Ducane 3400 owner manual Type de gaz, Manipulation du gaz propane liquide, Installation portative

Page 54

RACCORDEMENT Grills à gaz propane liquide

Type de gaz

Votre grill à gaz PL est conçu en usine pour fonctionner en utilisant du propane liquide uniquement. Ne tentez jamais d’utiliser votre grill sur des gaz autres que le type de gaz spécifié sur la plaque nominale du grill.

Le régulateur fourni avec votre grill à gaz propane liquide est réglé pour une pression de colonne d’eau de 11” et convient pour une utilisation avec du gaz propane liquide uniquement. Ce régulateur et l’ensemble du tuyau fourni en usine doivent être utilisés lorsque vous faîtes fonctionner votre grill avec une bouteille de gaz PL de 20 lb.

Si le remplacement du tuyau et/ou du régulateur devient nécessaire, les pièces spécifiées par l’usine sont nécessaires.

Pour des raisons de sécurité et de conception, la conversion d’un grill Ducane® d’un fonctionnement avec du gaz PL à un fonctionnement avec du gaz naturel nécessite le remplacement de la totalité du dispositif d’alimentation en gaz du grill. Si cela s’avère nécessaire, veuillez consulter votre revendeur pour de plus amples renseignements.

Manipulation du gaz propane liquide

Le gaz propane devrait être manipulé et stocké avec précaution. Nous vous suggérons de demander à votre revendeur de gaz propane, lorsque vous faites remplir votre bouteille, de vous expliquer comment manipuler, entretenir et stocker les bouteilles de gaz propane. La plupart des revendeurs seront heureux de vous informer sur la manière de stocker et de manipuler votre bouteille. Assurez-vous que votre bouteille ne soit jamais stockée à l’intérieur ! Conservez-la à l’extérieur dans une zone bien ventilée en position verticale et éloignée de votre grill à gaz.

Installation portative

La tête du grill devient totalement portative lorsqu’elle est montée sur le chariot portatif. Lorsqu’elle est installée ainsi, il est nécessaire d’utiliser une bouteille de propane liquide d’une contenance de 20 lb. N’utilisez aucune autre taille. Le dispositif de retenue de la bouteille est conçu pour recevoir cette taille de bouteille uniquement.

Type de bouteille de propane liquide

Pour les grills à gaz PL, la bouteille d’alimentation en gaz PL qui sera utilisée doit être fabriquée et porter des inscriptions conformes aux spécifications relatives aux Bouteilles de gaz PL du ministère des Transports des Etats-Unis (US Department of Transportation - DOT) ou être des Bouteilles, Sphères et Tubes pour le transport des matières dangereuses au Standard national du Canada, CAN/CSA-B339. Cette bouteille doit être équipée d’une valve de fermeture se terminant dans une sortie de valve de bouteille de gaz propane liquide. Cette valve doit être équipée d’un raccord de Type 1 conforme à la dernière édition de l’ANSI Z21.58.

Ducane recommande l’utilisation des bouteilles des fabricants Manchester et Worthington, d’une capacité de 47,6 lb de liquide. D’autres bouteilles peuvent être acceptables pour une utilisation avec l’apareil à condition qu’elles soient compatibles avec le moyen de rétention de l’appareil (voir l’illustration pour le point de contact du moyen de rétention).

Installation de la bouteille de propane liquide

La bouteille de propane est mise en place à travers le fond du placard inférieur. Soulevez la bouteille de propane liquide et placez-la dans le placard puis posez-la dans l’ouverture du socle. Positionnez l’ouverture de la valve vers l’arrière du grill.

IMPORTANT

Le dispositif d’alimentation de la bouteille de propane liquide doit :

1.Etre équipé d’un dispositif de rejet de gaz de sécurité en communication directe avec l’espace contenant les vapeurs de la bouteille.

2.Etre disposé de manière à permettre l’évacuation de la vapeur.

3.Inclure un collier sur la bouteille afi n de protéger la valve de la bouteille.

4.Etre équipé d’un dispositif de protection contre le remplissage excessif (overfi ll protection device - OPD). La bouteille devrait mesurer 12 pouces de diamètre et sa hauteur devrait être de 18½ pouces.

DETECTION DES FUITES DE GAZ

Avant d’utiliser votre grill et une fois que vous l’avez rechargé en combustible, effectuez une vérifi cation soigneuse pour être certain que tous les raccords sont serrés et qu’il n’existe aucune fuite de gaz. La manière la plus facile de le faire consiste à mélanger un peu d’eau et de savon, comme vous le feriez pour laver la vaisselle. Ouvrez le gaz et brossez autour des raccords avec un peu de ce mélange. Si de nouvelles bulles se forment, vous avez détecté une fuite!

