Ducane 3400 owner manual Resolución DE Problemas, Mantenimiento, Limpieza de la campana

Page 46

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS.

PROBLEMA

VERIFICACIÓN y REMEDIO

IMPORTANTE

ENCENDIDO ELECTRÓNICO

Asegúrese de tener instalada una batería fresca.

Revise que la batería esté en buenas

 

Asegúrese de que haya fl ujo de gas a los quemadores probando encenderlos con un cerillo. Si

condiciones e instalada correctamente.

 

se puede encender con un cerillo, el problema está en alguna parte del sistema de encendido el

 

 

cual tendrá que revisarse.

 

 

• Revise que todos los cables estén conectados al cajetín de encendido (1).

Si por cualquier razón el sistema de

 

encendido todavía no funcionase, siga las

 

• Asegúrese de que los cables estén correctamente insertados en los bornes (2) de la caja de

 

instrucciones de encendido con un cerillo.

 

encendido.

 

 

 

 

 

QUEMADORES DE ASADO

PRECAUCIÓN: Siempre cierre el suministro de gas en el tanque

Si el (los) quemador(es) principal(es) aún no

PRINCIPALES

antes de proceder con los procedimientos de resolución de

llegan a encenderse, asegúrese de que el gas

 

fl uye hacia estos tratando de encenderlos

 

problemas.

 

con un cerillo. Si los quemadores se

 

ADVERTENCIA: Siempre que vaya a encender la barbacoa, la

enciende con un cerillo, entonces revise el

 

sistema de encendido.

 

campana debe estar en posición totalmente abierta. El no hacerlo

 

Si por cualquier razón el sistema de

 

pudiera resultar un encendido retrasado que cause lesiones

encendido todavía no funcionase, siga las

 

corporales

instrucciones de encendido con un cerillo.

 

 

 

 

 

 

Después de apagar el suministro de gas principal, retire la parrilla de cocción y las placas de

 

 

distribución de calor. Pulse el botón de encendido y verifi que que el electrodo esté enviando

 

 

chispas al tubo de encendido. Trate de presionar y sostener el encendedor de manera que haga

 

 

clic varias veces.

 

 

 

 

QUEMADORES CON UNA LLAMA

Revise los orifi cios, la compuerta de cierre y el extremo (venturi) del quemador para asegurarse

Si todavía tiene una llama pobre, por favor

POBRE

de que no tengan obstrucción alguna. También si la barbacoa ha estado guardada durante un

póngase en contacto con el distribuidor para

 

prolongado período de tiempo, revise que no se hayan formado telarañas en el extremo del

que le brinde ayuda al respecto o llame a

 

quemador en donde está la compuerta (venturi) o sobre los orifi cios.

Atención al Cliente por el 1-800-382-2637.

Si en una barbacoa de propano licuado hubiese una llama sumamente baja, o se difi culta encenderla, el dispositivo limitador de fl ujo pudierahaberse activado. Para restituir el limitador de

ujo, gire todas las perillas de control de los quemadores a la posición “HI” (fuego alto). Espere por lo menos 1 minuto. Gire las perillas a la posición “OFF”, y reconecte el regulador al cilindro. Abra la válvula del cilindro lentamente. Refi érase a las “Instrucciones de encendido”.

Si los problemas no pueden corregirse usando cualquiera de estos métodos, por favor contacte al Representante de Atención al Cliente en su área llamando al 1-800-382-2637.

MANTENIMIENTO

Sí, usted pagó mucho dinero por la barbacoa, pero inclusive las barbacoas caras no se limpian y mantienen por sí mismas, y usted desea que se vea bien y funcione correctamente. Por eso es que esta sección del manual es tan importante. En ella encontrará la información necesaria para ayudarle a mantener la barbacoa como nueva y funcionando correctamente. El leer y acatar las instrucciones en esta sección hará que pueda disfrutar de la inversión que hizo en la barbacoa durante muchos años.

