte Wiedergabe-BedierungAufnahme Bedienung Wiedergabe BedienungSample speichern Write Über die Programmzuweisungstasten MAPAuf einer MAP-Taste gespeicherte Daten MAP-Taste speichernTechnische Daten Eingangs-Sektion Effekt-Sektion安全上のご注意 火災・感電・人身傷害の危険を防止するには以下の指示を守ってください接続および各部の名称、機能 F1. Talk Over ON/OFF(トーク・オーバー・スイッチ)Booth OUTPUT端子(R7)から出力さ A M P L E BA N K (サンプル・バンク・Ultra BOOST(ウルトラ・ブーストつ Master OUTPUT端子(R6)から出力エフェクト・プログラム・リスト 基本的な使いかた BPM機能についてム選択時の録音、再生 SAMPLE/PLAY(サンプル/プレイ)エフェクトについてグラム選択時の録音、再生 プログラムMAP(マップ)について クロスフェ-ダ-のキャリブレ-ション(調整)について入出力部 エフェクト部 期 間Korg INC