IMPORTANT

 

 

 

 

S’il existe des codes régionaux s’appliquant aux grills à gaz portatifs, vous devrez les

 

 

 

 

respecter. L’installation doit être conforme aux codes régionaux ou, en l’absence de

 

 

 

 

codes régionaux, au Code national du gaz combustible, ANSI Z223.1/NFPA 54, au

 

 

 

 

Code d’installation du gaz naturel et du propane, CSA B149.1.

 

 

 

 

• Vérifi ez que la zone qui se trouve sous le panneau de commande et le plateau

 

 

 

 

inférieur sont libres de débris risquant de gêner la circulation de l’air de combustion

 

 

 

 

ou de ventilation.

 

 

 

 

• Les alentours de la bouteille de propane liquéfi é doivent être dégagés et libres de

 

 

 

 

débris.

 

 

 

 

Couplage de raccord de Type 1

 

 

 

 

Tous les régulateurs des grills à gaz propane liquide Ducane sont équipés de raccords

 

 

￿

￿

de bouteilles homologués par l’UL conformément à la dernière édition de l’ANSI

 

 

 

 

 

 

Z21.58. Ceci nécessitera une bouteille de propane liquide équipée elle aussi d’un

 

￿

 

 

raccord de Type 1 dans la valve de la bouteille. Ce couplage de Type 1 vous permet

￿

 

 

d’effectuer une jonction rapide et totalement sûre entre votre grill à gaz et votre

 

 

bouteille de propane liquide. Il élimine le risque de fuites provoquées par un raccord

 

 

POL mal serré. Le gaz ne sortira pas de la bouteille sauf si le couplage de Type 1 est

 

 

complètement engagé à l’intérieur du couplage.

 

 

AVERTISSEMENT: Le couplage de raccord de Type 1 fourni

 

 

avec votre grill ne doit pas être remplacé par un système de

 

 

raccord de grill/bouteille d’un type différent. Le retrait de ce

￿

COUPLAGE DE RACCORDEMENT DE TYPE 1

couplage provoquera l’annulation de la garantie et, s’il est mal

effectué, pourrait entraîner des blessures graves, la mort, un

1

 

Valve de type 1

 

2

 

Molette

 

incendie ou une explosion provoquant des dommages à la

 

 

3

 

Filetage externe

 

propriété.

 

 

4

 

Ecrou sensible à la chaleur

 

AVERTISSEMENT: Ne laissez pas le tuyau du régulateur

 

 

former une boucle vers le bas du boîtier du brûleur.

5

 

Régulateur de propane

 