Programa de mantenimiento de 90 días de la barbacoa

Se recomienda se siga el siguiente programa de mantenimiento cada 90 días, pero es absolutamente necesario llevar a cabo este mantenimiento por lo menos una vez al año. Al hacerlo estará prolongando la vida útil de la barbacoa de gas.

IMPORTANTE

En todo momento, mantenga el área del artefacto despejada y libre de materiales combustibles, gasolina y demás vapores y líquidos infl amables.

No ubique la barbacoa de tal manera que obstruya el fl ujo de aire de combustión y ventilación alrededor de la barbacoa.

Como parte del programa normal de mantenimiento, revise que todas las aberturas de ventilación estén despejadas y libres de suciedad.

Limpieza de la campana

A la parte exterior de la campana deberá dársele mantenimiento con un limpiador de acero inoxidable. La parte interior de la campana puede limpiarse con una solución tibia de de agua y detergente líquido para eliminar cualquier acumulación de grasa.

46

www.ducane.com

Image 46
Contents 3400 Wash hands after handling this product Liquid Propane GAS Units onlyWARRANTY, GARANTÍA, Garantie Five-Year Limited WarrantyParts LIST, Lista DE PIEZAS, Liste DES Piéces ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, Assemblage Front Frente Avant 3400 4400 3400 4400 ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, Assemblage ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, Assemblage 3400 3400 4400 ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, Assemblage ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, Assemblage California Proposition Safety InformationAssembly Location of Your GrillType of Gas Portable InstallationInstalling Liquid Propane Tank Handling Liquid Propane GasTemperature-Activated Shut-Off Hand AssemblyDisconnecting Cylinder Liquid Propane Tank Safety TipsGas Leak Checks Re-install Control PanelCheck Normal Operation Main Burner Ignition Match Lighting Your Grill Main BurnersSide Burner Electronic Ignition Match Lighting Your Grill Side BurnerRotisserie Burner Electronic Ignition Match Lighting Your Rotisserie BurnerUsing the Rotisserie Operating the Rotisserie Cooking with the RotisserieHelpful Hints Using the Smoke-It-TrayCleaning the Smoke-It-Tray To use the Smoke-It-TrayStoring Liquid Propane Gas Grills Gas Valve Orifice When Using the RotisserieFlare Ups Gauging Amount of Fuel in Liquid Propane TankDay Grill Maintenance Schedule TroubleshootingMaintenance Cleaning the HoodAnnual Maintenance For Rotisserie Burner tube removal Cleaning the Main Burner Cleaning the Spider/Insect ScreensMain Burner Flame Pattern Battery Replacement of Burner Igniter Replacing the Main BurnersGuía del propietario del asador de gas propano licuado Peligro Peligros Y AdvertenciasAdvertencia Ubicación de la barbacoa Información Sobre LA SeguridadPropuesta 65 DE California EnsamblajeInstalación portátil Tipo de gasManipulación del gas propano licuado Tipo de tanque de propano licuadoControl del exceso de flujo Ensamblaje manualDesconexión del cilindro Cierre activado por temperaturaRevise Detección de fugas de gasReinstale el panel de control Operación Normal Encendido del quemador principal Encendido electrónico del quemador lateral Encendido con cerillo del quemador lateral de la barbacoaEncendido electrónico del quemador del asador giratorio Encendido con cerillo del quemador del asador giratorioAdvertencias Uso del asador giratorioOperación del asador giratorio Cómo cocinar con el asador giratorioPara usar la bandeja de ahumado Smoke-It-Tray Consejos ÚtilesUso de la bandeja de ahumado Smoke-It-Tray Calentamiento de la bandeja de ahumado Smoke-It-TrayOrificio de la válvula de gas LlamaradasAlmacenaje de las barbacoas de gas propano licuado Al usar el asador giratorioPrograma de mantenimiento de 90 días de la barbacoa Resolución DE ProblemasMantenimiento Limpieza de la campanaMantenimiento Anual Para retirar el tubo del quemador del asador giratorio Patrón de la llama del quemador principal Limpieza de las mallas contra arañas e insectosLimpieza del quemador principal Reemplazo de los quemadores principales Reemplazo de la batería del encendedor de los quemadoresGuide de l’utilisateur du Grill à gaz PL Avertissement Appareils a GAZ Propane Liquide UniquementMontage Choix de l’emplacement de votre grillInformations Relatives a LA Securite Nivelage du solType de gaz Installation portativeInstallation de la bouteille de propane liquide Manipulation du gaz propane liquideContrôle de débit excessif Montage manuelDéconnexion de la bouteille Fermeture activée par la températureDétection des fuites de gaz Remettez le panneau de commande en placeVérifiez Fermez le couvercle pour faire les grillades Utilisation NormalePréchauffage du grill Post-chauffage du grillAllumage du brûleur principal Susceptible de provoquer une blessure ou la mort Allumage électronique du brûleur latéralAllumage électronique du brûleur de la rôtissoire Allumage du brûleur de votre rôtissoire avec une allumetteAvertissements Utilisation de la rôtissoireCuisson avec la rôtissoire Astuces AvertissmentStockage des Grills à gaz propane liquide Déplacement des grills portatifsEmbrasements Orifice de la valve de gazGuide DE Depannage Planning de maintenance du grill à 90 joursNettoyage du couvercle Maintenance Annuelle Pour retirer le tube du Brûleur de la rôtissoire Aspect de la flamme du brûleur principal Nettoyage des Grilles anti araignées/insectesNettoyage du brûleur principal Remplacement des brûleurs principaux Remplacement de la pile de l’Allumeur du brûleurPage First Name Last Name North Roselle RD. SCHAUMBURG, IL
Related manuals
Manual 64 pages 17 Kb Manual 64 pages 61.07 Kb Manual 64 pages 54.78 Kb Manual 72 pages 28.86 Kb Manual 72 pages 19.75 Kb

