Weber 57503 manual Limpieza O Reemplazo DE LOS Tubos DE LOS Quemadores

Page 34

LIMPIEZA O REEMPLAZO

DE LOS TUBOS DE LOS QUEMADORES

Confirme que la barbacoa esté apagada y fría

A)Verifique que la perilla de control del quemador esté en la posición apagada (). Verifíquelo presionando la perilla de control del quemador hacia abajo y girándola en dirección de las agujas del reloj hasta que se detenga.

B)Desconecte el cilindro de propano licuado.

C)Retire la tapa.

D)Retire las parillas de cocción.

Retire el tubo del quemador

Usted necesitará: Un destornillador hembra de 3/8".

A)Retire el tornillo que sujeta el tubo del quemador a la caja de cocción (1).

B)Con cuidado deslice el tubo del quemador fuera de la caja de cocción (2).

Limpie el tubo del quemador

Usted necesitará: Una linterna, un alambre (un gancho de ropa enderezado), un cepillo de cerdas de acero inoxidable adecuado y un cepillo de cerdas suaves (cepillo de dientes).

A)Revise el interior del tubo del quemador con una linterna (3).

B)Limpie cualquier suciedad o bloqueo desde el interior de los tubos con el alambre (4).

C)Revise la malla contras arañas y demás insectos en el extremo del tubo del quemador y límpiela con un cepillo de cerdas suaves (5).

mPRECAUCIÓN: No limpie la malla contra arañas y demás insectos con herramientas duras o afiladas. No la desmonte ni agrande los orificios de la misma.

D)Utilice el cepillo de cerdas de acero para limpiar el exterior del tubo del quemador. Esto se hace para asegurarse de que todas las aberturas del quemador que corren a lo largo de la longitud del tubo estén completamente abiertas (6).

mPRECAUCIÓN: Al limpiar, no agrande las aberturas del quemador.

Vuelva a instalar el tubo del quemador

Usted necesitará: Un destornillador hembra de 3/8".

A)Deslice con cuidado el tubo del quemador de vuelta en el orificio del lado derecho de la caja de cocción, alineando la abertura del tubo del quemador con el orificio de la válvula.

B)Vuelva a colocar el tornillo que sujeta el tubo del quemador a la caja de cocción.

mPRECAUCIÓN: La abertura del tubo del quemador (7) deberá posicionarse correctamente sobre el orificio de la válvula (8).

mADVERTENCIA: Cada vez que conecte o desconecte una conexión de gas, deberá verificar que no haya fugas de gas. Consulte “REVISIONES PARA DETECTAR FUGAS DE GAS.”

C)Vuelva a colocar la tapa.

D)Vuelva a colocar en su sitio las parrillas de cocción.

MANTENIMIENTO ANUAL

1

5

6

2

3

4

7

 

8

34WWW.WEBER.COM®

Image 34
Contents LP GAS Grill OWNER’S Guide Additional Warnings For State of California Warranty Table of ContentsParts List · Lista DE Partes · Liste DES Pieces Assembly · Ensamblaje · Assemblage Q1000USLP032513 1. Lid Q1200USLP032513 1. Lid Q2000USLP032513 1. Lid Q2200USLP032513 1. Lid What is LP GAS? Important Information about LP GAS & GAS ConnectionsWhat is a Leak CHECK? Checking for GAS LeaksSafety First Safety Checks Before Using Your GrillRemovable Catch PAN Disposable Drip PAN Preheating Grilling Tips & Helpful HintsTips & Hints Covered CookingBurner Ignition Methods of Burner IgnitionBurner Ignition & Usage To Extinguish BurnerLighting with a Match Troubleshooting Problems SolutionsBurner Flame Pattern Annual MaintenanceKeeping Your Weber Grill TIP-TOP Shape Weber SPIDER/INSECT ScreensBurner Tube Cleaning Or Replacement Confirm that Grill Is Off and CoolCleaning the Inside of the Grill Routine MaintenanceCleaning the Outside of the Grill Beautiful Inside and OUTMaintaining the Push Button Ignition System Q 1000 & Q Ignition System OperationsMaintaining the Electronic Ignition System Q 1200 & Q Memo Memo Guía DEL Propietario DE LA Barbacoa DE GAS Propano Licuado Advertencias AdvertenciasAdvertencias Adicionales Para EL Estado DE California Garantía ¿QUÉ ES EL GAS Propano LICUADO? ¿QUÉ ES UNA Prueba DE Detección DE FUGAS? Preparación Para Usar LA BarbacoaPruebas DE Detección DE Fugas DE GAS LA Seguridad Primero Chequeos DE Seguridad Antes DE Usar LA BarbacoaPlato Recolector Desmontable Y Bandeja DE Goteo Desechable Precalentamiento Consejos Prácticos Para Asar a LA ParrillaConsejos Y Recomendaciones Cocción CubiertaEncendido DEL Quemador Encendido Y USO DEL QuemadorMétodos DE Encendido DEL Quemador Para Apagar EL QuemadorEncendido con un cerillo Resolución DE Problemas Problemas SolucionesPatrón DE Quemado DE LOS Quemadores Mantenimiento AnualCómo Mantener LA Barbacoa Weber EN Excelentes Condiciones Mallas Weber Contra Arañas InsectosLimpieza O Reemplazo DE LOS Tubos DE LOS Quemadores Confirme que la barbacoa esté apagada y fríaLimpieza DEL Exterior DE LA Barbacoa Mantenimiento DE RutinaHERMOSA-POR Dentro Y POR Fuera Limpieza DEL Interior DE LA BarbacoaMantenimiento DEL Sistema DE Botón DE Encendido Operaciones DEL Sistema DE EncendidoMantenimiento DEL Sistema DE Encendido Electrónico Memo Memo Mode Demploi DU Grill a GAZ PL Mises EN Garde Mises EN GardeMises EN Garde Supplementaires Pour Letat DE Californie Garantie Depannage Maintenance AnnuelleMaintenance DE Routine Controles DE Securite AvantQU’EST-CE QUE LE GAZ PL ? QU’EST-CE QU’UNE Détection DES Fuites ? SE Preparer a Utiliser LE GrillDetection DES Fuites DE GAZ Controles DE Securite Avant Lutilisation DU Grill LA Securite Avant ToutPrechauffage Conseils & Astuces Pour LES GrilladesConseils & Astuces Cuisson CouverteAllumage DU Bruleur Allumage DU Bruleur & UtilisationMethods Pour Lallumage DU Bruleur Pour Eteindre LE BruleurAllumage avec une allumette Problemes Solutions DepannageForme DE LA Flamme DU Bruleur Maintenance AnnuelleConserver Votre Grill Weber EN Parfait État Grilles ANTI-ARAIGNEES/INSECTES WeberNettoyage OU Remplacement DU Tube DU Bruleur Confirmez que le grill est à larrêt et quil a refroidiNettoyage DE Lexterieur DU Grill MAGNIFIQUE-DEDANS Comme DehorsNettoyage DE Linterieur DU Grill Maintenance DU Dispositif Dallumage Electronique Q 1200 & Q Maintenance DE RoutineUtilisation DU Dispositif Dallumage Memo Memo Memo WEBER-STEPHEN Products LLC