54

www.ducane.com

Image 54
Contents 3400 Wash hands after handling this product Liquid Propane GAS Units onlyWARRANTY, GARANTÍA, Garantie Five-Year Limited WarrantyParts LIST, Lista DE PIEZAS, Liste DES Piéces ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, Assemblage Front Frente Avant 3400 4400 3400 4400 ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, Assemblage ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, Assemblage 3400 3400 4400 ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, Assemblage ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, Assemblage California Proposition Safety InformationAssembly Location of Your GrillType of Gas Portable InstallationInstalling Liquid Propane Tank Handling Liquid Propane GasTemperature-Activated Shut-Off Hand AssemblyDisconnecting Cylinder Liquid Propane Tank Safety TipsRe-install Control Panel Gas Leak ChecksCheck Normal Operation Main Burner Ignition Match Lighting Your Grill Main BurnersSide Burner Electronic Ignition Match Lighting Your Grill Side BurnerRotisserie Burner Electronic Ignition Match Lighting Your Rotisserie BurnerUsing the Rotisserie Operating the Rotisserie Cooking with the RotisserieHelpful Hints Using the Smoke-It-TrayCleaning the Smoke-It-Tray To use the Smoke-It-TrayStoring Liquid Propane Gas Grills Gas Valve Orifice When Using the RotisserieFlare Ups Gauging Amount of Fuel in Liquid Propane TankDay Grill Maintenance Schedule TroubleshootingMaintenance Cleaning the HoodAnnual Maintenance For Rotisserie Burner tube removal Cleaning the Spider/Insect Screens Cleaning the Main BurnerMain Burner Flame Pattern Battery Replacement of Burner Igniter Replacing the Main BurnersGuía del propietario del asador de gas propano licuado Peligros Y Advertencias PeligroAdvertencia Ubicación de la barbacoa Información Sobre LA SeguridadPropuesta 65 DE California EnsamblajeInstalación portátil Tipo de gasManipulación del gas propano licuado Tipo de tanque de propano licuadoControl del exceso de flujo Ensamblaje manualDesconexión del cilindro Cierre activado por temperaturaDetección de fugas de gas ReviseReinstale el panel de control Operación Normal Encendido del quemador principal Encendido electrónico del quemador lateral Encendido con cerillo del quemador lateral de la barbacoaEncendido electrónico del quemador del asador giratorio Encendido con cerillo del quemador del asador giratorioAdvertencias Uso del asador giratorioOperación del asador giratorio Cómo cocinar con el asador giratorioPara usar la bandeja de ahumado Smoke-It-Tray Consejos ÚtilesUso de la bandeja de ahumado Smoke-It-Tray Calentamiento de la bandeja de ahumado Smoke-It-TrayOrificio de la válvula de gas LlamaradasAlmacenaje de las barbacoas de gas propano licuado Al usar el asador giratorioPrograma de mantenimiento de 90 días de la barbacoa Resolución DE ProblemasMantenimiento Limpieza de la campanaMantenimiento Anual Para retirar el tubo del quemador del asador giratorio Limpieza de las mallas contra arañas e insectos Patrón de la llama del quemador principalLimpieza del quemador principal Reemplazo de los quemadores principales Reemplazo de la batería del encendedor de los quemadoresGuide de l’utilisateur du Grill à gaz PL Avertissement Appareils a GAZ Propane Liquide UniquementMontage Choix de l’emplacement de votre grillInformations Relatives a LA Securite Nivelage du solType de gaz Installation portativeInstallation de la bouteille de propane liquide Manipulation du gaz propane liquideContrôle de débit excessif Montage manuelDéconnexion de la bouteille Fermeture activée par la températureRemettez le panneau de commande en place Détection des fuites de gazVérifiez Fermez le couvercle pour faire les grillades Utilisation NormalePréchauffage du grill Post-chauffage du grillAllumage du brûleur principal Susceptible de provoquer une blessure ou la mort Allumage électronique du brûleur latéralAllumage électronique du brûleur de la rôtissoire Allumage du brûleur de votre rôtissoire avec une allumetteAvertissements Utilisation de la rôtissoireCuisson avec la rôtissoire Astuces AvertissmentStockage des Grills à gaz propane liquide Déplacement des grills portatifsEmbrasements Orifice de la valve de gazPlanning de maintenance du grill à 90 jours Guide DE DepannageNettoyage du couvercle Maintenance Annuelle Pour retirer le tube du Brûleur de la rôtissoire Nettoyage des Grilles anti araignées/insectes Aspect de la flamme du brûleur principalNettoyage du brûleur principal Remplacement des brûleurs principaux Remplacement de la pile de l’Allumeur du brûleurPage First Name Last Name North Roselle RD. SCHAUMBURG, IL
Related manuals
Manual 64 pages 17 Kb Manual 64 pages 61.07 Kb Manual 64 pages 54.78 Kb Manual 72 pages 28.86 Kb Manual 72 pages 19.75 Kb

3400 specifications

The Ducane 3400 is a distinguished model in the world of outdoor grills, known for its exceptional performance and robust construction. Designed with the serious grilling enthusiast in mind, this grill combines style, functionality, and user-friendly features that cater to both novice and experienced cooks alike.

One of the standout features of the Ducane 3400 is its powerful heating capability. Equipped with a high-performance main burner system, this grill offers impressive BTU output, ensuring that it heats up quickly and maintains consistent temperatures across the cooking surface. The large cooking area is perfect for grilling large cuts of meat or preparing multiple dishes at once, making it an ideal choice for family gatherings or backyard parties.

Durability is a hallmark of the Ducane 3400. Constructed from high-quality stainless steel, this grill is designed to withstand the elements, resisting rust and corrosion over time. The stainless steel flavorizer bars enhance the grilling experience by distributing heat evenly while adding a smokey flavor to your favorite foods. Additionally, the grill comes with cast iron cooking grates, which provide excellent heat retention and promote beautiful sear marks on your meat.

One of the key technologies incorporated into the Ducane 3400 is its easy-start ignition system. This feature allows for quick and hassle-free lighting, getting you started on your grilling adventure in no time. The intuitive control knobs provide precise temperature management, so you can effortlessly achieve that perfect sear or slow cook your meats to perfection.

The Ducane 3400 is also designed with convenience in mind. It includes side shelves for additional workspace, allowing you to have your tools and ingredients within easy reach while you're grilling. The built-in thermometer provides real-time temperature readings, ensuring your food is cooked to the desired doneness.

In terms of aesthetics, the Ducane 3400 sports a sleek and modern design that can enhance any outdoor kitchen. The elegant finish and thoughtful design make it an attractive centerpiece for your grilling area.

Whether you’re a backyard barbecue aficionado or someone who enjoys weekend cookouts with family, the Ducane 3400 stands out as a reliable and high-performing grill. Its combination of power, durability, and user-friendly features make it an excellent choice for anyone looking to elevate their grilling experience. With the Ducane 3400, you can create delicious meals and lasting memories that will be cherished for years to come.