3400 specifications

The Ducane 3400 is a distinguished model in the world of outdoor grills, known for its exceptional performance and robust construction. Designed with the serious grilling enthusiast in mind, this grill combines style, functionality, and user-friendly features that cater to both novice and experienced cooks alike.

One of the standout features of the Ducane 3400 is its powerful heating capability. Equipped with a high-performance main burner system, this grill offers impressive BTU output, ensuring that it heats up quickly and maintains consistent temperatures across the cooking surface. The large cooking area is perfect for grilling large cuts of meat or preparing multiple dishes at once, making it an ideal choice for family gatherings or backyard parties.

Durability is a hallmark of the Ducane 3400. Constructed from high-quality stainless steel, this grill is designed to withstand the elements, resisting rust and corrosion over time. The stainless steel flavorizer bars enhance the grilling experience by distributing heat evenly while adding a smokey flavor to your favorite foods. Additionally, the grill comes with cast iron cooking grates, which provide excellent heat retention and promote beautiful sear marks on your meat.

One of the key technologies incorporated into the Ducane 3400 is its easy-start ignition system. This feature allows for quick and hassle-free lighting, getting you started on your grilling adventure in no time. The intuitive control knobs provide precise temperature management, so you can effortlessly achieve that perfect sear or slow cook your meats to perfection.

The Ducane 3400 is also designed with convenience in mind. It includes side shelves for additional workspace, allowing you to have your tools and ingredients within easy reach while you're grilling. The built-in thermometer provides real-time temperature readings, ensuring your food is cooked to the desired doneness.

In terms of aesthetics, the Ducane 3400 sports a sleek and modern design that can enhance any outdoor kitchen. The elegant finish and thoughtful design make it an attractive centerpiece for your grilling area.

Whether you’re a backyard barbecue aficionado or someone who enjoys weekend cookouts with family, the Ducane 3400 stands out as a reliable and high-performing grill. Its combination of power, durability, and user-friendly features make it an excellent choice for anyone looking to elevate their grilling experience. With the Ducane 3400, you can create delicious meals and lasting memories that will be cherished for years to come.