Ducane 3400 owner manual Encendido electrónico del quemador del asador giratorio

Page 41

OPERACIÓN NORMAL

Encendido electrónico del quemador del asador giratorio

Para encender el quemador del asador giratorio, siga los sencillos pasos indicados a continuación:

PELIGRO: El no abrir la tapa mientras se esté encendiendo el quemador del asador giratorio, o no esperar 5 minutos para que el gas se disipe si éste no se enciende, puede resultar en una llamarada explosiva, la cual puede causar lesiones corporales serias o la muerte.

1.Abra la tapa y asegúrese de que todos los quemadores estén en la posición OFF (apagados).

2.Abra el suministro de gas en la tubería de suministro.

3.Retire la rejilla para calentar.

Nota: Siempre retire la rejilla para calentar al usar el asador giratorio.

4.Presione la perilla de control del QUEMADOR DEL ASADOR GIRATORIO y gírela hacia “HI” (fuego alto).

5.Pulse el boton de encendido electrónico.

6.Si no se encendiese en 5 segundos, gire el control del quemador(es) a la posición “OFF” (apagado), espere 5 minutos y repita el procedimiento de encendido.

7.Verifique que el quemador del asador giratorio se haya encendido comprobando visualmente la existencia de la llama.

ADVERTENCIA: Si el quemador aún no se enciende, gire la perilla del control a la posición OFF (cerrada) y espere 5 minutos antes de proceder a encenderlo manualmente con un cerillo. Vea las instrucciones de “Encendido con cerillos”. ADVERTENCIA: Al usar el asador giratorio, no utilice

los quemadores principales a fuego alto. El no acatar esta advertencia pudiera resultar en una condición de sobrecalentamiento que pudiera dañar los componentes de la barbacoa y causar lesiones corporales.

1

3 7

4

5

12

OFF / ARRÊTÉ / APAGADO

 

 

1

HI

 

5

4

 

 

LO

 

 

 

 

MED

REAR ROTISSERIE BURNER

Encendido con cerillo del quemador del asador giratorio

En caso de que el encendido electrónico fallase, siga los sencillos pasos indicados a continuación para encender con un cerillo el quemador del asador giratorio:.

1.Abra la tapa y asegúrese de que todos los quemadores estén en la posición “OFF” (apagados).

PELIGRO: El no abrir la tapa mientras se esté encendiendo el quemador del asador giratorio, o no esperar 5 minutos para que el gas se disipe si éste no se enciende, puede resultar en una llamarada explosiva, la cual puede causar lesiones corporales serias o la muerte.

2.Abra el suministro de gas en la tubería de suministro.

3.Retire la rejilla para calentar.

Nota: Siempre retire la rejilla para calentar al usar el asador giratorio.

4.Coloque el cerillo en el portacerillas y enciéndalo.

ADVERTENCIA: No se incline sobre la barbacoa abierta.

OFF / ARRÊTÉ / APAGADO

1

HI

 

5

LO

 

MED

REAR ROTISSERIE BURNER

1

3

 

6

7

5

12

41

Image 41
Contents 3400 Liquid Propane GAS Units only Wash hands after handling this productFive-Year Limited Warranty WARRANTY, GARANTÍA, GarantieParts LIST, Lista DE PIEZAS, Liste DES Piéces ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, Assemblage Front Frente Avant 3400 4400 3400 4400 ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, Assemblage ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, Assemblage 3400 3400 4400 ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, Assemblage ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, Assemblage Assembly Safety InformationCalifornia Proposition Location of Your GrillInstalling Liquid Propane Tank Portable InstallationType of Gas Handling Liquid Propane GasDisconnecting Cylinder Hand AssemblyTemperature-Activated Shut-Off Liquid Propane Tank Safety TipsCheck Re-install Control PanelGas Leak Checks Normal Operation Match Lighting Your Grill Main Burners Main Burner IgnitionMatch Lighting Your Grill Side Burner Side Burner Electronic IgnitionMatch Lighting Your Rotisserie Burner Rotisserie Burner Electronic IgnitionUsing the Rotisserie Cooking with the Rotisserie Operating the RotisserieCleaning the Smoke-It-Tray Using the Smoke-It-TrayHelpful Hints To use the Smoke-It-TrayFlare Ups Gas Valve Orifice When Using the RotisserieStoring Liquid Propane Gas Grills Gauging Amount of Fuel in Liquid Propane TankMaintenance TroubleshootingDay Grill Maintenance Schedule Cleaning the HoodAnnual Maintenance For Rotisserie Burner tube removal Main Burner Flame Pattern Cleaning the Spider/Insect ScreensCleaning the Main Burner Replacing the Main Burners Battery Replacement of Burner IgniterGuía del propietario del asador de gas propano licuado Advertencia Peligros Y AdvertenciasPeligro Propuesta 65 DE California Información Sobre LA SeguridadUbicación de la barbacoa EnsamblajeManipulación del gas propano licuado Tipo de gasInstalación portátil Tipo de tanque de propano licuadoDesconexión del cilindro Ensamblaje manualControl del exceso de flujo Cierre activado por temperaturaReinstale el panel de control Detección de fugas de gasRevise Operación Normal Encendido del quemador principal Encendido con cerillo del quemador lateral de la barbacoa Encendido electrónico del quemador lateralEncendido con cerillo del quemador del asador giratorio Encendido electrónico del quemador del asador giratorioUso del asador giratorio AdvertenciasCómo cocinar con el asador giratorio Operación del asador giratorioUso de la bandeja de ahumado Smoke-It-Tray Consejos ÚtilesPara usar la bandeja de ahumado Smoke-It-Tray Calentamiento de la bandeja de ahumado Smoke-It-TrayAlmacenaje de las barbacoas de gas propano licuado LlamaradasOrificio de la válvula de gas Al usar el asador giratorioMantenimiento Resolución DE ProblemasPrograma de mantenimiento de 90 días de la barbacoa Limpieza de la campanaMantenimiento Anual Para retirar el tubo del quemador del asador giratorio Limpieza del quemador principal Limpieza de las mallas contra arañas e insectosPatrón de la llama del quemador principal Reemplazo de la batería del encendedor de los quemadores Reemplazo de los quemadores principalesGuide de l’utilisateur du Grill à gaz PL Appareils a GAZ Propane Liquide Uniquement AvertissementInformations Relatives a LA Securite Choix de l’emplacement de votre grillMontage Nivelage du solInstallation de la bouteille de propane liquide Installation portativeType de gaz Manipulation du gaz propane liquideDéconnexion de la bouteille Montage manuelContrôle de débit excessif Fermeture activée par la températureVérifiez Remettez le panneau de commande en placeDétection des fuites de gaz Préchauffage du grill Utilisation NormaleFermez le couvercle pour faire les grillades Post-chauffage du grillAllumage du brûleur principal Allumage électronique du brûleur latéral Susceptible de provoquer une blessure ou la mortAllumage du brûleur de votre rôtissoire avec une allumette Allumage électronique du brûleur de la rôtissoireUtilisation de la rôtissoire AvertissementsCuisson avec la rôtissoire Avertissment AstucesEmbrasements Déplacement des grills portatifsStockage des Grills à gaz propane liquide Orifice de la valve de gazNettoyage du couvercle Planning de maintenance du grill à 90 joursGuide DE Depannage Maintenance Annuelle Pour retirer le tube du Brûleur de la rôtissoire Nettoyage du brûleur principal Nettoyage des Grilles anti araignées/insectesAspect de la flamme du brûleur principal Remplacement de la pile de l’Allumeur du brûleur Remplacement des brûleurs principauxPage First Name Last Name North Roselle RD. SCHAUMBURG, IL
Related manuals
Manual 64 pages 17 Kb Manual 64 pages 61.07 Kb Manual 64 pages 54.78 Kb Manual 72 pages 28.86 Kb Manual 72 pages 19.75 Kb

3400 specifications

The Ducane 3400 is a distinguished model in the world of outdoor grills, known for its exceptional performance and robust construction. Designed with the serious grilling enthusiast in mind, this grill combines style, functionality, and user-friendly features that cater to both novice and experienced cooks alike.

One of the standout features of the Ducane 3400 is its powerful heating capability. Equipped with a high-performance main burner system, this grill offers impressive BTU output, ensuring that it heats up quickly and maintains consistent temperatures across the cooking surface. The large cooking area is perfect for grilling large cuts of meat or preparing multiple dishes at once, making it an ideal choice for family gatherings or backyard parties.

Durability is a hallmark of the Ducane 3400. Constructed from high-quality stainless steel, this grill is designed to withstand the elements, resisting rust and corrosion over time. The stainless steel flavorizer bars enhance the grilling experience by distributing heat evenly while adding a smokey flavor to your favorite foods. Additionally, the grill comes with cast iron cooking grates, which provide excellent heat retention and promote beautiful sear marks on your meat.

One of the key technologies incorporated into the Ducane 3400 is its easy-start ignition system. This feature allows for quick and hassle-free lighting, getting you started on your grilling adventure in no time. The intuitive control knobs provide precise temperature management, so you can effortlessly achieve that perfect sear or slow cook your meats to perfection.

The Ducane 3400 is also designed with convenience in mind. It includes side shelves for additional workspace, allowing you to have your tools and ingredients within easy reach while you're grilling. The built-in thermometer provides real-time temperature readings, ensuring your food is cooked to the desired doneness.

In terms of aesthetics, the Ducane 3400 sports a sleek and modern design that can enhance any outdoor kitchen. The elegant finish and thoughtful design make it an attractive centerpiece for your grilling area.

Whether you’re a backyard barbecue aficionado or someone who enjoys weekend cookouts with family, the Ducane 3400 stands out as a reliable and high-performing grill. Its combination of power, durability, and user-friendly features make it an excellent choice for anyone looking to elevate their grilling experience. With the Ducane 3400, you can create delicious meals and lasting memories that will be cherished for years to come.